RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
        • 학술지명
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • 백용성 대종사 총서 아카이브 시스템 구축과 총서 사업의 완료

        동국대학교전자불전문화콘텐츠연구소 동국대학교 전자불전문화콘텐츠연구소 2017 전자불전 Vol.19 No.-

        본 논문은 ‘『백용성 대종사 총서』 발간 및 전산화 사업’의 제5차년도 사업에 관한 내용이다. 『백용성 대종사 총서』 사업의 첫째 목표는 한국 근대불교의 대표적 인물인 백용성의 역경서와 사상서 등 관련 자료를 수집·번역하여 총서로 출간하는 것이며, 두 번째는 총서의 내용을 바탕으로 아카이브 시스템으로 구축하여 웹 서비스를 시행하는데 목적을 둔다. 이에, 본 글에서는 ‘『백용성 대종사 총서』 발간과 전산화 사업’의 제5차년도 사업의 결과를 정리해보고자 하며 제5차년도 사업의 주 내용인 아카이브 구축을 중심으로 전산화 작업에 대해 살펴보았다. 또한 2017년 5차년도 사업은 지난 5년간 실시했던 사업의 마무리 단계에 있었으므로 매우 중요한 기점이기도 했다. 백용성의 사상을 총망라한 총서를 기반으로 한 ‘백용성 대종사 총서 아카이브시스템’의 구축 사업은 향후 이루어질 한국 고승들과 관련한 자료의 보존과 편찬, 그리고 전산화 작업에 있어서 모범적인 예가 될 것이라 판단한다. This research is for ‘The Projects of the publication of A collection of the great master Baek, Yongseong and the Computerization’ in the fifth year. First goal of ‘The Project of A collection of the great master Baek, Yongseong and the Computerization’ is the work for publication of a collection through analysis and translation of the great master Baek, Yongseong’s materials. Second goal is the work for constructing archive and web service, base on the A collection of the great master Baek, Yongseong. In this article, I summarized result of ‘The Projects of the publication of A collection of the great master Baek, Yongseong and the Computerization’ in the fifth year. In addition, I looked at the computerization work centering on the construction of archive which is the main contents of the fifth year of the project. Also, the fifth year of the project was a very important milestone, as it was in the final stages of the project that we conducted over the past five years. I think that the project to construction of archive system, based on A Collection of the Great Master Baek, Yongseong, will be an excellent example of the preservation and compilation of materials related to the Korean great masters and the computerized work in the future.

      • 『백용성 대종사 총서』의 출간과 데이터 베이스 시스템 구축

        동국대학교전자불전문화콘텐츠연구소 동국대학교 전자불전문화콘텐츠연구소 2016 전자불전 Vol.18 No.-

        본 연구는 『백용성 대종사 총서』 발간 및 전산화의 제4차년도 사업에 관한 내용이다. 『백용성 대종사 총서』 사업은 근대불교의 스승인 백용성의 역경서 및 사상서 등 모든 자료를 수집하고 현대어 번역하여 총서로 출간하는 사업이다. 또한 출간 이후에는 총서의 내용을 기반으로 데이터베이스로 구축하여 웹서비스를 시행하는 것이 사업의 최종 목표이다. 본 논문은 `『백용성 대종사 총서』 발간과 전산화 사업`의 제4차년도 사업 결과의 보고서로서 제4차년도 사업에서는 총서의 출간이 완료됨과 동시에 데이터 베이스 구축 작업이 시작되었다. 4차년도 사업은 지난 3년간 사업의 성료와 총 5개년 사업의 마무리 단계에 있어서 매우 중요한 기점이었다. 총서의 출간과 DB의 구축사업은 백용성과 연관된 연구의 활성화와 더불어 그와 관련된 자료들의 영구적인 보존과 백용성의 사상을 계승하는 점 등을 파생시킬 것이다. 마지막으로 백용성 대종사 총서 사업의 발간과 전산화 사업은 향후 한국 고승들의 자료의 편찬과 보존, 전산화에 있어서 모범적인 예가 될 것으로 본다. This research is for the business of the publication of A collection of the great master Baek, Yongseong and the computerization in the fourth year . The project of A collection of the great master Baek, Yongseong is the work to collect all the materials of translated and ideological books by Baek, Yongseong, a teacher of the modern buddhism, and translate into contemporary words and publish it. And also, the final destination of the business is to construct database and carry out the web-service based on the contents of the collection after the publication. As the report on the result of the fourth year`s business for `the publication of A collection of the great master Baek, Yongseong and the computerized business`, in this paper I explained that the publication of a collection was completed and simultaneously the work of constructing database was started. The fourth year of the project was very important time for when it comes to the outcome of the business over the past three years and the final step of the five years` business. I believe that the publication of a collection and the business of constructing database are able to develop the researches related to Baek, Yongseong and preserve the sources related to him permanently and succeed his thought. Lastly, I look forward to having this publication business for a collection of the great master Baek, Yongseong and the computerized business as models for the publication and preservation of materials related to Korean high priests and its computerization.

