http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
홍성웅(Sung-Woong Hong),박정원(Jung-won Park),최훈일(Hoon-li Choi),장영건(Young-Gun Jang),박찬곤(Chan-Gon Park) 한국정보과학회 2002 한국정보과학회 학술발표논문집 Vol.29 No.2Ⅱ
컴퓨터와 인터넷의 발달로 과거에는 서적이나 신문과 같은 종이를 통하여 공급되던 정보들이 전자문서로 바뀌고 있고, 전자문서에서는 색상 동반한 그래픽과 영상 정보의 비중이 크게 높아지고 있다. 그러나 색상 인식 기능이 없거나 손상된 색각 장애자의 경우 전자 문서에서 색상으로 전달하는 중요한 정보를 인지하지 못하여 정보 취득의 평등권이 침해당하고 있다. 본 연구에서는 윈도우즈를 운영체계로 하는 컴퓨터에서 적록 색맹 및 색약을 가진 색각 장애자를 위하여 전자 문서상에서 제공되는 색상을 변화하여 보정하는 색각 보정 시스템을 설계하고 구현하여 그 타당성을 입증하였다. 개발된 시스템은 여러 문서를 동시에 사용할 때에도 적용된 보정 색상이 유지된다.
Semantic Network을 이용한 자연 언어 추론 알고리즘
박찬곤,한성국 淸州大學校 1984 論文集 Vol.17 No.2
Semantic Network를 이용하여 자연언어의 추론 알고리즘을 유도하였다. 한국어의 Predicate와Argument의 관계를 조사의 표출 형태를 중심으로 격으로 분석하고 어미의 표현 형태로부터 논리적인 연결관계를 분석하였다. 격구조와 논리적인 연결관계에 기초한 Semantic Network를 정의하여 Pattern matching에 의한 추론 방법을 보였다. 본 알고리즘은 자연언어가 내포하고 있는 정보를 그대로 이용하고 있으므로 논리식의 변환 등이 불필요하며 규칙의 적용도 Pattern matching에 의하여 이루어지기 때문에 효과적임을 예를 통하여 보였다. In Korean Language, relationships between Predicates and Arguments are analyzied into case structures based on types of Particles and logical connective relationships from Verbal endings are also analyzied, Defining Semantic network with these relation ships, inference can be Performed using Pattern matching technique. As a derived algorithm in this Paper infers with the implied informations of natural language, it is more efficient in implementing and applying the concepts. To prove this, several well-known examples are treated.
박찬곤,이근만 淸州大學校 1982 論文集 Vol.15 No.2
This paper show the computerized method of Academic Administration. As computerizing the Course Registration and Grade Processing by this method, we can do the Academic Administration more accurately and more effectively with the advantage of cost down and simplicity in task processings.