RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        통합 문학치료의 한국적 수용 및 적용 -정신 병리적 사례를 통한 한국과 독일의 문화

        채연숙 ( Yon Suk Chae ) 한국뷔히너학회 2011 뷔히너와 현대문학 Vol.0 No.36

        Dass und wie die Integrative Poesie- und Bibliotherapie in Korea seit 2004 durch einige Germanisten eingefuhrt wurde, hangt damit zusammen, dass in den 90er Jahren an fast allen Universitaten in Korea Studienreformen durchgesetzt wurden und dadurch die meisten Germanisten sich den Kulturwissenschaften, der Theorie der Erinnerungsraume, der Medienwissenschaft und den Gender Studies und dann schließlich der Integrativen Poesie- und Bibliotherapie zuwandten. Am Anfang beschaftigte sich letztere mit den Heilkraften der Literatur, dann gab es neue Forschungen, die sich darauf spezialisierten, deutsche Literatur aus therapeutischer Sicht anzuwenden und daraus etwas Kreatives zu machen. Nachdem sich die Erkenntnis verbreitet hat, dass die deutsche Literatur traditioneller Weise schon literaturpsychologische oder literaturpathologische Elemente innehat, machten einige sich mit der Integrativen Poesie- und Bibliotherapie befassenden koreanischen Germanisten eine Ausbildung als Trainer fur Poesie- und Bibliotherapie am Fritz-Perls-Institut (NRW). Seitdem bleibt ihnen die Aufgabe, wie sie poesie- und bibliotherapeutische Ansatze in Korea entwicklen konnen. Die vorliegende Arbeit versucht, von der Rezeptions-geschichte und den Anwendungsmoglichkeiten der Integrativen Poesie- und Bibliotherapie in Korea zusammenfassend zu berichten und dabei die psychopathologischen Phanomene zwischen koreanischer und deutscher Kultur zu vergleichen. Denn eine Therapie heißt meiner Ansicht nach eine Therapie der Kultur.Ohne kulturelle Betrachtungen kann man sich nicht den Menschen heranziehen. Deutschland hat im Vergleich zu Korea viel fruher angefangen, sich mit Poesie- und Bibliotherapie zu beschaftigen. Anfang der 70er Jahre siedelte Hilarion Petzold, Professor fur Psychiatrie und Psychologie, von Amerika nach Huckeswagen um und gegrundete dort mit Ilse Orth das Fritz-Perls-Institut (FPI). 1982 erhielt das Institut die staatliche Anerkennung Nordrhein-Westfalens, unter dem Namen Europaische Akademie fur psychosoziale Gesundheit (EAG). Blickt man aus dieser Perspektive auf Poesie- und Bibliotherapie in Deutschland, so rucken neue, vor allem komparatistische Fragen in den Vordergrund: Wie unterscheidet sich die deutsche Umgangsmethode der Therapie von der koreanischen? Gibt es Ahnlichkeiten in Symptomen und Methoden zwischen deutschen und koreanischen Therapiegebieten? Poesie- und Bibliotherapie als Fach musste jetzt versuchen, Zusammenhange zwischen interkultureller Psychopathologie und psychischen Erkrankungen beider Kulturen herzustellen. Die psychopathologischen Phanomene begegnen den beiden Kulturen in vielerlei Formen. Diese Fulle unter pathologischen Gesichtspunkten zu ordnen, ware eine interessante Aufgabe fur alle, die sich fur solche Themen interessieren. In der modernen Gesellschaft lebt man mit vielerlei Problemen. In Deutschland hat man eher Schwierigkeiten mit den alter werdenden Menschen, wie z.B. der Suizidhaufigkeit alterer Menschen oder demenzerkrankten alteren Menschen. Es kommen Depressionen und Angststorungen an nachster Stelle. Dagegen ist in Korea die Suizidquote der jungeren Menschen hoch; am hochsten unter den OECD-Landern. An der nachsten Stelle kommt dann wiederum auch Depression. In der Regel sind die psychischen Erkrankungen nicht eindimensional, sondern multidimensional, so dass man sie nicht leicht diagnostizieren kann. Außerdem sind die psychischen Erkrankungen, die in der deutschen und koreanischen Kultur vorkommen, meistens generalisierte Angststorungen, die durch alltaglichen Stress entstehen. Aus diesen interkulturellen Betrachtungen kann man zusammenfassend feststellen, dass man von der Poesie- und Bibliotherapie ausgehend derzeitige psychopathologischeProbleme in beiden Kulturen verarbeiten kann. Hier arbeitet man nicht mit den Medikamenten, die fur eine Seite positiv und fur eine andere Seite negativ wirken, sondern mit gestalteter Sprache, die in literarischen Formen formuliert wird (Lyrik, Prosa, Marchen, Erzahlungen, Dramen usw). Es sind entweder eigene oder vorgefundene Texte. Außerdem regen Poesietherapeuten an, selbst Texte zu schreiben und dem Therapeuten oder in der Gruppe vorzutragen. In der Poesie- und Bibliotherapie wird gerne empfohlen, den geschriebenen Text selber vorzutragen und ihn mit der Gruppe zu bearbeiten, weil man dadurch ein positives Feedback bekommen kann. Auch hier wird das Material zur Auslosung von Gefuhlen und zur Vermittlung von Einsichten im Gruppengesprach verwandt. Die weitere Entwicklung voranzutreiben, ist Aufgabe der Therapeuten beider Lander.

