RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
        • 등재정보
        • 학술지명
        • 주제분류
        • 발행연도
        • 작성언어
        • 저자

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        현진건 장편번역소설 「백발」 연구

        황정현(Hwang Jung-hyun) 고려대학교 한국학연구소 2012 한국학연구 Vol.42 No.-

        본 논문은 현진건의 장편번역소설 백발(1921) 의 원작과 저본을 밝히고, 이를 통해 현진건의 작가론 및 한국 근대번역번안문학 연구의 폭을 넓히고자 했다. 이 소설은 내용으로 미루어 보아 알렉상드르 뒤마의 소설 몽테 크리스토 백작 의 번안이라고 막연히 추정되어 왔으나, 이는 오류이다. 백발 의 원작은 영국 소설가 마리 코렐리의 복수(1886) 이고, 저본은 일본 작가 구로이와 루이코의 번안 백발귀(1893) 이다. 영국 빅토리아 시대 인기 작가였던 마리 코렐리의 작품을 일본의 구로이와 루이코가 번안했고, 당시 ≪조선일보≫의 기자였던 현진건이 구로이와 루이코의 일역본을 다시 우리말로 옮긴 것이다. 백발 의 원작과 저본의 확인은 현진건의 작품 연보를 수정 보완하고 문학 활동을 재조명함으로써, 현진건의 문학 세계를 보다 다각도에서 조망할 가능성을 제시한다.<br/> 또한 본 논문은 이 소설의 연재 및 출간을 둘러 싼 자료를 분석함으로써, 신문기자 현진건의 번역 활동이 소설가 현진건의 문학관과는 별개로 이루어졌음을 밝히는 한편, 이 소설이 지닌 독자 호응 요소에 대해서도 고찰했다. 현진건은 독자층의 범위와 작품의 성격에 따라 원작자명 및 역자명 표기, 작중인물명 설정을 달리하였다. 이는 번역가로서 현진건이 소설가와 신문기자라는 이중의 정체성을 지니고 있었음을 말해 준다. 신문기자의 역할을 극대화하여 번역한 백발 은 당대의 시대적 상황 및 독자들의 요구와 부합하여 인기 있는 대중소설로 자리매김할 수 있었다. This paper proposes to clarify the two sources of Hyun Jin-geon’s full-length translation novel Gray Hair, which are the original text and the adapted version from which Hyun’s novel was translated again, respectively. Accordingly this paper is expected to widen the breadth of research on Hyun’s literature and Korea’s translation/adaptation literature in the modern era. Gray Hair, judging from the content, has been vaguely estimated as adapted from the French novel Le Comte de Monte-Cristo. I argue, however, that the original text of Gray Hair is the British novelist Marie Corelli’s Vendetta (1886) and that Gray Hair was not the direct adaptation from the original but translated from another text that is the Japanese writer Ruiko Kuroiwa’s Gray Haired Ghost (1893). Ruiko Kuroiwa adapted the work of Marie Corelli the popular British writer in<br/> the Victorian era, and Hyun Jin-geon, a newspaper reporter for Chosun Ilbo at that time, translated the Ruiko Kuroiwa’s Japanese adaptation into Korean again.<br/> The clarification of the two sources of Hyun Jin-geon’s Gray Hair―the British original text and the Japanese adaptation as the second-handed source for Korean translation, respectively―suggests the possibility to correct or supplement the chronological listings of Hyun’s literary works and, therefore, overlook his literary world more fully and from different angles. In addition, by analyzing the records and documents surrounding the serial installments in newspaper and publication of Gray Hair, this paper, on one hand, examines that translation work of Hyun as a journalist was made independently of his literary career as a novelist. Concerning the translated text, we can understand that Hyun had different attitude to the target, which he translated, based on certain standards. He arranged different settings for the notation of author's name, translator's<br/> name, and character's names in the translated texts in accordance with the range readership and the artistry of the work. This tells us Hyun has dual identity as a novelist and a newspaper reporter. <br/> On the other hand, the contemporary reader’s response to serial translation novels in newspaper is also investigated in this paper. Such textural and contextual study on Gray Hair is expected to contribute to further efforts to investigate the nature of Korea’s translation and adaptation literature in the modern era.

