http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
蘇軾 詩의 韓愈 詩文 인용 양상과 그에 따른 宋詩的 특징의 심화
류소진 ( Liu¸ Sojin ) 한국중국학회 2021 중국학보 Vol.97 No.-
蘇軾(1036-1101)은 평소 韓愈(768-824)의 문학과 학문은 물론 그의 인품과 인생 역정에 이르기까지 다방면에서 흠모하고 공감했다. 이는 그의 詩歌 창작에 커다란 영향을 미쳤는데 그것은 소식 시의 한유 시문 인용 양상에도 잘 나타나, 필자의 조사에 의하면, 한유의 시문이 소식의 시에 약 300회 인용되었다. 본고에서는 이 자료의 세밀한 분석을 통해 소식이 자신의 시에 한유의 어떤 작품을, 어떤 방식으로, 얼마나 많이 인용했는지 그 구체적인 양상을 살펴보고, 소식 시의 한유 시문 인용이 그것의 宋詩的 특징을 심화하는 데에 어떤 작용을 했는지 확인해 보았다. 연구 결과, 소식은 시를 지을 때 한유의 산문 41편에서 69회, 시 109수에서 224회, 부 3편에서 3회 등 각종 문체에 걸쳐서 두루 그리고 다량으로 한유의 시문을 인용했는데, 어떤 경우에는 원래의 어휘나 구절을 원형 그대로 인용하고 어떤 경우에는 원래의 어휘나 구절에 약간의 변화를 줌으로써 새로운 어휘나 구절을 창출했으며, 또 어떤 경우에는 한유 시문의 전체 또는 일부의 함의를 한두 마디에 압축해 넣음으로써 고도의 함축성을 꾀했음을 알 수 있었다. 한유의 시문을 인용함으로써 심화된 소식 시의 宋詩的 특징은 奇險한 표현의 多用에 따른 낯설고 색다른 정취, 才學의 과시에 따른 衒學的 분위기 등 두 가지가 있었다. 이 두 가지 특징은 嚴羽가 『滄浪詩話』에서 宋詩의 특징이라고 지적한 ‘以文字爲詩’ 및 ‘以才學爲詩’와 대체적으로 일치한다. 그러므로 소식 시의 한유 시문 인용은 소식 시가 宋詩的 특징을 심화하는 데에 상당히 크게 작용했다고 할 수 있다. Su Shi usually admired Han Yu and sympathized with him in many ways, such as his literature, his scholarship, his personality and his life itself. This had a huge impact on his poetry creation, and it was also well reflected on his quotation of Han Yu’s works. I found that Su Shi quoted Han Yu’s works about 300 times in his own poetry. Through detailed analysis of these data, I surveyed the aspect, the way and the frequency of the quotation of Han Yu’s works in Su Shi’s poetry and its effect on deepening the poetic characteristics of the Song dynasty. As a result, I found out that Su Shi quoted 69 times from 41 proses, 224 times from 109 poems and 3 times from 3 poetic essays(賦) written by Han Yu. In some cases, Su Shi quoted Han Yu’s original words or phrases literaly; in some cases, he made new words or phrases by changing original words or phrases; and in some cases, he compressed the whole contents or a part of contents into one or two words. His quotation of Han Yu’s works like these brought about a very deep implication. The poetic characteristics of the Song dynasty in Su Shi’s poetry which were deepened by quoting Han Yu’s works, has following two features: a strange and unusual flavor resulted from the frequent use of bizarre and weird expressions, the pedantic atmosphere according to the ostentation of knowledge. These two features differentiate the characteristics of his poetry from those of previous poetry, they are generally consistent with ‘writing poem with word(以文字爲詩)’ and ‘writing poem with knowledge(以才學爲詩)’, which Yan Yu(嚴羽) pointed out as the poetic characteristics of the Song dynasty in 『Canglang Shihua(滄 浪詩話)』. Therefore, I think that the quotation of Han Yu’s works in Su Shi’s poetry played a significant role in deepening the poetic characteristics of the Song dynasty.
풍동실험을 통한 방풍용 서양측백나무와 농업용방풍망의 공기역학계수 평가
이소진 ( Lee¸ Sojin ),하태환 ( Ha¸ Taehwan ),서시영 ( Seo¸ Siyoung ),송호성 ( Song¸ Hosung ),우샘이 ( Woo¸ Saemee ),장유나 ( Jang¸ Yuna ),정민웅 ( Jung¸ Minwoong ),조광곤 ( Jo¸ Gwanggon ),한덕우 ( Han¸ Dukwoo ),황옥화 ( Hwang¸ Okh 한국농공학회 2021 한국농공학회논문집 Vol.63 No.5
Windbreak forests, which have a windproof effect against strong winds, are known to be effective in reducing the spread of odors and dust emitted from livestock farms. The effect of reducing the spread of odors and dust can be estimated through numerical models such as computational fluid dynamics, which require aerodynamic coefficients of the windbreaks for accurate prediction of their performance. In this study, we aimed to evaluate the aerodynamic coefficients, Co, C<sub>1</sub>, C<sub>2</sub>, and α, of two windbreaks, Thuja occidentalis and a mesh net, through wind tunnel experiments. The aerodynamic coefficients were derived by the relation between the incoming wind speed and the pressure loss due to the windbreaks which was measured by differential pressure sensors. In order to estimate the change in the aerodynamic coefficient concerning various leaf density, the experiments were conducted repeatedly by removing the leaves gradually in various stages. The results showed that the power law regression model more suitable for coefficient evaluation compared to the Darcy-Forchheimer model.
안소진(Sojin An),박진섭(Jinsub Park),이희성(Heesung Lee),가소진(Sojin Ka) 한국정보과학회 2007 한국정보과학회 학술발표논문집 Vol.34 No.2D
정보보호는 다양한 측면에서 수행되어야함을 고려 할 때 정보호수준평가는 전체적인 보안수준과 함께 분야별 평가가 수행되고, 평가 점수가 낮은 분야를 우선 보완을 통해 전체적인 수준향상을 목적으로 한다. 본 논문에서는 기존의 시스템 측면에서 이루어지는 정보보호 수준평가의 문제점을 해결하기 위해 국내 · 외 정보보호 수준 평가 사례를 비교 · 분석한다. 분석된 사례를 통해 물리적/기술적/관리적 측면의 다양한 분야에 대한 가중치측정이 이루어져 기업의 정보보호수준을 향상시킬 수 있는 정보보호 수준 자가진단 방법론을 제시한다.
Pigment Deposition of Cosmetic Contact Lenses on the Cornea after Intense Pulsed-Light Treatment
Sojin Hong,Jong Rak Lee,Taehyung Lim 대한안과학회 2010 Korean Journal of Ophthalmology Vol.24 No.6
We report a case of corneal deposition of pigments from cosmetic contact lenses after intense pulsed-light (IPL)therapy. A 30-year-old female visited our outpatient clinic with ocular pain and epiphora in both eyes; these symptoms developed soon after she had undergone facial IPL treatment. She was wearing cosmetic contact lenses throughout the IPL procedure. At presentation, her uncorrected visual acuity was 2/20 in both eyes, and the slit-lamp examination revealed deposition of the color pigment of the cosmetic contact lens onto the corneal epithelium. We scraped the corneal epithelium along with the deposited pigments using a no. 15 blade; seven days after the procedure, the corneal epithelium had healed without any complications. This case highlights the importance of considering the possibility of ocular complications during IPL treatment, particularly in individuals using contact lenses. To prevent ocular damage, IPL procedures should be performed only after removing the lenses and applying eyeshields.