http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
A Cross-Cultural Comparison of Fears in Turkish, South Korean, and American Students
Joy J. Burnham,Sunkyung Kim,Begum Serim Yildiz,Morgan Kiper Riechel,Ozgur Erdur-baker,Christina N. Kirby,Juliana K. Morgado 한국상담학회 2016 Journal of Asia Pacific counseling Vol.6 No.1
Fears of children from Turkey, South Korea, and the United States were compared for the first time using translated versions of the American Fear Survey Schedule (FSSC-AM; Burnham, 2005). Although several versions of the Fear Survey Schedule for Children (FSSC; Scherer & Nakamura, 1968) have been used since it was introduced, no published studies have reported the fears of South Korean children, and only a limited number of Turkish studies have used the FSSC (Serim, 2010; Serim-Yıldız & Erdur-Baker, 2013; Serim-Yıldız, Erdur-Baker, & Bugay, 2013). This exploratory study presents data from middle and high school students from two countries rarely studied in the fear literature. Fears of school-aged children in Asia and Eurasia are presented and compared to an American sample. The sample included 637 middle and high school students, and significant differences were found across age, gender, and country, and in most common fears. Implications for counseling and future research will be discussed.
An Investigation of the Motivations of Second-hand Clothing Donation and Purchase
Baker, Jennifer Bauk,Yurchisin, Jennifer The Korean Society of Costume 2014 International journal of costume and fashion Vol.14 No.2
The purpose of this research was to investigate the motives of second-hand clothing consumers who both purchase from and donate to one retail outlet. Individuals' purchasing and donating motivations were examined using the hedonic/utilitarian framework. Eighteen participants who had donated to and purchased second-hand clothing from a charitable organization's thrift store were purposively selected and interviewed. Themes that emerged during data analysis were used to categorize the participants. The participants' responses suggested that hedonic and utilitarian motives drove both donation and purchase behavior. Academic and practical implications are presented.
Baker, C.W. Korean Mathematical Society 1985 대한수학회보 Vol.22 No.1
B.M. Munshi and D.S. Bassan defined and developed the concept of super continuity in [5]. The concept has been investigated further by I. L. Reilly and M. K. Vamanamurthy in [6] where super continuity is characterized in terms of the semi-regularization topology. Super continuity is related to the concepts of .delta.-continuity and strong .theta.-continuity developed by T. Noiri in [7]. The purpose of this note is to derive relationships between super continuity and other strong continuity conditions and to develop additional properties of super continuous functions. Super continuity implies continuity, but the converse implication is false [5]. Super continuity is strictly between strong .theta.-continuity and .delta.-continuity and strictly between complete continuity and .delta.-continuity. The symbols X and Y will denote topological spaces with no separation axioms assumed unless explicity stated. The closure and interior of a subset U of a space X will be denoted by Cl(U) and Int(U) respectively and U is said to be regular open (resp. regular closed) if U=Int[Cl(U) (resp. U=Cl(Int(U)]. If necessary, a subscript will be added to denote the space in which the closure or interior is taken.
Introducing Daesoon Philosophy to the West
BAKER, Don DAOS(The Daesoon Academy of Sciences) 2022 Journal of Daesoon Thought and the Religions of Ea Vol.2 No.1
Daesoon philosophy has been described as a quintessential Korean philosophy. Given the great difference between traditional Western and East Asian ways of thinking, how can such a quintessential Korean philosophy be explained to people who have no background in traditional East Asian thought? After all, the Daeson Jinrihoe way of approaching such core problems as how to make this world a better place is not only very different from the way the West has traditionally approached such problems, Daesoon Jinrihoe uses terminology which most Westerners are not very familiar with. Translation into Western languages such as English helps, but a conceptual gap remains because of the differences in the way key Daesoon Jinrihoe terms are understood in the West. As a first step toward overcoming that gap, I discuss three key teachings of Daesoon philosophy and how their translations into English need to be amplified so that people in the West who are not well versed in East Asian philosophy can gain a more accurate understanding of what those terms and phrases mean in their original language. The three items discussed here are the tenet "virtuous concordance of yin and yang," the Essential Attitude of sincerity, and the precept "do not deceive yourself."