      • KCI등재

        현 진건 연구 : 사회계층적 성격과 세계관

        玄吉彦 한양대학교 한국학연구소 1989 韓國學論集 Vol.16 No.-

        The family of Hyun Chin-gun, whose ancestors were, for gener- ations, engaged in the expert officials as translators, belonged to the middleclass during the Yi dynasty. And this was the result that they tried to maintain the social status of their family and make it higher under the hierachy of that time. At the enlightened age (late 19c), the members of Hyun's family learned at the foreign language school, the first modern institution of learning, and they worked at the various fields as rising elites. And so, participating actively in the epoch of rapid change, they could belong to the various political groups. Their social positions and activities had the important effects on the formation of Hyun's world-view. That is, by help of the social and political sense, Hyun was able to see through the actual world and recognize the optimistic view of it. He, however, lived the time of colonial situation that didn't allow it him to get such. Therefore, Hyun understood the actual world in the duality of affir- mation/negation, and dreamed of the new world with unity. From this point, Hyun aimed the optimistic romanticism. And it showed him the new vision, through that he could get over the colonial and dark situation. Like this, he sought after the optimistic world-view, but he did not look away the actual world in sufferings. On this, we can see the sincerity of his literature.

      • KCI등재

        석견루(石見樓) 이부현(李復鉉) 시(詩) 연구(硏究)

        이현일 ( Hyun Il Lee ) 한국고전문학회 2011 古典文學硏究 Vol.40 No.-

        이 논문은 아직까지 학계에 잘 알려지지 않은 시인인 石見樓 李復鉉(1767~1853)을 소개하기 위해 씌여졌다. 이복현은 金려(1766~1821)가 편찬한 『潭庭叢書』 전체를 다룬 朴晙遠의 선구적인 업적에서 처음 언급되었을 뿐, 그 뒤로는 본격적인 연구의 대상으로 주목을 받지 못해 왔다. 제1장에서는 선행 연구를 바탕으로 하면서도 관련 자료를 보강하여 이복현의 가계와 생애를 다시 정리하였다. 행장이나 묘지명과 같은 기본적인 자료들이 아직 발견되지 않아 미흡한 점이 있지만, 주어진 상황에서는 최선을 다하려고 하였다. 제2장에서는 지금 남아 있는 이복현의 시문집에 대한 기초적인 조사를 정리한 것이다. 이복현의 시문집은 (1) 후손에 의해 중국에서 인쇄되어 들여온 『石見樓詩초』, (2) 『潭庭叢書』에 실린 『石見樓雜詠』과 『石見樓詩卷』, (3) 고려대 중앙도서관에 소장된 『石見樓』 17책 등으로 나누어 살펴 볼 수 있으며, 사실 좀더 본격적인 연구를 위해서는 각 이본들을 토대로 定本을 만들고 改作 과정을 추적하는 일이 반드시 필요하다. 제3장에서는 주로 『석견루시초』에 수록된 작품들을 중심으로 그의 시세계의 특징적인 면모를 논하였다. 고시, 절구, 율시의 순서로 대표작이라 판단되는 작품들을 뽑아서 詩體에 따라 살펴보았다. 여기서 살펴본 이복현의 시들은 겉보기에는 평범하고 담담한 듯하지만, 시적 기법의 완숙성이 뒷받침 되지 않으면 나올 수 없는 작품들이며, 분명히 시인 나름의 개성을 포착할 수 있다. 요컨대, 이복현은 한 시대를 대표하는 大家가 되기에는 부족하지만, 名家들의 詩友가 되기에는 충분한 역량을 갖춘 시인이었다고 할 수 있다. 마지막으로 餘論에서는 이 글을 마무리하고 앞으로 연구를 심화시키기 위해 필요한 작업들에 대해서 간략히 논하였다. The purpose of this paper is to introduce the unknown poet, Seokgyeonru(石見樓), Lee Bok Hyun(李復鉉). In the first chapter, we deal his life and history of his family based on the study of early scholars. and then we rearrange them with added materials. Although we cannot discover fully the fundamental materials of his life, we do our best under the present circumstances. In the second chapter, we deal the elementary investigation of Lee Bok hyun`s collected poems. His works are classified into (1) The Selected Poems of Seokgyeonru(『石見樓詩초』) edited by his descendants, (2) Miscellaneous songs of Seokgyeonru(『石見樓雜詠』) and The Poetry of Seokgyeonru(石見樓詩卷) in Damjeongchongseo(『潭庭叢書』), and (3) Seokgyeonru, composed of seventeen books. In order to study deeply, we need to edit authorized version based on these various versions. In the third chapter, we deal his characteristic features of his poetic world in The selected poems of Seokgyeonru. We do survey his representative poems in order of old-style poetries, quatrains, and code verses. At first blush we think his poetries are commonplace and plains, but it soon become obvious that his works are created with excellent poetic techniques. In short he is not the representative poet of his days, but second-best poet of his times. In the last chapter, we deal about the necessary work in order to deepen the study of Lee Bok hyun, the poet.