      • 특집 논문 : 백용성 대종사 아카이브 구축을 위한 제언

        이재수 ( Jae-soo Lee ) 동국대학교 전자불전문화콘텐츠연구소 2015 전자불전 Vol.17 No.-

        본 논의는 한국 불교 근대사에 중요한 영향을 끼친 백용성 대종사와 관련한기록들을 발굴하고, 정리하여 활용할 수 있도록 디지털 아카이브를 구축하는 문제에 대해 논의하였다. 이는 (재)대한불교 대각회에서 주관하고 대각사상연구원과 동국대 전자불전문화콘텐츠연구소가 수행하고 있는 백용성 대종사 총서 간행사업의 결과를 활용하는 것이다. 이러한 사업은 불교기록문화유산의 보존과 활용의 측면에서도 매우 의미가 깊다. 본 연구를 위해서 논자는 먼저 기록은 무엇이고, 디지털 아카이브에 대한 문화적 함의에 대해 논의하였다. 백용성 대종사 아카이브는 전자불전의 새로운 전기를 마련하는 것이다. 본 논의를 통해서 백용성 대종사 아카이브의 모델을 동국대 불교학술원이 수행하고 불교기록문화유산 아카이브(ABC: Archives of Buddhist Cultures)로 선정하였다. 이는 불교학술원에서 수행하는 불교문헌의 수집과 발굴이라는 측면에서 신집성문헌의 한 범주를 차지하는 것이기 때문이다. 또한 인물을 중심으로 한 백용성 대종사의 총서는 향후 주제별 아카이브의 한모델이 될 것이다. 본 논의를 통해서 우리나라 인물 아카이브의 한 모델로서, 근대불교 연구 및 민족의식 고취와 불교문화의 증진을 위한 다양한 활용의 방안이 도출 것으로 전망해 본다. 이를 위해 백용성 대종사 아카이브 구축을 위한 장기적 과제를 검토하였다. 이러한 논의가 민족 독립과 한국불교의 정체성 회복을 위해 노력하였던 백용성 대종사의 진면목을 발견하고, 새로운 시대를 이끌어 나갈 대각사상을 토대로 신앙실천운동을 펼친 위대한 선각자 백용성 대종사의 참다운 가르침이 확산되는데 이바지 할 것이다. 나아가 불교기록유산을 수집하고 보존하고, 이에 대한 가치를 사회화 하여 활용하기 위한 전제로 삼고자 한다. This paper is the study for the issue to discover the logs related to the great religious leader, Baek Yongseong who gave a significant influence to the modern buddhist history in Korea, and to establish digital archives for use. I applied the results of publication project for the collections of the great religious leader Baek Yongseong, which is hosted by Daehan Bulgyo Daegakhoe Foundation and implemented by Daegak Sasang Research Center and Digital Buddhist Sutra Cultural Contents Research Center of Dongguk University. Such a project is very meaningful in the aspects of preservation and use of Buddhist archival cultural heritages. For this research, I discussed first what the record was, and what sort of cultural implications digital archives had. The Archives of the great religious leader Baek Yongseong is to set up the new change of Digital buddhist sutras. For this discussion, I selected ABC (Archives of Buddhist Cultures) in the Buddhist Academy of Dongguk University as the model of the great religious leader Baek Yongseong Archives. Because this is taking a part of newly collecting literatures in the aspects of collecting and discovering Buddhist literatures carried by Buddhist Academy. And also the collections of the great religious leader Baek Yongseong, focusing on figures, will be a model of archives by topics in the future. Through this discussion, I look forward to having various application plans for developing researches on the modern Buddhism and ethic spirits, and promoting buddhist cultures as a model of archives on Korean figures. For this, I looked over a long-term issue to establish the great religious leader Baek Yongseong Archives. I hope such a discussion could discover the true face of the great religious leader Baek Yongseong, who strived to recover the identification of Korean Buddhism and Ethnic independence, and spread the true teachings of the great leader Baek Yongseon, who practiced faithful practical movements based on the thought of Daegak (Great Enlightenment) which would lead a new generation. Furthermore, I``d like to have this for collecting and preserving Buddhist Archival Heritages and use for social practical implements based on its value.

