RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
        • 등재정보
          • 학술지명
          • 주제분류
          • 발행연도
          • 작성언어
          • 저자

        오늘 본 자료

        • 오늘 본 자료가 없습니다.
        더보기
        • 무료
        • 기관 내 무료
        • 유료
        • 조선후기의 淸州守令

          김양수 청주대학교 인문과학연구소 2007 人文科學論集 Vol.35 No.-

          We guess there was a town fortress (邑域) is Cheongju (淸州) before the unified Silla (新羅). Is the early years of Joseon dynasty, there was as excellent stoned fortress which was long about 5,000ja (尺, about 2,543m) in Cheongju. Is Cheongju fortress, there were many civil office buildings and the Hesadquarter of the Chungcheong Army (忠淸兵營) is the late period of Joseon dynasty. Those were more than 500khan (間, about 3,750 feet square). The Headquarter of the Chungcheong Army was originally located in Haemi (海美) near the West Sea (西海) for the defense against Japanese pirates (倭寇). After the invasions of Japanese (壬辰倭亂) and Ch'ing, (丙子胡亂), the importance of Cheongju was emphasised as it was a strategic post located at the intersection of Hoseo (湖西) and Youngnahm (嶺南) areas. As such the Headquarter moved to Cheongju as it was judged advantegeous for protecting the Capitol from rebellion. Accordingly, the official rank (poomgye: 品階) of the supreme commander of Chungcheong army was rasied to Jong 2 Poom (從二品). In the 41st year of King Youngjo's (英祖) reign, the total number of Chungcheong provincial soldiers was increased about 20,000 soldiers comparing with that of 20 years before. So the burden of the military duty was increased too. Due to this, a lot of abuse of the people's duty took place. Most of the govermors of Chungchong province and the Chief Administrators of Cheongju city passed in the civil-service examination under Joseon dynasty. The average percentage of passers in the civil-service examination was 72.2% for the Chief Administrators of Cheongju city (淸州守令) during the late Joseon dynasty. The great 10 clans comprised 37.2% of the Chief Administrators of Cheongju city is the late Joseon dynasty. Thus the powerful families is Seoul took over the position of the Chief Administrators of Cheongju city in Joseon dynasty. The average term of the Chief Administrators of Cheongju city was shorter than two years. That was very shorter than the official term which was specified in law as 6 years. In accordance with custom, the Civil Office Board (史曹) of Joseon dynasty appointed his trusted officers to the Chief Administrators of Cheongju city(淸州守令). It seems that the Chief Administrators of Cheongju city prepared for the next position in other local government, during their terms in Cheongju.

        • 국문학의 열린 길 찾기 : 연구와 교육의 몇 가지 문제를 중심으로

          유재일 청주대학교 인문과학연구소 2000 人文科學論集 Vol.22 No.-

          이 글은'인문학의 위기에 관한 한 단방 처방이 없다는 것'을 전제로 삼았다. 왜냐하면 학내외의 여러 곳에서 인문학 여러 분야의 전공자들이 그 위기를 극복할 수 있는 각자의 의견을 제시해 해결책을 찾아보고,그 모여진 바람직한 해결책들이 제도로 가시화될 때,인문학은 더욱 가치 있는 학문으로 발저하리라고 생각되기 때문이다.

        • '국어상담소'의 전략과 실제 : 국가지정 청주대학교 국어상담소를 중심으로

          김희숙 청주대학교 인문과학연구소 2007 人文科學論集 Vol.35 No.-

          We live in the world where everything is being globalizyd. As Ohmae (1995) once argued, as years gone by, we are likely to witness more and more traditional borderlines lowering, and we may expect thyme to disappear and diversity to prevail ultimately. However, in linguistic field, something quite different is happening. We have seen English ascend to the status of global language rather than all the languages become evenly popular. It is true that English was a major international language (Edward's, 1994) before. Nonetheless, it seems that globalization did not let English remained that way. Some began to consider English as a new common tongue after Babel (Economist, Auk 7, 2004). Others even do not hesitate to dream the new world where English unifies all the human languages to become truly universal (Newswyyk, Mar 7, 2005). We can easily notice that this phenomenon is threatening the Korean language education targeting foreigners and immigrants especially. First, the foreigners who do not speak English as their first language have more reason to try to learn it than ever before. We can assume that they are more likely to come across strangers who can understand English than those who can not in any kind of international atmosphere. Here, lacking English-speaking capability seems equivalent to having a certain liability. Second, whatever the definition, the human society appears to transform to the knowledge-based one. Even in this transition, the leadership of the English-speaking Anglo-Saxon countries does not seem to mitigate. Rather, many statistics show that more infatuations are produced and circulated in English than previously. It means that society must speak English also. In this environment where socially as well as personally English already became a must, people who are eager to learn foreign languages should assign their precious time between English and the other foreign languages. The idealism that all languages should be appraised equal does not apply any more. Third, the more people study English, the wider the epistemic community [see Haas (1992)] based on English becomes. Regardless of how fluently they speak English, the people who were exposed to it would develop the tendency to interpret other cultures reflecting on the image that it provides. As a result, the foreigners and immigrants who are studying Korean with prior experience of English lesson might have more difficulty to understand Korean than those without. Therefore, we can say that the Korean only education would become less effective under the rampant English expansion like presently. However, when looking closely at the above-mentioned consequences, we find that if we are allowed to modify the current strategy so that Korean and English could be taught together, there would be a chance to improve its effectiveness.