      • KCI등재

        백제부흥운동과 웅진도독부의 위치

        박지현 ( Park Ji-hyun ) 백제학회 2018 백제학보 Vol.0 No.25

        당은 660년 신라와 연합하여 백제를 정벌한 후 그 땅에 기미지배기구를 설치하였다. 당의 이민족 지배에 적용된 기미정책은 정벌한 이민족 지배층을 당의 지방관제에 포섭, 도독·자사로 임명하여 다스리게 하는 것이었으며, 이는 백제에도 그대로 적용되었다. 멸망 직후의 상황을 기록한 사료들을 살펴보면 당이 백제의 5방에 5도독부를 설치한 것을 알 수 있다. 이때 웅진도독부는 북방성이었던 웅진에 두어졌던 것으로 파악된다. 그러나 660년 8월부터 일어난 백제부흥운동으로 인해 당의 백제고토 지배정책은 대대적으로 수정되었다. 당은 애초에 5도독부를 설치하고 이를 도호부가 관할하게 함으로써 백제 전역에 대한 지배계획을 세웠지만, 부흥운동이 발발하면서 당의 지배력은 사비와 그 근방으로 한정되었다. 따라서 이 시기 5도독부가 정상적으로 운영되었을 것으로 보기는 어렵지만, 다만 유인원과 유인궤가 도호부가 있던 사비를 떠나 웅진을 거점지로 삼았던 것을 보면 웅진도독부는 그대로 웅진에 남아 유지되었을 것으로 생각된다. 그러나 백제부흥운동 진압 과정에서 신라가 백제영역의 일부를 차지하게 되면서 기존의 5도독부 체제는 폐지되었고, 당은 회맹을 통해 신라의 백제영역 차지를 인정하고 남은 백제고토를 1도독부-7주-51현으로 재정비하였다. 사료에 도독부의 명칭은 남아있지 않지만, 이 시기 백제고토 지배를 총괄하고 있던 최고위 관직명이 ‘웅진도독’이었으므로 1도독부의 명칭은 웅진도독부였을 것으로 보인다. 그러나 앞서 660년 5도독부 중 하나로 북방 웅진성에 설치되었던 것과 달리, 1도독부 시기의 웅진도독부는 사비에 설치되었다. 웅진(공주)가 도독부 관할 영역이 아닌 동명주 관할 영역에 속해 있다는 점, 도독부 관할 하 속현들의 위치가 부여를 중심으로 구성되어 있으며 우이현과 관련된 목간이 부여에서 출토되었다는 점, 부여가 백제의 마지막 수도로서 영역지배의 중심지로 활용하기 효과적이었다는 점, 부여에서 대당명 와당이나 유인원기공비 등 당 관련 유물들이 여럿 출토된다는 점이 이를 뒷받침한다. 따라서 1도독부체제 전환 이후 웅진도독부의 치소는 부여에 두어져 백제고토지배의 중심으로서 운영되었다고 생각된다. Tang (唐), after conquering Baekje in collaboration with Sylla in 660, established the government for Gimi(羈縻) territory. Tang implemented Gimi (羈糜) policy for controlling other ethnic communities, which were conquered by Tang or surrendered themselves. Through Gimi policy, Tang took advantage of the system which pre-existed in subjected communities. Gimi policy included the engagement with the existing ruling class of those communities in the forms of hiring them as administrators or keeping the existing district system. In case of Baekje, the original administrative districts - five Bangs(方), thirty seven Guns(郡), and two hundred Sungs(城) - were remained as five Dodokbus (都督府), thirty seven Jus (州), and two hundred fifty Hyuns (縣). Ungjin Dodokbu, one of the Five Dodokbus, was on the Ungjin, Northern Bang (北方城). However, the government policy of Tang on the Baekje territory were amended on a large scale, thoughTang had initially planned to rule the whole of Baekje territory through Dohobu(都護府) in Sabi, the capital of Baekje, and five Dodokbus. Tang could not effectively govern the greater part of the territory and failed to manage Baekje Restoration Movement started right after the fall of Baekje. I speculate that five Dodokbus were not properly functioning. Even so, Ungjin Dodoku was expected to marginally operate because Liurenyuan(劉仁願) and Liurengui(劉仁軌), commanders of Tang army, left Sabi, went to Ungjin and were used as strategic positions for suppressing Baekje Buheunggun (百濟復興軍). While Baekje Buheunggun was suppressed, the land once dominated by Tang began to shrink and Silla occupied some areas of Baekje’s territory. Tang reformed former government system into one Dodokbu, seven Jus and fifty one Hyuns. The title of theDodokbu was speculated as Ungjin Dodokbu. However, unlike 1st Ungjin Dodokbu, 2nd Ungjin Dodokbu was established at Sabi. The first evidence is that Ungjin - referring to current Gongju area - was under Dongmyung Ju(東明州)’s governing. The Hyuns ruled by Ungjin Dodokbu were located around Sabi, and Mokgan(木簡) related with Wooi Hyun(嵎夷縣) was also discovered at Buyeo, which refers to Sabi area. Furthermore, Tang was easily able to useSabi as the hub for management because Sabi was the center of government at the period of Baekje.The relics related with Tang, as the roof-end tile carved ‘大唐’ and memorial stone of Liurenyuan, which were discovered at Buyeo, are critical evidence for the speculation.