      • 사업 보고서 : 『백용성 대종사 총서』 발간과 전산화의 과제와 전망

        동국대학교전자불전문화콘텐츠연구소 동국대학교 전자불전문화콘텐츠연구소 2015 전자불전 Vol.17 No.-

        본 연구는 『백용성 대종사 총서』 발간 및 전산화를 위한 연구의 제3차년도 사업에 관련한 내용이다. 『백용성 대종사 총서』 사업은 한국 근대불교의 고승인 백용성 대종사의 모든 자료를 조사 수집하고 번역하여 총서로 출간하는 말한다. 또한 총서의 발간 이후에는 내용을 데이터베이스로 구축하여 웹서비스를 시행하는 것으로 목표를 삼고 있다. 본 연구는 『백용성 대종사 총서』의 발간과 전산화를 통한 웹서비스를 시행하기 위한 제3차년도 사업 결과의 보고서이다. 향후 총서의 발간과 전산화 사업은 교계의 스님과 연구자 및 전 국민과 불자들이 총서와 인터넷을 통하여 확인할 수 있을 것이다. 또한 총서 사업의 파급효과로서는 관련된 연구들의 활성화, 그리고 백용성 대종사의 자료를 영구 보존, 나아가 백용성대종사의 사상을 계승하고 현창할 수 있다는 점 등이 있다. 결론적으로 백용성 대종사 총서 사업을 통해 백용성 대종사의 자료가 콘텐츠의 소재로 활용할 수 있을 것이며 백용성 대종사가 근대시대의 고승이면서 문화창달의 주역임을 입증하는데 사업의 목적이 있다. In this study, The Grand master Baekyongseong edition published for the third year and computerized research projects. First, a Buddhist monk of Modern Korea The Grand master Baekyongseong to investigate all of the data collected and the translation will be published in the edition. And in the future will be to build a databaseas Web services aim to enforce. On the basis of full enlightenment, he was a variety of activities for the independence of the country was His thought and his writings and translations is the Korea spirit of Buddhism, and can determine the flow of Modern Korea Buddhism. And his life and thought, and that he should be left to shed new light on the writing and translation of the product can be said to be a priori knowledge of modern. Through this study, the edition was published, and even if implemented web services through digitalization, with the Buddhist monks and researchers will be able to search through the Internet. As its effects and the activation of relevant research will be able to talk. His Releases can be preserved forever, thus honoring his ideas will be able to inherit.