      • KCI등재

        청소년 문학치료의 관점에서 본 헤세의 『페터 카멘친트』와 『수레바퀴 아래서』

        채연숙 ( Chae Yon-suk ),조희주 ( Cho Hee-ju ) 한국헤세학회 2014 헤세연구 Vol.31 No.-

        Peter spricht für sich selbst, wenn er angesichts des Todes von Boppi um ihn mit den Worten trauerte, er habe „nun ein hinreichendes Stück Leben und Tod gesehen‟. Im Moment dieser Äußerung bekommt er eine sprachliche Belohnung(verbal Rewarding) als eine therapeutische Resource zurück. Wie dieses Szenario zeigt, geht es in der vorliegenden Arbeit darum, dass Jugendliche wie Peter(Peter Camenzind, 1904) und Hans(Unter dem Rad, 1906) traumatische Erlebnisse, die sie in ihren Entwicklungsphasen erlebt haben, durch Trauerarbeit und Abschiedsrituale in selbsttherapeutischen Prozessen verarbeiten müssen. Theoretisch legt diese Arbeit die These H. Petzolds zugrunde, wonach für die Therapie von Jugendlichen gelte: „Kinder reagieren mit Äußerungen von Schmerz, Wut, mit Apathie - Vorformen der Trauer. Sie können im eigentlichen Sinne noch nicht trauern. Wo deshalb frühe Trauer nicht möglich war und pathogene Situationen zu Erkrankungen geführt haben, wird die ‘nachträgliche Trauer’ für den Prozess unerlässlich.‟ In der ersten Erzählung wird im Bild der Rückkehr in die Heimat, wo sich der Protagonist Peter um seinen alten Vater kümmert, ein Beispiel für erfolgreiche Trauerarbeit entwickelt. Wohingegen bei Hans das Gegenteil, das Scheitern der Trauerarbeit mit dem Suizid des Protagonisten gezeigt wird. Dies kann auch so verstanden werden, dass eine erfolgreiche Trauerarbeit durch nachträgliche Abschiedsrituale nicht automatisch einsetzt. Aus diesem Grund betonen wir in der Poesie- und Bibliotherapie diese Trauerarbeit durch Abschiedsrituale als therapeutischen Moment vor allem für die heutigen Jugendlichen, da die Poesie ihnen erlaubt, zurückzubleiben und zu reflektieren. Es wird angenommen, dass auch Hesse sein Leben therapeutisch in seinen Figuren „Peter“ und „Hans“ aufgearbeitet hat und sich seine eigenen Erfahrungen und Erlebnisse in Erzählungen wie Peter Camenzind(1904) und Unter dem Rad(1906) wiederfinden lassen. Peter und Hans können daher als exemplarische Figuren gelten, die sich als therapeutisches Modell für heutige Jugendlichen eignen.