      • KCI등재

        제주도 지하수 질산염 농도의 시·공간적 변화 특성: 장기(1993-2015) 모니터링 자료의 평가

        김호림(Ho-Rim Kim),오준섭(Junseop Oh),도현권(Hyun-Kwon Do),이경진(Kyung-Jin Lee),현익현(Ik-Hyun Hyun),오상실(Sang-Sil Oh),감상규(Sang-Kyu Kam),윤성택(Seong-Taek Yun) 대한자원환경지질학회 2018 자원환경지질 Vol.51 No.1

        '스콜라' 이용 시 소속기관이 구독 중이 아닌 경우, 오후 4시부터 익일 오전 9시까지 원문보기가 가능합니다.

        1993년부터 2015년까지 관측된 제주도 지하수 장기모니터링 관측정(N = 4,835)에서 수집된 지하수 수질자료(N = 21,568)를 기반으로 질산성질소의 시공간적 변동 특성을 평가하였다. 제주도 지하수의 질산성질소 농도의 중앙값은 2.5 mg/L로서 다른 국가나 대륙의 조사 결과에 비해 다소 높거나 유사한 것으로 나타났다. 또한 지하수 용도, 행정구역 및 고도 별로 유의한 차이를 보였다. 특히, 산간 지역에 비해 저지대 해안가에 위치한 농업 및 주거지역에서 농도가 높음을 확인하였다. Mann-Kendall 및 Sen’s slope 분석을 활용한 질산성질소 농도의 추세 분석 결과, 하류 저지 대에 비해 중산간지역에서의 질산성질소 농도 증가 경향이 뚜렷하였다. 제주도 내 토지 피복의 시계열 변화 특성과 결부 지어 보면, 중산간지역의 오염 증가 추세는 농업지역의 확장 등 인위적 활동 증가에 기인한 결과로 판단된다. 반면,기지정된 지하수자원특별관리구역에서는 전반적으로 질산성질소 농도의 감소 경향이 나타났는데, 이는 지하수 관리 측면에서 수질관리를 위한 적극적인 정책이 유효함을 시사한다. 본 연구에서는 제주도 지하수의 질산성질소 오염관리를 위한 적정 방안을 제안한다. The spatio-temporal variations of nitrate concentrations in groundwater of Jeju Island were evaluated by an analysis of time series groundwater quality data (N = 21,568) that were collected from regional groundwater monitoring (number of wells = 4,835) for up to 20 years between 1993 and 2015. The median concentration of NO 3 -N is 2.5 mg/L, which is slightly higher than those reported from regional surveys in other countries. Nitrate concentrations of groundwater in wells tend to significantly vary according to different water usage (of the well), administrative districts, and topographic elevations: nitrate level is higher in low-lying agricultural and residential areas than those in high mountainous areas. The Mann-Kendall trend test and Sen’s slope analysis show that nitrate concentration in mid-mountainous areas tends to increase, possibly due to the expansion of agricultural areas toward highland. On the other hand, nitrate concentrations in the Specially Designated Groundwater Quality Protection Zones show the temporally decreasing trend, which implies the efficiency of groundwater management actions in Jeju. Proper measures for sustainable groundwater quality management are suggested in this study.