      • 동국대의 한용운 기억 · 계승

        김광식 ( Kim Kwang-sik ) 동국대학교 전자불전문화콘텐츠연구소 2020 전자불전 Vol.22 No.-

        본 고찰은 만해 한용운 정신의 기억, 추모, 계승 등에서 중요한 대상인 동국대의 문제를 다른 글이다. 동국대에서는 만해를 제1회 졸업생, 동창회장, 동국정신의 연원, 동국문학의 근원 등으로 인식하고 주장하였다. 그러나 이를 다룬 학술적인 글은 빈약하였다. 그래서 이 글에서는 다음과 같은 측면을 주목하여 그를 정리하였다. 첫째, 한용운의 삶과 동국대 역사와의 관련성을 다루었다. 구체적으로는 제1회 졸업생, 초대 동창회장, 1930년대 중반 교장 추대의 문제이다. 필자는 이에 대한 기록, 증언을 종합하여 비판적인 서술을 시도하였다. 둘째, 동국대에서의 한용운 인식에 대한 것을 다루었다. 즉 만해 정신의 인식 및 계승에 대한 것이다. 구체적으로는 만해 비석 건립의 추진위원회(1965)에 대한 대응, 동국문학의 연원으로서의 만해, 『동대칠십년사』에 나온 만해, 만해 탄신 100주년 사업, 만해 시비 건립(1987), 만해광장 조성(1988) 등이다. 셋째, 추후에 만해 연구의 주제를 피력하였다. 그는 동국대에서 만해연구의 부진성, 동국대의 만해 자료, 동국대에서 만해사업을 촉구한 동국사상연구회의 연구 등이다. 이 글이 만해 한용운의 사업, 동국대 정체성, 동국대의 만해정신 계승 등을 탐구함에 있어서 도움이 되는 글이 되길 바란다. efficiencies of preservation, access, and searchability engendered by digitalization.This review is another article on the issue of Dongguk University, which is an important object in the memory, memorial, and succession of the spirit of Han Yong-un in Manhae. Dongguk University recognized and insisted that Manhae was the first graduate, alumni chairman, the origin of Dongguk spirit, and the origin of Dongguk literature. However, the academic writing on this was poor. So, in this article, I summarized him by paying attention to the following aspects. First, it dealt with the relationship between the life of Han Yong-un and the history of Dongguk University. Specifically, it is a matter of the first graduate, the first alumni president, and the election of the principal in the mid-1930s. I tried to make a critical statement by synthesizing the records and testimonies about this. Second, it dealt with the perception of Yongwoon Han at Dongguk University. That is, it is about the recognition and succession of the spirit of Manhae. Specifically, in response to the Committee for Construction of Manhae Monument(1965), Manhae as the origin of Dongguk Literature, Manhae, Manhae 100th Anniversary Project, Manhae City Monument Construction(1987), Manhae Square(1988) ), etc. Third, the subject of the study was presented later. He is the sluggishness of the Manhae Research at Dongguk University, data on Manhae at Dongguk University, and the research of the Dongguk Thought Research Association, which urged Dongguk University for Manhae Project. I hope this article will be helpful in exploring the business of Han Yong-un, Dongguk University's identity, and the succession of Dongguk University's Manhae spirit.