      • KCI등재

        "그 후" 독일시는 어디로 가고 있는가? -엔른스트 얀들의 역사시, 「비인:영웅광장」을 중심으로

        채연숙 ( Yon Suk Chae ) 한국독어독문학회 2011 獨逸文學 Vol.120 No.-

        우리나라는 물론 독일에서도 역사를 소재로 한 사극이나 영화, 극작품, 그리고 대하 소설 등은 어느 시대를 막론하고 많은 사랑과 관심을 지속적으로 받아 오고 있다. 특히나 우리나라의 사극 드라마를 보면 역사적인 인물이나 소재가 매우 다양하게 재현되고 있어 역사를 바라보는 의식이나 시각에도 상당한 영향을 미치고 있다 해도 과언이 아닐 정도이다. 그렇다면 그것이 시라는 장르에서는 어떠한 가? 과연 시라는 장르도 역사를 말할 수 있을까? 있다면 도대체 어떤 시가 역사라는 소재를 담을 수 있을까? 이에 본 논문에서는 역사시 Geschichtslyrik가 갖는 의미와 해석의 가능성을 에른스트 얀들의 시를 사례로 들어 살펴보고자 한다. 또한 그의 역사시가 담지한 문학적 의미를 역사적 의미의 측면에서 찾아보고자 한다. 뿐만 아니라 오스트리아의 대표 시인인 그를 오스트리아 혹은 독일 문학의 관점에서 이분법적으로 분류하여 논하기보다는 전후 독일문학 전반이 가지는 역사시의 위치와 해석을 통해 알아보고자 하였다. 독일문학의 장르, 즉 소설이나 드라마가 세기 전환기 문학이후 지속적인 절정기를 이루었다고 본다면 독일시는 2차 대전 이후에 최절정기를 맞이하였다고 말해도 과언이 아니다. 그것은 우리가 전후 독일시 장르에서 시에 대한 효용성과 현실참여를 두고 벌여 온 시인들의 논쟁(아도르노와 도민의 논쟁 등)을 통해서도 잘 알 수 있을 뿐 아니라 당시 발표 된 시인들의 시 텍스트(균터 아이히, 바흐만, 첼란, 도민, 프리트 등)들을 통해서도 알 수 있다. 이처럼 전후 독일시 영역에서는 다양한 시의 유형들이 발전을 거듭해 오면서 특히나 과거의 역사적 사건이나 기억을 다룬 주제들이 나타나게 되는 것을 알 수 있다. 이러한 시 텍스트들은 그들의 과거 역사를 시적인 형식으로 재현하고 형상화하려 했다는 점에서 역사로서의 의미와 의의를 밝힐 필요가 있는 것이지만 그것이 흔히 쓰이는 서사 장르가 아닌 시 장르를 통해 재구성되고 있음 역시 주목해야 할 특성으로 본다. 즉, ``시 속의 역사`` 또는 ``시로 쓰는 역사``라는 측면에서 시 장르의 확장으로 이해할 수 있다 하겠다. 특히나 본 논문에서 역사시의 사례로 다룬 얀들의 시, 「비인:영웅광장」은 광적인 열광과 환호에 넘치는 역사적 장소, 오스트리아의 비인 영웅광장 Wiener Heldenplatz이 가지는 역사적 의미를 시적으로 그려내고 있다. 또한 시인은 전후 오스트리아의 시단에서 유독 시 장르만으로 역사적 소재들이 가지는 다층적 측면을 언어 유희와 언어 확장이라는 측면에서 희화하고 있다. 이런 맥락에서 얀들의 역사시는 그동안 소설이나 드라마가 다루었던 사안들을 유쾌하게 시적으로 새롭게 기록하고 있다. 또한 이러한 역사시를 통해 얀들은 시 장르 또한 역사라는 사실의 단순한 기록이 아니라 시가 갖는 창의적 언어와 언어적 유희로 기술되는 역사를 통해 독자들에게 시를 읽는 즐거움까지도 담보 하고 있다. 따라서 얀들의 시 텍스트는 전후 과거극복의 방식과 역사를 바라보는 시각을 다층적으로 열어주는 역할을 하고 있을 뿐만 아니라 역사에 대한 다양한 해석 또한 시적 형상화를 통해 시도한다. 다시말해 시도 역사를 말할 수 있다는 것이다. 이에 ``시 속에 역사``는 다시금 흥미진진한 ``문학적 기억``으로 재탄생하게 된다. 이것이 본고에서 다룬 얀들의 역사시, 「비인: 영웅광장」이 시대를 넘어 오늘날의 독자들에게까지 던지고자 하는 메시지가 아닐까?

