RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        Interpreting Reproductive Health Right from International Human Rights Treaties: Application to Abortion Policies in Korea

        Han,Ju Youn,Yoo,Doo Hyun,Lim,Jae Kwang 가톨릭생명윤리연구소 2012 인격주의 생명윤리 Vol.2 No.2

        The recent trend in international politics seems to project that right to procure abortion is universally recognized under the 'right to reproductive health'. However, such contention is ungrounded from the perspective of international human rights law, since human rights documents remain silent about the issue of abortion. It agrees upon holistic universal principles to protect the dignity of life and personhood which includes both the unborn and women. The task of policy-making on specific issues is delegated to the legislation of respective nations, who must carefully analyse the socio-legal dimension to devise laws that are effective. This essay refutes the said claim that abortion is a universally recognized right, by scrutinizing the international treaties ratified by Korea. It suggests that the principles of the treaties should be best interpreted to in respect to the personhood of both women and the unborn. Then, it scrutinizes the issue of abortion in Korea, both from social and legal perspective. The essay concludes by claiming that Korea should maintain its criminal ban on abortion, while taking steps to meet the international standard of procuring 'Right to Reproductive Health' in the Korean context.

      • KCI등재

        NPIs and Rhetorical Question in Korean

        Cho, Sae Youn,Lee, Han Gyu 대한언어학회 2001 언어학 Vol.9 No.1

        Cho, Sae-Yom and Lee, Han.-Gyu. 2001. NPIs and Rhetorical Question in Korean. The Linguistic Association f Korea Journal, 9(1), 145-166. This paper provides a syntactic end pragmatic account of the Negative Polarity Items (LAPIS) end Rhetorical Question (RQ) in Korean, which would be hard to explain under current syntactic views (Sohn, 1995). For a theory of NPIS to be adequate, it must answer the following questions'. (i) What is an appropriate constraint to NPIS to explain the difference in distributional behaviors between Declarative Sentences (DS) and RQ?, and (ii) Why does such a difference exist depending o constructions? To answer these questions, we propose that the distributional behavior can be dealt with by specifying lexical properties of NPIs still positing a construction type, and suggest that sentences with NPIs can be fully understood by discerning the pragmatic role of NPIs at issue. (Honam University and Kyung Lee University)

      • KCI등재

        다변량통계분석을 이용한 수질오염총량관리 단위유역별 오염물질 배출특성 분석 -한강수계를 중심으로-

        최옥연 ( Ok Youn Choi ),김기훈 ( Ki Hoon Kim ),한인섭 ( Ihn Sup Han ) 한국물환경학회 2015 한국물환경학회지 Vol.31 No.6

        The characteristic of the water quality and pollutant discharge was analyzed at the units watershed of the total amount management in Han-river basin, and after classified in a similar area by multivariate statistical analysis, the main trend such as the water quality trend and pollutant discharge characteristic were analyzed. As a result of this study, the density of the pollutant at the unit watershed is not necessarily identified as discharge density, and the primary management watershed and targeted substances were analyzed depending on the operating status of the environmental infrastructure in watershed and the main pollution factor and discharge path per pollutants. As a result of cluster analysis, watersheds were classified into four groups according to discharge characteristics. It will be used when selecting target area of primary management that is appropriate to the characteristics of each river and establishing efficient water quality improvement plans.

      • KCI등재

        한강둔치에서 재배된 농작물 중의 미중금속 함량에 관한 연구

        김연천,전옥경,양혜란,최영희,한선희,이강문,Kim, Youn-Choen,Chun, Ock-Kyoung,Yang, Hae-Ran,Choi, Young-Hee,Han, Sun-Hee,Lee, Kang-Moon 한국식품위생안전성학회 2000 한국식품위생안전성학회지 Vol.15 No.3