      • 사업 보고서 : 근대 문화재 등록의 문제점 -등록문화재 절차와 조사방법에 관한 보고

        동국대학교전자불전문화콘텐츠연구소 동국대학교 전자불전문화콘텐츠연구소 2014 전자불전 Vol.16 No.-

        우리나라에는 오랜 역사 동안에 수많은 문화유산이 전래되어 오고 있다. 그러나 많은 전란으로 인하여 소실되고, 유실되었으며, 해외로 반출된 경우도 많았다. 문화재에는 국가지정문화재와 시·도 지정문화재, 문화재 자료 등으로 구분하며, 이에 속하지 않는 문화재를 지정문화재로 지정하여 보호하고 있다. 물론 유형문화재와 무형문화재로도 구분한다. 여기서는 동록문화재를 중심으로 살펴보았다. 그런데 등록문화재는 지정문화재가 아닌 것으로 「문화재보호법 53조의 등록문화재법」에 의해 법적인 근거를 가지고 있다. 등록문화재의 등록기준은 「문화재보호법 시행 규칙」 34조 1항에서 정하고 있다. 현재로 본다면 1964년 이전의 것으로 국가, 도시, 지방에 지정되지 않은 문화재를 말하며, 혹시 아직 50년이 되지 못했더라도 긴급한 조치가 필요한 경우는 등록할 수 있다고 한다. 이를 다루는 분과는 근대문화재분과에서 심의하고 있다. 여기에는 11명의 문화재위원(근대분과)와 22명의 전문위원들이 있다. 본 보고서는 불교계의 근대문화재에 대한 불교계의 인식의 문제점과 등록하는 절차에 대해서 살펴본 바, 먼저 법적인 근거를 밝힌 후 이해를 돕기 위해 사례를 제시하였다. 다음으로, 우리들 주변에 보호하고 보존해 야할 문화유산이 있다면, 등록문화재로 신청하여 등록하므로 오래 보존할 수 있을 것이다. 현재는 역사성이 짧다고 하지만, 지금 등록하여 지정 받지 않으면 오래 보존되기 어려우며, 유실될 가능성이 많다. 지금 보존하여야 미래에 국보와 보물로 승격될 수 있으므로 불교계에서도 이러한 법을 잘 활용하여 적극적으로 등록하고 많은 문화유산이 길이 보존되기를 바라는 바이다. A large number of cultural heritage has been handed down during the long history in Korea. However we has lost a lot, because of war and many cases it is carried out abroad. Cultural assets, are classified as the country designated cultural property and city? province designated cultural property, cultural heritage materials, We are protected by specifying the cultural property that does not belong to this designated cultural property. Of course, I will be classified in tangible cultural property and intangible cultural heritage. In here, We were looked around the registration cultural assets. However, registration cultural property, it is not a designated cultural assets, It is a legal basis by the "registration cultural property law of Law for the Protection of Cultural Properties Article 53". If you look at the current, As in the previous 1964, Is not cultural property to a country or a city or province Though perhaps did not yet 50 years, the case of urgent action can register. Department to deal with this is a "modern cultural property subcommittee", Here, there are professional members of the cultural heritage committee of 11 people and 22 people. This report is that describes problems and registration procedure of Buddhist community of recognition of modern cultural heritage of Buddhism, First, after revealed legal basis, was presented examples to aid understanding. Next, if we of protection around us, there is a cultural heritage if to be maintained, Was applied for registration cultural properties, it will be able to store longer if necessary to register. Currently, but is a short history of, now registered it is difficult to be stored longer if it is not received designated, can be lost in many cases. If you do not save now, so you can be in the future promoted to national treasure and treasure, With the help of such law well with Buddhism, actively participate, and is wishing that many of the cultural heritage is preserved in length.