      • KCI등재

        문학 : 비인현대와 그 제도들

        채연숙(Yon Suk Chae) 한국독일어문학회 1999 독일어문학 Vol.9 No.-

        오스트리아적 문학전통이 존재한다면 그것은 우선 오스트리아 정신이 살아 있던 시대, 즉 비인현대까지 거슬러 올라가야 할 것 같다. 이 시기는 오스트리아 문화의 절정이자 종말이라고 볼 수 있는 시기이기 때문이다. 이 시대와 연관 짓지 않고는 베른하르트, 한트케, 얀들, 바흐만 그리고 그 외의 다른 많은 작가들을 특징지울 수 없다. 이들은 의식적이든 무의식적이든, 또는 간접적이든 직접적이든 세기 말의 유산과 밀접한 관련하에 있다. 그래서 이 논문은 비인현대의 문학적 현상들을 내재적으로 비평하는 것이 아니라 문학적 제도를 살펴봄으로써 그 정신현상을 설명하고 자 한다. 그러나 문학과 제도 사이의 관계를 문학제도라는 측면에서 보는 미국 신비평의 개념도 사회내에서의 문학의 상품으로서의 기능에 초점을 맞추는 독일 문예학도 아닌 제 3의 길, 즉 구체적 문학, 정신현상과 사회와의 상호관계를 그려내는 데 관심을 두고 있다. 그 중요한 문학적 제도들로서 비인사투리, 카페하우스, 문예란을 꼽을 수 있다. 이들은 당시 비인의 문학적, 정신사적 현상인 유미주의, 허무주의, 인상주의, 실증주의와 밀접한 관련을 맺고 있다. 사투리는 지방색 때문에 표준 독일어권로서의 힘을 잃어갔던 반면, 비인(오스트리아)의 연대의식을 돈독하게 해 주었다. 이러한 정신 속에 비인현대가 내재한 위로와 염세라는 양가적 시각이 동시에 투영되어 있다. 이것은 오스트리아 현대문학에까지 지속적으로 영향을 미치고 있다. 19세기 말엽 이후 비인은 경제적 부흥을 통해 카페문화를 문화적 제도로 정착시켰다. 그것은 대화나 연애, 여가글쓰기를 통해 심심함을 벗어 날 수 있는 장소였으며, 언어유희와 자유로운 생각들을 나눌 수 있는 공론장이었다. 경구, 재담, 스쳐가는 인상들, 즉흥적인 시, 명료하고 요점이 정확한 산문스케치 등은 이러한 카페문화가 이루어낸 문학장르였다. 여기에 유미주의적 자유와 회의적인 시각이 공존하고 있다. 카페에서의 익살처럼 비인의 문학을 활기 있고 재치 있게 끌고 간 것이 문예란이었다. 이것은 1848년 이후 새로운 것에 대한 욕구를 충족시켰을 뿐만 아니라 향수를 채워주고, 정신과 취향을 지닌 문학의 전범으로 자리매김되었다. 이렇게 보면 문예란은 비인 인상주의의 자연스런 매체였다. 문예란은 격렬한 비판만큼이나 카페하우스, 오페레타처럼 확실한 제도가 되었다. 당시 비인에서는 문예란이 이들과 같은 인기를 누리게 되었으며 계층의 차이나 세계관의 차이를 극복하게 해 주기도 하였다. 다만 이것이 향락주의를 체현하고 있었으므로 크라우스와 같은 순수주의자를 격노케 하였던 반면, 슈니츨러 같은 인상주의자들은 항상 새로운 것을 생산해 내는 원천과 같은 것이었다. 이 세가지 제도들이 부분적으로는 부정적인 면을 드러내 놓긴 했지만 정신적 혁신이 일어나게 하는 분위기를 함께 창출해냈다. 그 뿐 아니라 이 제도들은 유미주의와 인상주의, 그리고 실증주의에 자양분을 공급했다고 볼 수 있다. 이런 비인의 문학적 제도들이 세기말의 정서와 함께 체념적이지만 향락을 지향한 삶의 자세를 만들어냈다. 다양한 면에 있어서의 예술향유 또한 이런 제도를 통해 이루어졌다. 이런 분위기속에서 사회적 삶이, 향락의 장소로 전이되어 가고 있었고 이 향락주의의 이면에서 비인현대는 치유적 허무주의라 부를 만한 위기의식에 시달리고 있었다. 호프만스탈,

