RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        두 개의 외연 이야기

        Wei-Tien Dylan Tsai(蔡維天),林姃炫(번역자) 중국어문논역학회 2019 中國語文論譯叢刊 Vol.0 No.44

        본고는 Dylan Tsai(2015)의 전반부를 번역한 것이다. Tsai의 연구성과는 중국어 기능성분의 지형도를 통해 중국어 문법 구축에 새로운 시야를 제공해준다는 점에서 큰 영향력을 발휘하고 있다. Tsai(2015)에서는 중국어의 기능성분은 경동사구 외연과 좌측 외연이라는 두 특정 영역에 집중되어 있으며, 이는 다시 통사-의미 접합면에서 각각 동반성과인과성에 결부되어 있음을 밝히고 있다. 의문/재귀 부사어, 경동사, 부가논항, 목적어 전치 등 중국어 및 언어 교차적인 다양한 사례들은 내부-외부 이분법의 존재에 강력한 입증자료를 제공해 준다. 이러한 연구결과는 지형학적인 접근법에 기초하여 통사-의미의 사상관계를 폭넓게 이해하는데 크게 기여하고 있다. This paper is a translation of the first half part of Tsai(2015)’s influential work, which provides new insights into the architecture of Chinese grammar, particularly in mapping out the topography of Chinese functional elements. Tsai shows that the distribution of Chinese functional elements is concentrated in two specific areas (i.e., the vP periphery and the left periphery), which in turn are associated with comitativity and causality respectively through the syntax-semantics interface. Both language-internal and cross-linguistic evidence from wh-/reflexive adverbials, light verbs, applicatives, and object fronting lend strong support to the existence of the inner-outer dichotomy. These findings make a great contribution to the full understanding of the nature of syntax-semantics mapping under the cartographic approach.

      • KCI등재

        타동화 및 응용격 구문과 경동사 분석

        蔡維天(Wei-Tien Dylan Tsai),金琮鎬(번역자),姜熙明(번역자),全遠紅(번역자) 중국어문논역학회 2021 中國語文論譯叢刊 Vol.- No.48

        본고는 蔡维天의 2017년도「及物化、施用結构與輕動詞分析」를 번역한 것이다. 蔡維天 교수는 최근 경동사 이론과 응용격 이론, 그리고 제도이론(Cartographic Approach)을 활용하여 중국어의 언어 현상을 분석한 일련의 연구 결과를 보여주고 있다. 이러한 연구 성과는 여러 언어와 중국어 간에 존재하는 언어의 보편성을 이해하고 중국어의 개별성을 해석하는 데 큰 영향을 미칠 뿐만 아니라, 언어유형론적 측면에서도 많은 장점을 찾을 수 있다. 蔡维天(2017)은 중국어에서 최근 유행하고 있는 일종의 타동화(transitivization) 경향을 동사가 내현적 경동사로 이동하면서 생겨난 것으로 보았는데, 이는 중국어의 매개변인인 강한 분석성(robust analyticity)에서 기인한 결과라고 주장했다. 또한 다른 언어의 응용격 접사(applicative affix)에 대응하는 중국어의 기능핵(functional head)의 기능을 밝히고, 이러한 견해를 이중 비대격 구문(double accusatives)과 대상자 주어문(theme-subject sentences)과 같은 구체적 사례에도 적용시켰다. 이처럼 언어유형론과 제도이론을 활용한 蔡維天(2017)의 주장은 현대중국어 통사분석에 있어 여러 난제를 해결하는 데 많은 시사점을 제공할 것으로 생각한다. This paper studies a recent trend of transitivization observed in Mandarin Chinese. From the vantage point of comparative syntax, we argue that the apparent VO configuration actually derives from a variety of no-core argumental construals such as objective, comitative, benefactive, instrumental, locative, source, goal, and affective, where the main verb has raised to an implicit light verb across an oblique object. It is also suggested that, for a robust analytic language such as Chinese, there is no need to distinguish a light verb from an applicative head. A unified analysis based on verb-raising is thus in order. Along this line, the inner-outer dichotomy of light verbs can be carried over to other seemingly unrelated constructions such as the so-called double accusatives and theme-subject sentences under the cartographic approach.

      • KCI등재

        중국어 서법의 현저성과 내현적 양태 범주

        蔡維天(Wei-Tien Dylan Tsai),金琮鎬(번역자),權惠莉(번역자),?后男(번역자) 중국어문논역학회 2021 中國語文論譯叢刊 Vol.- No.49

        본고는 비교 문법을 기초로 삼고, 제도이론을 분석의 틀로 활용하여 중국어에 내현적 양태사와 내현적 서법 표지가 존재할 뿐만 아니라, 이점이 바로 언어유형론상의 현저한 특징 중 하나라고 주장한다. 본고가 제시한 논거는 다음과 같다. 첫째, 맨수량 구문의 양태적 속성에는 용량 표현뿐만 아니라, 의무 양태 및 명령법도 종종 이 구문과 함께 사용될 수 있다. 둘째, 중국어의 가정법 보어절과 외부 의문부사어 및 비전형적 의문 구문 등에서 내현적 양태사의 존재를 확인할 수 있다. 셋째, 언어유형론적 관점에서 보면 내현적 양태사 역시 중국어의 특징 중 하나이며, 서법과 양태의 운용이 시제보다 훨씬 중요하다. 이를 통해, 양태사가 대명사 및 화제와 마찬가지로, 역시 내현과 외현의 구별이 존재한다고 본다. 또한 내현적 양태사는 음운 층위상의 실현 과정만 없을 뿐, 외현적 양태사와 동일하게 형태적, 통사적, 그리고 화용론적 제약을 준수한다고 주장한다. Under the cartographic approach, this paper presents a comparative syntactic analysis of the interaction between mood and tense-aspect system in Chinese. Furthermore, a silent category is taken to encode the prominence of certain morpho-syntactic properties. In other words, less is more in typological terms. On empirical grounds, we examine solid evidence from the bare quantity construction, subjunctive complements, outer wh-adverbials, and non-canonical questions. It is concluded that there is a close tie between silent modals and the mood prominence with respect to finiteness encoding across languages.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