http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
한국도서관협회,Korean Library Association 한국도서관협회 1999 圖協會報 Vol.40 No.2
아래의 자료는 국제도서관협회연맹(IFLA, International Federation Library Associations and Institutions)의 '정보에의 자유로운 접근과 표현의 자유를 위한 위원회'(FAIFE. committee for Free Access to Infermation and Freedom of Experssion)가 이사회의 심사를 받아 그 문안을 확정하여 1999년 3월 25일 발표한 "Statement on Libraries and Intellectual Freedom"을 도서관문화 편집실에서 번역한 것으로, 번역문과 영문원문을 함께 게재하였음. <편집자주>
한국도서관협회,Korean Library Association 한국도서관협회 2003 圖協會報 Vol.44 No.4
IFLA의 어린이/청소년 도서관분과는 전세계의 어린이 청소년을 위한 도서관 발전에 초점을 맞추고 있다. 뿐만 아니라 평생학습의 중요성, 어린이의 독서, 그들의 정보를 제공받을 권리에 대한 인식을 고양시키고 있다. IFLA의 어린이/청소년분과에서는 '어린이를 위한 도서관봉사의 지침'과 '청소년을 위한 도서관봉사의 지침(Guidelines for library services for Young Adults, 원문은 http://www.ifla.org/VII/x10/pub/guidelinese.pdf 참조)'을 마련하여 각 국의 언어로 번역되기를 원하고 있다. 이에 우리 협회는 도서관의 청소년 봉사에 도움이 되기를 바라며, 송영숙 어린이 청소년 봉사위원회 위원장(서울독서교육연구회 회장)이 번역하여 '독서교육정보'(서울독서교육연구회지)2003년 제30호에 게제한 '청소년을 위한 도서관봉사의 지침'을 재수록한다. -편집자주
해외도서관 사정13 - IFLA Section을 중심으로(1)
한국도서관협회,Korean Library Association 한국도서관협회 2005 圖協會報 Vol.46 No.1
작년 한해 '해외도서관 사정'지면은 세계 각지에서 활동하고 있는 많은 도서관인들의 도움으로 꾸며졌다. 올해는 전 세계 도서관인들의 모임인 국제도서관협회연맹(IFLA, International Federation of Library Associations and Institutions) 산하조직인 47개 분과(Section)와 4개의 토론그룹(Discussion Groups)의 역할과 활동을 간략히 살펴보는 지면을 마련하여, 범지구적인 도서관계의 고민과 과제가 무엇인지 알아보는 한편 1년6개월 앞으로 다가온 '2006 서울 세계도서관정보대회(WLIC)'에 대한 도서관계의 관심을 모으는 시간을 갖고자 한다.