      • KCI등재

        논문 : 한국(韓國)GSK 상임고문최현식(常任顧問崔賢植)의 기업활동(企業活動)과 경영이념(經營理念)

        박광서 ( Kwang Sur Park ),최승현 ( Seung Hyun Choi ) 아시아.유럽미래학회 2006 유라시아연구 Vol.3 No.2

        The aims of this paper are to review Mr. Choi Hyun Sik``s business activities and analysis of his management thoughts. Mr. Choi Hyun Sik is now a general advisor of Galxo Smith Cline(GSK) Korea, one of the biggest pharmatical company in the world. And he is one of the toppest chief executive officer in Korea. He was passed as a semi-salesman, one of 3D jobs at that time, by the Choong Wae Pharamatical Corporation in 1966 and he met Mr. Lee Chong Ho who was a section chief of planning and management section anf he is now chairman of the corporation. He worked hard with chairman Lee. At last he promoted as a CEO of Choong Wae Pharmatical Corporation in 1998 and Vice Chairman of the Company in 2004. After 38 years services, he resigned from CW in 2004. At the same time, He was selected as a general advisor of GSK Korea(President Mr. Kim Jin Ho) on April 2004. As a GA of GSK Korea, As a matter of fact, Mr. Choi concertrate into his best efforts as the fellowing points; ● Focus an execution of plan. ● Develop new strategic business opportunities ● Strengthen partnership with external stakeholders. ● Optimize commercial structure and capability ● Improve working capital management & operational excellence ● Build organizational capabilities to support growth. ● Develop people pipeline, and etc. And last, his management thoughts and stratagies are 5S and 5C. That is, 5S means Speed, System, Simplicity, Strategy and Spurt. On the other hand, 5C are Creation, Credit, Competition, Customer and Communication.

      • <운수 좋은 날> 과 <駱駝祥子> 의 비교 연구 : 인력거 모티프를 중심으로

        송현호,劉麗雅 韓國比較文學會 2002 比較文學 Vol.28 No.-

        Centering around motives of rickshaws shown in <A Lucky Day> of Hyun, Jin-Gun and <Luo Tuo Xiang Zi> of Lao she, the rickshaw-men's ruin and the tragic lives of their wives and daughters were studied. The rickshaws appeared in the works of two authors invariably lived in destitution. They were needy people who couldn't even carry on their lives worthy of a human being any longer. With the streetcars becoming popular in Korea and China at that time, the rickshaws were no longer able to continue their function as a mass transit system. As of result of that, the rickshaw-men lost their grounds of living and sank to vagrancy in the cities. The causes or processes of their downfall were, however, dealt differently in two works. In Hyun's work, with advent of the streetcars, the rickshaw-men couldn't find customers to ride making it difficult for them to earn their livings. On the other hand, Lao she attributed the gradual ruin of sincere people to inherent problems in realities of the contemporary society. Two works were fairly similar to each other in a sense that the tragic lives of rickshaw-men's wives and daughters were described. Living in the outskirts of the towns and cities, the women couldn't break a long-established usage as ever. They sacrificed themselves by following tradition of the paterfamilias system. While showing the ways of lives of the contemporary women and prejudice of contemporary people towards women as they are, two authors turned their eyes of compassion and sympathy upon their miserable life. Nonetheless, the procedures of going to their death were quite different. Kim's wife died of illness whereas Xiang Zi's wife died of hard labor. Li's wife was beaten to death by her husband. After being sold to a soldier and returning to become a prostitute, Xiaofuzi was so afraid of being sold again that she committed suicide. In view of figuring lives of rickshaw-men and their family, both Hyun, Jin-Gun and Lao she set up the processes of their downfall and death differently. It can be considered that they cast a reflection of their outlook on the world. To sum up, Hyun, Jin-Gun laid stress on conquest of the contemporary colonial fetters based on nationalism whereas Lao she reflected disapproval or revolutionary ideas against militarism represented by a military clique and feudalism based on socialism.

