http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
Exploring the Text-Lexicogrammar Interface : A Corpus-Driven Analysis of the Plural Noun “days”
Raksangob Wijitsopon 한국코퍼스언어학회 2017 Corpus Linguistics Research Vol.3 No.-
While recent corpus linguistic research often focuses on the text–lexis interface, the present study aims to investigate the ways in which grammatical forms can be related to textual functions of lexical items. This question is explored through a functional analysis of the plural noun “days” in comparison with that of its singular counterpart studied in Mahlberg (2005). Results from the qualitative analysis and quantitative comparison of distribution patterns of the two nouns reveal that the functional profile of the plural form is different from that of the singular form in some aspects, as far as textual functions of time nouns are concerned. This is argued to illustrate the inseparability among text, lexis and grammar.
Collocations and local textual functions of quantifiers in learner English essays
Raksangob Wijitsopon 경희대학교 언어정보연구소 2017 언어연구 Vol.34 No.1
Over decades, corpus linguistic research has yielded a number of theoretical insights into linguistic mechanism of the English language. One of these concepts is “local textual function”, which features a dialectical relationship between lexical items and texts. The concept has been applied to various text types but never to learner writing, even though the production of texts is an important communicative skill emphasized in English language teaching and learning. At the same time, learner corpus research has tended to pay particular attention to lexicogrammatical patterns without relating them to textual output produced by language learners. The present study therefore seeks to fill in these gaps through an application of the text-lexicogrammar theoretical construct to an analysis of a linguistic category that has hardly been dealt with in learner corpus research, i.e. quantifiers. The words “some”, “many” and “every” are among the top 25 function keywords in Thai undergraduates’ English argumentative writing, when compared with a corpus of their native speaker counterparts’. They were hence investigated in terms of their phraseological patterns and functional contributions to the discourse of Thai learner essays. Findings from the analysis shed light on the textlinguistic dimension of the quantifiers in native and non-native speaker learner usage and have pedagogical implications.