      • 특집논문 : 한글대장경 전산화의 미래 과제와 활용 방안

        이재수 ( Lee Jae Soo ) 동국대학교 전자불전문화콘텐츠연구소 2012 전자불전 Vol.14 No.-

        본 논의는 대장경을 문화유산에서 미디어와 플랫폼이라는 관점으로 새롭게 바라보는 것에서 출발하였다. 논자는 이시대의 불교가 이룩한 지적 활동과 사회적소통의 출발을 전자불전이라고 보았다. 한글대장경 전산화 사업은 바로 그러한점에서 매우 중요한 위치를 지니고 있다. 본 논의는 한글대장경을 시대와 소통하고자 했던 노력의 결정체라는 관점으로 고찰하였다. 대장경을 통해 불교가 안고 있는 시대적 과제를 해결하고자 노력한 측면에서 대장경의 한글 번역의 과정을 이해했다. 이는 남한테 북한에서도 동일하다. 특히 북한에서 진행되었던 팔만대장경 번역과 해제도 살펴보았다. 전자불전의 진행과정과 전산화본 한글대정경의 의의와 성과를 살펴보았다. 동국대 불교학술원은 "불교기록문화유산 아카이브 구축 사업"을 2012년부터 수행하고 있다. 이는 전자불전과 한글대장경 전산화 사업의 성과를 발전적으로 계승한 것이다. 이 가운데 고려대장경과 한글대장경을 내용적으로 통합하여 서비스하는 통합대장경을 구축하는 것에 대해 논의하였다. 통합대장경은 향후 한글대장경 전산화 사업의 성과를 이어서 새로운 문화생산의 도구로 업그레이드 할 수 있을 것이다. 본 논의가 한글대장경 전산화 사업의 성과를 이어서 다양한 활용의 방향을 고민하고 이를 위한 길을 마련해 나가는 데 이바지하길 바란다. This discussion was started from newly looking at Tripitaka with the perspective of media and platform in cultural heritage. A debater understood that the start of intellectual activity and social communication that Buddhism in this period achieved is the electronic Buddhist text. A project for digitization of Hangul Tripitaka has very important position just in such sense. This discussion made consideration with the perspective as saying that the Hangul Tripitaka is the crystal of an effort that aimed to communicate with the times. The process of translating Tripitaka in Korean was understood in the aspect of having strived to solve historical task that Buddhism has through Tripitaka. TIris is same even in South and North Korea. Especially, it examined even translation and bibliographical explanation of the Tripitaka Koreana, which had been progressed in North Korea. It examined the process of development in electronic Buddhist texts, the significance and performance of the computerized Hangul Tripitaka. The Dongguk University Academy of Buddhist Studies has performed a ``project of implementing the archives of Buddhist culture``from 2012. 1bis is what succeeded expansively to the performance in a project of the electronic Buddhist texts and digitalized Hangul Tripitaka. In the middle of this, it discussed about what implements the integrated Tripitaka, which gives service by consolidating the Tripitaka Koreana and the Hangul Tripitaka contextually. The integrated Tripitaka will be able to be upgraded as a new tool of cultural production in the future following the performance in a project for the digitization of Hangul Tripitaka. 1bis discussion is desired to contribute to being worried about direction of diverse applications and to proceed with arranging a way for this following the performance of a project for the digitization of Hangul Tripitaka.

      • 디지털 앙코르왓 프로젝트

        박진호 동국대학교 전자불전연구소 2006 전자불전 Vol.8 No.-

        그 동안 “앙코르왓”에 대해서는 국내에 단순히 세계적인 관광지로만 잘 알려져 있지만, 산업에의 활용을 목적으로 한 것이 아니어서 일반화되지 않은 실정이며, “앙코르왓 유적”은 동남아시아 캄보디아 크메르 문화원형임에도 불구하고, 국내의 연구가 전무한 상태로 앙코르왓 연구는 프랑스나 일본에 의존하고 있는 실정이었다. 이에 한국문화콘텐츠진흥원(원장 서병문)에서 주관하고 (주)시지웨이브(대표 김하동)와 동국대학교 전자불전․문화재콘텐츠연구소(소장 한보광)가 제작 컨소시엄으로 ‘문화원형 디지털콘텐츠화사업’의 일환으로 추진되었던 이 프로젝트는, 우리 문화원형 뿐만 아니라 다른 문화권의 문화원형도 콘텐츠화하여 세계 시장에 진출할 수 있는 토대를 마련해 보고자 하는 취지에서 시작되었다. ‘앙코르왓의 디지털콘텐츠화’ 프로젝트야말로 ‘글로벌 문화원형 디지털콘텐츠화사업’의 첫 단추였던 셈이다. 어쨌든 2005년 최고의 화두로 떠올랐던 말이 바로 ‘문화콘텐츠’였는데, 종래 동남아 관광지에 불과하던 앙코르왓이 이번엔 문화콘텐츠화(化)의 대상이 되어 개발되었던 것이다. 앙코르왓의 디지털 콘텐츠화 방식은 크게 두 가지로 첨단 3차원 레이저 스캔을 통한 유적지와 유물을 디지털화 하였고, 1964년 프랑스의 건축학자 나필리안(GUY NAFILYAN)이 작성한 앙코르왓 전체를 250장의 도면으로 만든 실측도를 바탕으로 모델링 작업을 하였는데, 매핑은 앙코르왓이 비교적 온전하게 남아 있으므로 앙코르왓 실제 오브젝트를 일일이 매핑작업하여 타일 식으로 붙여 완성하였다. 그 동안 일본 정부가 ‘앙코르 와트 유적 구제팀(JSA)’을 만들어 1994년 부터 바이욘 사원과 앙코르톰을 복원해 오고 있고, 앙코르 유적의 가장 핵심이랄 수 있는 앙코르왓은 독일팀(GACP)이, 바이욘은 일본팀(JSA)이, 반데이스레이 사원은 스위스팀이, 바푸온 사원은 프랑스팀이, 그리고 차우사이테보다 사원은 중국팀이 각각 복원을 맡고 있다. 한국의 앙코르왓 연구는 프랑스에 비해 70년, 일본에 비해 30년이나 뒤졌고 아직까지 앙코르왓 현지에 복원팀을 파견하지는 못했지만 세계 최초로 앙코르왓을 디지털화(化) 하여 가상공간(假想空間)에 올린 것은 큰 업적이라고 하겠다. CG WAVE Ltd. & Dongguk University Industry-Academic Cooperation Foundation(Electronic Buddhist Text Institute) started the Digital AngkorWat Project in February 2006 in cooperation with the Cambodia Apsara Authority. The AngkorWat Temple is located in the center of Siem-Reap City in Cambodia and is a part of UNESCO World Heritage. The following research and development have been performed for the Cambodia AngkorWat. The temple is a very huge(1.2km ×1.4 km) and very complex structure. It has also fine carvings, such as Apsara object(1870 EA), pediments and relief and Naga. The last Data of this project are as follows. -Digitalized the elements shown in historical remains in 2D vector file -Developed characters shown in historical remains as applicable characters -Developed the characters shown in historical remains as 3D characters -Developed the content shown in historical remains as AngkorWat animation -Developed Angkor Culture fantasy stories -Digitized moving picture sources related to historical remains [Results] As the digitalization of AngkorWat properties has been done so little so far, this study enabled one to let people know the excellence of Khmer culture in a more effective manner and to develop its subsequent products by digitalizing one of the finest examples of Khmer cultural heritage. The planned project has been successfully performed.