      • KCI등재

        문화적 기억과 문학적 기억으로서의 여성시 -독일의 힐데 도민과 한국의 고정희 시를 사례로-

        채연숙 ( Yon Suk Chae ) 국제비교한국학회 2011 비교한국학 Comparative Korean Studies Vol.19 No.3

        Literature and memory cannot be separated since all literature is based on a writer`s memory. Without memories there would be no literature. Therefore we can say that mankind`s memory itself is literature. Poets write in order to be reconciled with their past memories. Contemporary humanities scholar are interested in how memory reconciliation is related to the past cultural and literary memories. Literature and cultural memory is directly related to collective cultures and identities. Thus, we need to look at how memory is formalized in literary and poetical contexts. This paper examines the similarities between German and Korean poetess in question. Poetry experiences a turning point after World War II in Germany, whereas Korean poetry changes under political pressure. In this paper two poetes` literary work, which exhibits various motifs that show both literary and cultural memory is examined. The reason cultural and literary memory has meaning is because of the negative (ex negativo) which surfaces the memories. For example, the poet Goh Jung Hee experienced Gwangju Democratic Movement (April 19th, 1980). Hilde Domin`s memories come from surviving 22 years in captivity while hiding from the holocaust and it`s aftermath. Both poets experienced events which were unforgettable and not fully recovered from their tragedies. In the end, they used poetry to express how they felt which gave birth to great poetry. This could also explain why the poetry produced today has none of the depth or timelessness of the poetry of the past; today`s poetess have not experienced such historical tragedies. Goh Jung Hee represents those who participated in the social upheaval and her work depicts how miserable the changes were during the 1970s and 1980s in the Korean political democracy movement. In the case of Hilde Domin, in the 1960s the Germans wanted to atone their mistakes and past atrocities, which happened in the form of anti war rallies to which Hilde thought the social revolution has a will of its own. In her poetry she considered what would be the new function and role of the German people. The similarities between these two poets is that they share a female poetic voice which shows the deep retrospection, forgiveness and embracing, unique to female artists. Hilde Domin wanted to overcome the Holocaust, in her writing a long tunnel represents the holocaust and the long road to recovery for the German people. In the case of Goh Jung Hee, the Korean darkness of the 70`s and 80`s is featured in her work. In addition, their work represents the different era`s in which they both lived. As women they wanted to talk about the historical scars of both of their nations and the healing which is still occurring even today, this shows both a literal and cultural memory. In other words, the texts that they produce and are based on their own memories can serve as both a cultural and collective memory, their poetry acts as a voice telling the story of their respective eras told from a woman`s perspective, making it unique. The suffering that they experienced left a hole in them and both felt that their writing could fill the void. Hilde Domin looked at her poetry as an attempt to reconcile herself whereas, Goh Jung Hee`s poetry is based on Christian values and she focused on the redemption, desperation, anger and consolation using different motifs and methods of expression. Hilde Domin began her life as a poet and a fugitive while running from the Holocaust. It wasn`t until the 1960s that she began publishing her poetry, which quickly brought her notoriety due to the subject matter. In other words, she experienced Nazi political idealism from the very beginning and was one of the few Jewish people fortunate enough to see the end. She worked during the social instability of the 60s. She had success with both social activist poetry as well as traditional German lyrical poetry. She did not think that poetry was merely a vehicle for a political message or reality in which people live. Hilde said of her poetry that it was the way in which she could clearly see the blurry images which popped into her consciousness, she would write her poems and the images would take on clarity. She felt that poetry was a medium which could never be fully delivered. From the origin of this thesis, of cultural and literary memory the two poetess suffered not only agony and isolation for a protracted amount of time, but also in childhood they also felt deficiency, pain and solitude which came from exile. Both of these act in conjunction to trigger their desire to create poetry, because literature is ultimately the place where the writer`s memory is stored. Literature can reproduce and reconstruct memory by itself. Literature is the medium between personal and collective memory. Their poems play a role of the people`s memory and recollection of a specific time in history, a specific national and cultural memory which in turn become Geschichtslyrik. Furthermore, their sentiment transcends their era and reaches out to contemporary generation. The harder we try to distance ourselves from Auschwitz the closer we get to the crime. Thus, as time goes by historical events do not diminish; paradoxically they become closer and more vivid. As women, they can approach past memories more sophisticatedly, enabling the meaning grow exponentially as cultural memories. Their poems show that cultural memory can find humanity itself when people mourn for the dead. Particularly, Goh Jung Hee`s poems mourn for those who sacrificed their lives(Trauerlyrik), as well as condolences for those who remain(Trostlyrik). These characteristics can be easily found in their poetry, such as Auschwitz, The Spring of Jiri Mountain, and Tearflower. In conclusion, their poetry transcends time and space, remaining relevant. They overcame the historical suffering, which is why their poems can be considered cultural memories. Finally, they wrote poems as women with all the scars, which had come from their sufferings, and that is how we can call their work cultural memories and the female voice.