        한강 고수부지 및 지천인 안양천, 탄천, 중랑천변의 경작지에서 채집된 36종 285건의 농작물에 대한 Pb, Cr, Cd, Fe, Zn, Mn, Cu. Hg의 농도를 측정하고 그 결과를 채집 시기, 채집 지역 및 작물별로 비교, 분석한 결과, 작물 중의 중금속 함량은 평균치를 기준으로 볼 때 Fe(34.592 ppm)>Mn(11.071 ppm)>Zn(8.853 ppm)>Cu(1.795 ppm)>Cr(0.237 ppm)>Pb(0.100 ppm)>Cd(0.011 ppm)>Hg(0.003 ppm) 순으로 곡류 및 두류에서는 Zn의 함량이 Mn보다 높고, 채소류와 과실류에서는 Mn의 함량이 Zn보다 높은 양상을 나타냈다. 또한 각 지역에서 채취한 작물의 미량금속 함량의 경우 Fe은 0.004∼203.083 ppm, Cu은 0.017∼22.727 ppm. Mn은 0.000∼74.373 ppm. Zn은 0.080∼37.166 ppm으로 비교적 고농도로 존재하고 있는 반면 유해중금속류인 Pb은 0.000∼0.654 ppm, Cd은 0.000∼0.270 ppm, Cr은 0.000∼l.229 ppm, Hg은 0.000∼0.037 ppm으로 비교적 미량으로 존재함을 알수 있었다. 대상 농작물을 잎, 줄기, 뿌리, 열매로 분류하여 미량금속 함량을 분석한 결과, 분석 대상 금속의 농도가 잎>줄기>뿌리>열매의 순으로 나타났다. 무등의 뿌리 작물에 있어서 Pb은 잎(0.055 ppm))뿌리(0.035 ppm), Cr은 잎(0.118 ppm))뿌리(0.031 ppm), Cd은 잎(0.004 ppm)1뿌리(0.001 ppm), Hg은 잎(0.004 ppm))뿌리(0.001 ppm)으로 뿌리보다 잎에 많은 것으로 나타났는데 이러한 결과로 보아 뿌리는 금속 이온이 흡수되는 기관일 뿐 축적은 잎에 비해 상대적으로 적게 됨을 알 수 있었다. This study was conducted to determine the content of trace metals in crops cultivated in Han-riverside, Anyang stream, Tan stream, and Jungryang stream. Trace metals (Pb, Cr, Cd, Fe, Zn, Cu, Hg) were detected in 36 crops, 285 samples by Atomic Absorption Spectrophotometer and Mercury Analyzer. The average concentration of trace metals in crop samples was in the order of Fe (34.592 ppm)>Mn (11.071 ppm)$\geq$Zn(8.853 ppm)>Cu(1.795 ppm)>Cr(0.237 ppm)>Pb(0.100 ppm)>Cd(0.011 ppm)>Hg(0.003 ppm). In crop samples, the contents of Fe, Cu, Mn, and Zn, which ranges were 0.004-203.083 ppm, 0.017~22.727 ppm, 0.000~74.373 ppm, 0.080~37.166 ppm, respectively, were relatively higher than those of Pb, Cd, Cr, and Hg, which ranges were 0.000~0.654 ppm, 0.000~0.270 ppm, 0.000~l.229 ppm, 0.000~0.037 ppm, respectively. The concentration of trace metals in crop samples was in the order of leafy vegetables > stem vegetables > root vegetables > fruity vegetables. In the root vegetables, such as radish, the content of Pb was leaf(0.055 ppm)>root(0.035 ppm), that of Cr, leaf (0.118 ppm)>root(0.031 ppm), that of Cd, leaf(0.004 ppm)>root(0.001 ppm), that of Hg, leaf(0.004 ppm)>root(0.001 ppm). As the results, it could be thought that root is the organ which doesn't accumulate the heavy metal ions, but absorb them.

      • 6MV 선형가속기의 비대칭조사야 사용에 대한 변형된 wedge의 선량측정인자의 분석

        한재진,지연상 광주보건대학 1999 論文集 Vol.24 No.-

        The wedge factor was comparied with wedge angle for symmetric field and asymmteric field. The results are follows; 1. The wedge factor values were increased with smaller wedge angle and larger field size. 2. Variation ratio of wedge factor for asymmetric field was smaller then symmetric field. 3. The variety of wedge factor ratio was large for increasing the field size and wedge angle. 4. The error of symmetric field and asymmetric field was indicated average values of 0.6%.