      • 백용성 대종사 총서 아카이브 구축과 과제

        이재수 ( Lee Jes Soo ) 동국대학교 전자불전문화콘텐츠연구소 2017 전자불전 Vol.19 No.-

        본 연구는 ‘『백용성 대종사 총서』 발간 및 전산화 사업’의 결과로 구축된 백용성 대종사 총서 아카이브 구축의 과정과 향후 과제를 살펴보았다. 그동안 『백용성 대종사 총서』 사업에서 백용성 대종사 관련 자료를 수집하고 번역하여 총서로 출간하였다. 그 성과를 다양하게 활용하기 위하여 디지털 아카이브로 구축하였다. 이 사업은 동국대 불교학술원이 수행하고 있는 불교기록문화 유산 아카이브 구축 사업과 협력을 통해 이룩하였다. 근대불교의 큰스님인 백용성 대종사 관련 자료를 총망라해 구축한 백용성 대종사 총서 아카이브에서는, 백용성의 저술, 번역서 및 관련 자료를 총망라였다. 여기에는 원전 이미지와 한글 번역을 함께 보고 누구나 쉽게 검색과 열람이 가능하도록 자료를 구축하였다. 백용성 대종사 디지털 아카이브를 통해 근대불교 관련 자료의 보존과 활용의 새로운 모범이 될 것이다. 아울러 근대불교 연구는 물론 다양한 문화 생산에 기여할 것이라고 기대한다. This study investigates the process and future tasks of the archives of A Collection of the Great Master Baek, Yongseong constructed as a result of the publication and computerization project of Great Master Baek, Yongseong. In the meantime, we collected and translated the data related to Baek, Yongseong from the A Collection of the Great Master Baek, Yongseong project. In order to utilize the achievements in various ways, it was constructed as a digital archive. This project was accomplished through collaboration with the Buddhist Record Archaeological Archive Project conducted by the Dongguk University Buddhist Academy. In the archive of A Collection of the Great Master Baek, Yongseong, which is a collection of Baek, Yongseong related materials, a master Buddhist master of modern Buddhism, Baek, Yongseong's writings, translations, and related materials were included. Here, we have created materials that make it easy for anyone to search and browse by viewing nuclear image and Korean translation. It will be a new example of preservation and utilization of modern Buddhist materials through the digital archives of Baek, Yongseong. In addition, I expect that it will contribute to various cultural production as well as modern Buddhist studies.