      • KCI등재

        朝鮮中期南窓金玄成의 行書硏究

        김현봉(Kim, Hyun-Bong) 한국서예학회 2007 서예학연구 Vol.11 No.-

        '스콜라' 이용 시 소속기관이 구독 중이 아닌 경우, 오후 4시부터 익일 오전 9시까지 원문보기가 가능합니다.

        For that time, very few have been interested in the Namchang(南窓) Hyun-seong Kim(金玄成)'s style of writing as the master of Chosun Songseolche(朝鮮松雪體) in the Korean calligraphy history. So, this study tries to explore his position in the Korean calligraphy history. For this purpose, first I examined his family lineage and his lifetime, especially his relationship with friends, poetry and literature, etc. Then I analyzed his writing style by dividing it into three categories as the square style, the semi-cursive style, the cursive style of writing. Lastly, I tried to explore the changes of Namchang's style of writing. In conclusion, I would like to propose the position of Namchang's style of writing as the master of Chosun Songseolche(朝鮮松雪體) in the Korean calligraphy history. We can identify very famous heirs of Namchang's style of writing in the middle of Chosun Dynasty. 그간 서예학계에서는 조선식 송설체의 대표적 인물로 알려진 南窓金玄成 (1542-1621)에 대한 연구가 본격적으로 이루어지지 않았다. 이로 인해 한국 서예사에서도 그의 위치를 제대로 평가하지 못하고 있는 실정이다. 이에 본고에서는 남 창 김현성이 조선시대 서예에 미친 영향과 한국 서예사에서 김현성의 위치를 규명하기 위해 그의 행서를 중심으로 살펴보고자 한다. 이를 위해 우선 남창의 일대기와 시문, 가족 및 교우관계 등을 살펴보고, 남창의 행서에 영향을 주고받았던 인물들의 필적 등과 비교 ? 검토하여 남창 행서의 시대별 변화과정 및 서예사적 의의를 고찰해 보고자 한다. 남창은 안평대군 등 조선전기 명서가들로부터 유행하기 시작하여 선조 연간 쇠락하기 시작한 조선전기 송설체의 계보를 잇는 조선식 송설체의 대표적인 인물이라고 할 수 있다. 남창으로부터 조선식 송설체는 이이나 성혼의 문인들에게 전해지고, 또한 파평윤씨 등 몇몇 문인들의 집안에까지 전해져 그 명맥을 유지해갔다. 이러한 사실들로 미루어 볼 때, 남창 김현성은 조선전기부터 17 · 8세기까지의 조선식 송설체의 脈을 이어주는 ‘조선식 송설체의 대가’라고 평가할 수 있겠다.