        • 인문학 위기와 인문주의자들의 자세

          정종진 청주대학교 인문과학연구소 2000 人文科學論集 Vol.22 No.-

          인문주의자들이 인문학의 위기를 자주 거론하는 것은 분명 인문학에 생기를 주고있다. 인문주의자들이 현실을 제대로 보고 있다는 증거이며 그들 스스로 달라져야 하다는 각성된 의식을 보게 되어 좋다. 자신들의 정신생활을 발전시키는 데 소홀한 사람들이 점점늘어가고 있는 시대에 인문주의자들의 이런 각성이 없다면 이 세상의 풍조가 그만큼 잘못 전개될 것이다

        • 授受表現에 관한 考察 : 視點을 中心으로 Centering around a Point of View

          김혜림 청주대학교 인문과학연구소 1999 人文科學論集 Vol.19 No.-

          The purpose of this study is to investigate about a expression of giving and receiving of the particular expressions centering around a point of view in Japanese. In this case, a restriction is not a absolute one but a relative one that depends on who acts whom. A speaker at this time includes not only himself but also everyone being consciousness in an inside. A viewpoint of a verb of giving and receiving in Japanese distinguishes a viewpoint centering around subject from viewpoint centering around object. A viewpoint of verb 'yaru' is in subject or has the dative object and neutral viewpoint. But it has neutral viewpoint when subject is not the first person. That's why a speaker himself is against a rule of hierarchy. What 'yaru' does not appear neutral viewpoint when it is used as supplementary verb is different. That's why main verb connecting to a verb 'yaru' plays a role for it. But it is natural that it should take charge of it's role when 'yaru'is used as main verb. A viewpoint should be in the dative object whether a verb 'kure' is used as main verb or as supplementary verb. Therefore, we can recognize that 'kure' is stronger than 'yaru' in the character of viewpoint. The viewpoint of a verb 'morau' is natural that the chief object consists in the position of subject. But the viewpoint is in the subject because it selects the object of the action in that position.' temorau' using as supplementary verb is a particular expression in Japanese without having in Korean. As we can see in the expression of giving and receiving, Japanese is a language that is strong in the character of viewpoint regarding his own viewpoint important.

        • 圖書館에서의 知的自由와 圖書檢閱의 상관관계에 관한 考察

          곽동철 청주대학교 인문과학연구소 1999 人文科學論集 Vol.19 No.-

          The condition of intellectual freedom in libraries shows the state of development of libraries and democracy in a country, and the movement of protecting it has been closely connected with the protection of freedom and civil liberties. It is the general purpose of this study for the writer to investigate the correlations between book censorship and intellectual freedom in libraries. Under that purpose the writer is to explore the ways toward the attitude that librarians and libraries ought to pose for developing better library services. The main contents of this study are as follows : (1)The writer closely examined the definition of book censorship and intellectual freedom in libraries, (2)investigated the purposes and forms of book censorship, and the trends of intellectual freedom in libraries, (3)and investigated the correlations between book censorship and intellectual freedom in libraries, (4)also explored the ways toward the attitude that librarians and libraries ought to pose for developing better library services. For developing better libraries in our country taking lessons from results of this study, the right of any person to gain access to all information and ideas without restraint from public or private interests and to express his beliefs or ideas in whatever way he thinks appropriate should be guaranteed. Namely, when the government authorities are to adopt administrative and legal measures, librarians are to make efforts or the Korean library association is to take all necessary steps for it.

        연관 검색어 추천

        활용도 높은 자료

        이 검색어로 많이 본 자료

        해외이동버튼