      • 특집 논문 : 용성의 불전번역과 그 의의 -『금강경』과 『용성선사어록』을 중심으로-

        김호귀 ( Ho-gui Kim ) 동국대학교 전자불전문화콘텐츠연구소 2015 전자불전 Vol.17 No.-

        20세기에 백용성은 새로운 불교운동의 일환으로 大覺敎운동을 주창하였는데, 그 이유는 기존의 전통불교가 쇠락하여 새롭게 불교를 개혁하고자 하는 열망이었다. 이에 백용성은 다양한 운동을 펼쳤다. 특히 불서에 대한 우리말 번역을 성취하기 위하여 삼장역회를 설립하여 한문불전에 대한 한글번역을 주도하는 한편불교의 교리에 대한 저술활동을 통하여 불교의 새로운 인식의 확대 및 보급에 정열을 쏟았다. 그 가운데 본고에서는 『금강경』의 번역과 관련된 상황, 그리고『용성선사어록』에 대하여 번역의 구성과 특징과 그 의의에 대하여 고찰하였다.『금강경』의 번역은 그 대의에 해당하는 『윤관』을 비롯하여 『詳譯科解金剛經』, 『신역대장경』,『新譯大藏金剛摩訶般若波羅蜜經』등 총 3회에 걸쳐서 번역 및 발행되었다. 그리고 용성선사의 어록은 근현대 한국불교사의 산물로서 1941년 삼장역회에서 발행되었다. 상·하 2권으로서 『前序』를 비롯하여, 본문 총 13장의 주제, 부록 및 後序와 跋文등으로 구성되어 있다. The Vajracchedika Prajnaparamita Sutra(金剛般若波羅蜜經) belongs to Maha yana Sutras, more particularly among the kinds of Prajnaparamita Sutras. The Vajracchedika Prajnaparamita Sutra translated six times in Chines language extending from 5c - 9c. The first translation was Kumarajiva(鳩摩羅什), Jingang - banrouboluomi - jing(金剛般若波羅蜜經) year 402. Yongsung Jinjong, seon master of modern korea, has translation wit h commentary notes about Vajracchedika Prajnaparamita Sutra by Ku marajiva. He translation with commentary notes over three times and one time the general idea of Vajracchedika Prajnaparamita Sutra. Thre e times translation with commentary notes of Vajracchedika Prajnapar amita Sutra are Shinyeok-daejangkyeong, Shinyeok-daejang-gumgang -mahabanyabarami-kyeong and Sangyeok-gwahae-VajraSutra. One tim -e the general idea of Vajracchedika Prajnaparamita Sutra is Gumgan g-maha-banyabaramilkyeong-Junbudaeyi-yunkwan. These writings wer e contained volume no.5 the complete works of Yongsung-daejongsa. And we can see genuine sayings form in Korean seon history, i.e. t 0he advent of Youngseonsa-aurok[龍城禪師語錄]. The advent of Youngs 0eonsa-aurok comprised in vol.Ⅰ. of Complete works of Yongsung-Dae -jongsa[龍城大宗師全集]. This Complete works of Yongsung-Daejongs a was published in year 1941 by Samjang-Yeokhoi[三藏譯會]. Youngseonsa-aurok consisted of two volumes. That summarized as follows, that is ta say, a preface introduction by Kim Sung-geun[金聲根], the body of text are 13items, a supplement, after notice by 0Kimsan-Taeheup[金山泰洽] and a epilogue by Dongsan-Hyeil[東山慧 一]. Youngseonsa-aurok recorded two types, namely, one sis genuine China alphabet the other is China alphabet and Korean alphabet. But 0the after with Korean alphabet is translated about the before with China alphabet. The contents of Youngseonsa-aurok are diversity themes. First is genuine analects of seon, Second is educations, Third is missionary work of Buddism, Forth is variety of problems modern society, etc. We know that the value of Youngseonsa-aurok are diversity. But the primary value is reappearance the genuine sayings form in Korean seon history. So, the Youngseonsa-aurok played an important role in this point.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