      • KCI등재후보

        居延漢簡校釋(7) : 服飾關係詞를 중심으로

        韓延錫 한국중국문화학회 2003 中國學論叢 Vol.15 No.-

        1. "布買絳"者當讀"翼布絳." "布買絳"之買, 書後補字也. 補字之時, "布"之前無可寫處, 因書于絳字之前也. "莊수"者, 與"買布絳"應連讀, "買布絳莊수"爲正文也. 2. "莞조고"之莞, 관之假借, 謂초也. "莞조고", 指黑초고. "弊탁絮"之탁, 絡之假借, 謂粗絮也. "弊탁絮"者, 謂再用之粗絮. "縣絮緖"之縣, 繫也. 緖, 紵之假借, "縣絮紵," 謂繫絮於衣者也. 3. "襄絮"之襄, 囊之假借. "囊絮"謂以囊盛絮沈之於水而련之也 "괘絮," 以蠶初吐之絲作綿絮者也. "멱絮," 以絹系作綿絮者也. "絡絮," 謂粗絮也. "堵絮," 紵絮也. "賜帛絮"之賜, 석之假借, "석帛絮," 以細布作絮者也. 4. "시蒲," "시經蒲"之省, 以시作鋪者也. 鋪者, 寢牀之布也. "適참"之適, 謂善也, 참 指未寫之牘, "適참"者, 未寫之善牘也, "임席"之임, 繪也. "임席"爲繪席, 指席之善者也. 5. "大棉"之棉, 帛之繁寫, 大棉爲大帛, 指粗絮也. "제績"之績, 疑책之假借, 제績, 紅頭巾也. 6. "其錫"之其, 기之假借, 謂黃綠也. 錫, 석之假借, 細布也. "索履"之索, 繩也. 索履, 疑爲繩履, 而不明何種也 7. "시肥"之肥, 비之假借, 指短袴, 卽內衣也. "箱業車"之箱, 상之假借, 淺黃也, 車, 차之假借, 便服也. "상시차"者, 以淺黃시作之便服也. 8. "영緩衣弦"之영, 纓之假借, 短繩也. 緩, 원之假借, 亦謂短繩, 纓원皆短繩也. 衣, 指격束纓원, "纓緩衣弦"謂격束纓원之弦也. "文中布不札"之文, 淵之假借, 淵, 弓兩端之間彎曲處也. 札, 紮之假借, 纏束也. "文中布不紮" 指不纏束淵也