      • KCI등재

        ‘모던 만주’, 이상과 파국의 임계지대-김남천의 『사랑의 수족관』을 가로질러-

        최현식 ( Choi Hyun-sik ) 인하대학교 한국학연구소 2017 한국학연구 Vol.0 No.45

        글은 김남천은 『사랑의 수족관』을 중심으로, 연애의 기차, 만주의 문제성을 다룬다. 보통 이 작품은 경성에 초점을 맞춰 주인공들의 사랑과 성공의 욕망을 서사화한 것으로 평가 한다. 또한 직업과 생활을 문제를 회사 경영, 기술자, 자선사업, 양재사, 바(bar)의 여급 등을 등장시켜 관찰, 묘사한 것에 주목한다. 이를 통해 ‘사실의 세기’로 흔히 평가되는 1940년을 전후한 식민지 조선의 현실과, 그를 바라보는 소설가 김남천의 내면과 전향의 논리를 다시 살펴보고자 한다. 본고는 이 작품에서 오히려 미지와 공백의 지표로 남겨진 것으로 평가되는 만주, 특히 길림-사가방 연선의 서사화 및 상상적 접근에 중심을 두고자 한다. 그럼으로써 ‘만주 모던’의 의미와 가치, 그곳으로 이주한 조선인의 현실과 삶의 저변을 짚어나갈 것이다. 하여 경성이 대흥콘체른의 이신국과 그 영양(令孃) 경희, 토목기사 광호의 공간이라면, 만주는 직업과 생활을 앞세운 현순과 양자의 공간임을 전제한다. 물론 『사랑의 수족관』에서 만주의 풍경과 내면은 주로 광호와 경희의 기차와 여행, 길림 방문을 통해 제시된다. 그러나 개척의 식민도시 신경과 길림, 사가방은 경성의 또 다른 재현이자 연장의 공간이다. 이를 비판적으로 조감하고 당대 만주의 현실을 드러내기 위해 현순과 양자를 화자로 설정한다. 그를 통해 조선인·일본인·만주인의 기묘한 갈등과 싸움, 결속이 이뤄졌던 농토개척단 및‘춤추는 여자’와 ‘팔려온 여자’로 대표되는 만주 유흥공간의 문제성을 분석한다. 결국 이를 통해 만주에서 생활과 직업을 구했던 조선이주민 현순과 양자, 개척농민들이 이중으로 소외되고 있음을 밝히고자 한다. This paper deals with the train of romance and the issue of Manchuria focusing on Love Aquarium by Kim Nam-Cheon. Usually, this work is considered to be a narrative on the main characters’ desire about love and success, focusing on Kyungseong(an old name for Seoul). It also noted that the problems of occupation and life are observed and depicted with the appearance of company management, an engineer, charity business, a costume maker, and a bar waitress. Through this, this paper tries to review the reality of the colonial Joseon around 1940, the period often regarded as the ‘century of facts’, and the inside of novelist Kim Nam-Cheon who looks at it and his logic of conversion. This paper focuses on the narrative and imaginative approach of Manchuria, especially Gillim-Sagabang railroad, which is regarded as an indicator of the unknown and empty in this work. By doing so, it will examine the meaning and value of ‘Modern Manchuria’, the reality of the Korean people who migrated there and their bases of life. If Kyungseong is the space of Lee Shin-Kook of Daeheung Konzern, his daughter Kyung-Hee, and civil engineer Gwang-Ho, it is presumed that Manchuria is the space of Hyun-Soon and Yang-Ja, those who focus on occupation and life. Of course, in Love Aquarium, the scenery and inside of Manchuria are mainly presented through the train and trips of Gwang-Ho and Kyung-Hee, their visit to Gillim. However, the colonial cities of pioneering, Sinkyung, JGillim, and Sagabang is another recreation of Kyungseong and a space of extension. In order to examine this critically and to reveal the reality of Manchuria of the time, Hyun-Soon and Yang-Ja are set as narrators. Through this, this paper analyzes the problems of the farm pioneering group which had conflicts, fights, and unity among the people of Joseon, Japan, and Manchuria and the space of entertainment represented by ‘dancing women’ and ‘women who were sold’. In the end, this paper tries to reveal that Hyun-Soon and Yang-Ja, Korean immigrants who searched for life and occupation in Manchuria, and pioneer farmers were doubly alienated there.

      • Application of Artificial Insemination Technology for Dairy Breeding in Mongolia

        Hyun‐Tae Jo,Jong‐In Jin,Seong‐Su Kim,Byung‐Hyun Choi,Tumor Baldan,Jung‐Gyu Lee,Yun‐Shik Kim,Sam‐Churl Kim,Il‐Keun Kong 한국동물생명공학회(구 한국동물번식학회) 2011 발생공학 국제심포지엄 및 학술대회 Vol.2011 No.1

        This study was focused on improvement of milk production in Mongolia dairy industry by artificial insemination (AI) technology, of which was supported from ODA project of KOICA in Republic of Korea. The study was started from January 2009 to present and 3rd years in this year. So, all data, especially synchronization and pregnancy of dairy cows (Holstein) will be summarized in final result in this year. For synchronization, total 81 dairy cows selected from 4 private farms that were 38, 30, 8 and 5 in Undarmal milk, Onjin (Enkhbayer), Jargalant, and BRM School, respectively. All the dairy cows were injected intramuscular (IM) of 5 ml PGF2α in the vulva and detected estrus 2 to 3 days after PGF2α injection. Total 78 out of 81 dairy cows (96.3%) were detected estrus by only 1 time injection of PGF2α. The dairy cows that were induced estrus, inseminated with 0.5 ml dairy frozen semen by conventional AI techniques. The pregnancy diagnosis of the AI dairy cows was detected by uterus palpation after 60 days of insemination. Total 75 from 78 inseminated dairy cows (90.1%) were diagnosis pregnant. The estrus induction and pregnant rate were very effective using PGF2α injection and conventional AI techniques in Mongolia dairy cow. The results indicated that AI after estrus induction in Mongolia dairy cows could be applied to dairy breeding technology to improve the breeding efficiency and milk production.

      연관 검색어 추천

      활용도 높은 자료

      이 검색어로 많이 본 자료

      해외이동버튼