      • KCI등재
      • KCI등재후보

        제7차 교육과정에 따른 새로운 독일어 수업방안 -플래시를 활용한 독일어 학습코스웨어-

        채연숙 ( Yon Suk Chae ),홍영화 ( Young Wha Hong ) 경북대학교 중등교육연구소 2004 중등교육연구 Vol.52 No.2

        Die multimedialen Gerate haben eine neue Moglichkeit fur den Deutschunterricht geschaffen, die Lerner nicht nur kreativ und selbstandig zu befordern, sondern auch mit den neuen Techniken umgehen zu konnen. Seit 90er Jahren ist ein Deutschunterricht ohne den Einsatz der Mutimedien nicht mehr vorstellbar. Vor allem mussen die Lerner nach dem 7. Lehrplan fur Fremdsprachen uber die kulturelle Kompetenz verfugen, um die fremde Sprache situationsmaβig und flieβend zu erwerben. Kulturelle Kompetenz heiβt hier nicht nur die Sprachfahigkeit, sondern auch kuturelle Fahigkeit, in die fremde Kultur einleben zu konnen. Deshalb ist es fur das neue Konzept des Lehrplans notig, mit den neuen Unterrichtsmitteln wie z. B. mit den Multimedien, umzugehen, damit das Interesse und die Motivation der Lerner geweckt werden sollen. Aus diesen veranderten Zutsanden versuchen die Lehrer noch intensiver, den Unterricht durch die Multimedien bzw. mit den Medien attraktiv und motivationsweckend zu gestalten. Mit dem Einsatz der neuen Computertechniken ist eine neue Version fur Fremdsprachenunterricht eroffnet worden. Denn die Lerner von heute sind stark von den neuen Technologien beeinfluβt. Daher wird hier versucht, ein neues Unterrichtsmittel durch Flash Programm auf den Deutschunterricht anzuwenden. Vor allem hat Lernsoftware Flash als multimediaunterstutzter Unterricht viele Vorteile, die durch die interaktiven Tatigkeiten zwischen den Lernern und den Techniken des Programmes eingebracht werden konnen. Daher liegt der Schwerpunkt dieser Untersuchung auf der Anwendung des Programms fur Deutsch I in der Oberschule, worauf wir auch hier eingegangen sind. Dabei wird hier auf das Programm durch Flash als ein hilfsreiches Hilfsmittel fur den Deutschunterricht hingewiesen. Obwohl es immer noch viel Zeit und Muhe fur die Lehrer kostet, solches Programm auf den Unterricht anzuwenden, ermoglichen die Medien, aktuelle Funktionen auf interessanter Weise zu benutzen. Deutsch 1 und Deutsch 2 in den Oberschulen sind in diesem Zusammenhang sehr nutzlich. Fur diese Kurse wird jeweils ein Projekt mit den Animationen gemacht werden. Durch das Projekt von den Deutschkursen konnen die Lerner die Aussprache der Texte mehrmals horen und wiederholen. Auβerdem werden in diesem Absatz zuerst die Funktionen und Charakteristika der Multimedien dargestellt. Dann werden die Arten der Flash-Programme zum Selbstmachen und Editieren sowie ihre praktische Anwendung behandelt. Flash ist ein noch nicht weit verbreitete Form der Multimedien im Deutschunterricht. Gerade aus diesem Grund gibt es noch viel zu machen. Fur das Editieren der Audio- und Videofiles ist die Hilfe der Software-Programme notwendig. Man kann auch die Musikfiles aus dem CD-ROM aufnehmen und sound schneiden. Somit konnen die Lerner die Soft-Programme effektiv anwenden und daruber hinaus multimediale Funktionen wie Animation und Action-Skript erstellen. Hier wird ja eben die interaktive Verbindung verschiedener Medien wie z. B. Text, Bilder, Animation, Audio sehr wichtig betrachtet. Dadurch findet die Interaktion zwischen dem Medium und den Lerner statt. Die Lerner werden als aktive Mitmacher an dem Unterricht teilnehmen. Somit kann man sagen, dass Flash Programm immer mehr Hilfeleistungen fur die Lehrer bringen wird. Dazu hat das 7. Curriculum einiges beigetragen.(Kyungpook National Univ./ Hayang Girls High School)