      • KCI등재

        자일리톨 껌 저작에 의한 유치 우식증 예방효과 비교분석

        한성근,최연희,손은영,송근배,김영진,남순현 大韓小兒齒科學會 2004 大韓小兒齒科學會誌 Vol.31 No.2

        자일리톨 껌 저작에 의해 어린이들의 유치우식증 예방효과를 평가하기 위하여 3개 어린이집에서 만 5~6세 어린이 123명을 최종 선정하였다. 자일리톨 껌을 씹는 군(42명), 솔비톨 껌을 씹는 군(42명) 그리고 아무런 조치도 취하지 않은 대조군(39명)으로 나누어 12개월 동안 하루 5회씩 껌을 저작하게 한 다음 구강검사와 우식활성 검사를 통해 유치우식증 예방효과를 비교 분석 하였다. 12개월 동안 대조군 어린이들에서는 dfs index가 5.19개면 증가하였고 솔비톨 군에서는 2.96개면이 증가한 반면 자일리톨 군에서 2.62개면이 증가하여 대조군에 비해 자일리톨 군은 47.1%가 감소하였고 솔비톨 군에서는 43.6%가 감소한 것으로 나타났다. Dentocult-SM strip 검사 및 site strip 검사 결과 모두에서 대조군에 비해 자일리톨 껌과 솔비톨 껌을 씹은 군의 아동들에서 우식활성도가 공히 감소되었다. 따라서 본 연구와 같은 집중적인 자일리톨 껌의 저작 사업은 대상자들과 부모들의 사업에 대한 호응도가 높았고, 사업 시행이 다른 국책 구강보건사업에 비해 용이하였으며 특히 유치우식증 예방적인 측면에서 효과적인 것으로 나타났다. The effect of xylitol and sorbitol chewing gums on dental caries levels among 5-year old kindergarteners was investigated. Three kindergartens the operations of which were partly subsidized by municipal government of Daegu city, Korea, were chosen as the study sites. The child base of the kindergartens were considered demographically and ethnically similar, representing middle-income families. The subjects were examined at their own kindergarten by the two dentists. Participation in the program was voluntary. Over 12 months, 123 participants chewed xylitol chewjng gums(X group; 42 subjects), sorbitol chewing gum@ group; 42 subjects), or did not receive chewing gum as a control group(C group: 39 subjects). Consumption of xylitol and sorbitol was 4.5 to 5.0 g/day/subject, consumed in five daily chewing episodes of 5 min. Oral examination, Dentocult-SM test and interproximal dental plaque collection were completed at baseline and 12 months later. The dmfs of group C increased 59.2%. but group S increased 33.4% and group X increased only 31.3% during 12 months study period. The caries prevention ratio was 47.1% at group X and 43.6% at group S. There also appeared the reduction of caries activity at group X(1.39), group S(1.50) than control group(1.79). Compared with groups S and C, there was a statistically significant reduction of S. mutans in interproximal plaque in group X. The results suggest that xylitol chewing gum can prevent dental caries of deciduous dentition, and may be a little more effective than a sorbitol-containing product in controlling some caries-associated parameters in kmdergarten-age subjects.

      • 도서관리 종합 정보 시스템 설계 및 구현

        윤선심,김영준,유재중,이호근,김영현,임한수,박두순 순천향대학교 부설 산업기술연구소 2002 순천향 산업기술연구소논문집 Vol.8 No.1

        There has been a sizable growth in the use of rich media over the World Wide Web(WWW) as more individuals and institutions realize rich-media's potential in a broad range of applications, including electronic commerce, education and training, news, etc. Internet and WWW technologies provide the information of the web. Libraries are systems that carry out interactions among information and knowledge seekers. Library become more and more important for the provision of data. Total information system for books management exist in many forms. We present total information system for books management which is applied to several different sources, e.g., administrator security login, statistics about the present state of lending, printing management, and convenient GUI(Graphic User Interface) environment.

      • KCI등재

        居延漢簡校釋(6)

        韓延錫 중국어문연구회 2001 中國語文論叢 Vol.20 No.-

        In this dissertation I tried the interpretations of some Chinese characters (in 居延漢簡) which are not translated or need the supplementary translation, 邸 in "邸校" and 拘 in 拘校 are a loan word of 抵 and 抵校 means'to examine dishonestly.' 區 in "區處" means'to hide'and 處 means 'to come and go.' □ in "□官自□" is a loan word of 繫. □ in "又□疆積三十日" means 'to make efforts diligently.' □ also means 'to make efforts.' 械繫 and 械□ have the same meaning. □ is a loan word of 繫 and means 'to restraint.' 械 originally meant the implements of punishment such as handcuffs or shackles. But here it means 'to confine(拘禁).' 繫 in 校繫 is a loan word of 械 and means 'to reign.' 拘 in "拘迫" is a loan word of 句 and means '句當.' 言 in "言多所服若" means 'orders' or 'directions' and 服若 means 'to obey.' Both 服 and 若 have the meaning of 'obedience.' 口社 in "]大口社=" means 'gathering in crowds 'or' a ritual for hunting.' 代 in "母有差代" is a loan word of □ and means'mistake' or 'error'. 共 in "往共口" is the wrong interpretation of 來. 往共 is 往來 and means 'a record of time when soldiers get a leave and go their home.'

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