      • KCI등재
      • KCI등재

        통합문학치료의 현황과 발전 방향

        채연숙 ( Chae Yon-suk ),조희주 ( Cho Hee-ju ) 한국문학치료학회 2014 문학치료연구 Vol.31 No.-

        본 논문은 2004년 이후, 우리나라에 수용된 지 10여년이 되는 통합문학치료학의 성과를 돌아보고 향후 통합문학치료가 지향해야 할 비전이나 과제를 모색하기 위한 성찰의 내용을 담고 있다. 이를 위해 본론에서는 통합문학치료의 주요 이론과 기술, 치료 원리를 소개하였다. 그 밖에도 본 논문에서는 통합문학치료학이 독립학문으로 자리매김하고 정신의학에서의 심신건강 지원영역으로 나아가기 위한 과제를 아래와 같이 정리해 보았다. 첫째, 통합문학치료 연구자들은 이론 연구와 인력양성 뿐 아니라 통합문학치료의 실천과 적용에 주력을 해야 된다. 이를 위해 통합문학치료 연구자와 치료사의 협업이 전제되어야 함을 강조하고자 한다. 둘째, 지역사회와 정신건강영역 담당자와의 실질적인 교류를 통해 좀 더 많은 임상봉사가 이루어져야 된다. 나아가 통합문학치료사가 하나의 정규적인 직업이 될 수 있도록 노력해야 된다. 셋째, 전국의 문학치료 관련 학회가 상호소통하고 교류하는 장을 마련하고, 학문적 깊이와 실천영역을 확장하는데 뜻을 모아야 된다. 바야흐로 21세기는 `다 함께 더불어 사는 시대`이자 `협업의 시대`다. 무엇보다도 정신의학과 심리치료영역, 즉 인문치료, 예술치료, 그리고 문학치료 영역이 서로 적절한 교류를 실천할 때 개인은 물론 지역사회를 위한 치유작업이 가능할 것으로 본다. This study includes contents on looking back at the accomplishments of Integrated Poetry & Bibliotherapy which had been accepted into Korea for over 10 years from 2004, and introspective contents to find vision or task in which the poetry therapy must aim in the future. To enable this, the body introduces the main theory, skills and principles of the integrated poetry therapy. Moreover, the task for poetry therapy to be established as independent study and expand to support field of mental and physical health in psychiatry are summarized as shown below. First, the poetry therapy researchers must focus not only on theoretical study and manpower training, but also on practice and application of poetry therapy. To enable this, it is emphasized that cooperation between the poetry therapy researcher and the therapist must be premised. Second, through mutual exchange between the local society and the person in charge of mental health field, more clinical volunteering must be made. Moreover, effort must be put in for poetry therapist to be a regular job. Third, society related to poetry therapy nationwide must communicate mutually and provide a place for exchange, and unite to expand academic depth and field of practice. 21st century is an age where `everyone live together` and also an age of cooperation. Above all, when psychotherapy field of psychiatry, in other words, when humanities therapy, art therapy, and poetry therapy practice proper exchange with each other, not only the individual, but therapeutic work of the local society can be possible widely.

      • KCI등재

        헤세의 『크눌프』, 문학치료학으로 다시 읽기 - 정신건강학의 사례로서의 헤세, 그의 인물 -

        채연숙 ( Chae Yon-suk ),조희주 ( Cho Hee-ju ) 한국헤세학회 2013 헤세연구 Vol.29 No.-

        In der vorliegenden Arbeit wird der Versuch angestellt, die Titelfigur aus der Erzahlung Knulp. Drei Geschichten aus dem Leben Knulps von Hermann Hesse aus poesie-und bibliotherapeutischer Sicht zu betrachten und anhand eines tetradischen Modell zu zeigen, dass er diese heilende Kraft aus asthetischen Erfahrungen und neuer Vitalitat erlangt hat. Dieses tetradische System besteht aus 4 Phasen: Initialphase→ Aktionsphase → Integrationsphase → Reorientierungsphase. Es wird angenommen, dass Hesse sein Leben therapeutisch in seiner Figur „Knulp“ aufgearbeitet hat und sich seine eigenen Erfahrungen und Erlebnisse in der Erzahlung wiederfinden lassen. Parallelen zwischen Hesse und Knulp sind unter anderem das Verfassen und Vortragen von Gedichten, offentliche Lesungen, haufiges Beisammensein und Musizieren mit Freunden, viele Reisen und das Betrachten und Bewundern von Baumen und Blumen. Diese kreativen Tatigkeiten werden in der poesie- und bibliotherapeutischen Praxis als heilende Prozesse betrachtet und oft als Lebensphilosophie empfohlen, um den Alltag selbststandig zu regulieren und sich an den eigenen Zielen zu orientieren. Solche Eigeninterpretationen und Selbstbenennungen von Erinnerungsbestanden in selbst verfassten Texten gelten als wichtige therapeutische Komponenten. Man bezeichnet dies in der Theorie als „ressourcenorientierte“ Lebenshaltung. Hesse, als Dichter, wollte mit seinem Protagonisten Knulp zeigen, wie man durch sich selbst glucklich und zufrieden werden kann, oder, theoretisch gesprochen, salutogenetische und therapeutische Resonanz findet. Man kann daher seinen Texten eine neue Art von Lebenshaltung entnehmen, die aus poesie- und bibiliotherapeutischer Hinsicht als gut gelebtes Leben bezeichnet werden kann. Diese heilende Kraft aus asthetischen Erfahrungen, die in poetischer Sprache und in kreativen Tatigkeiten ihren Ausdruck findet, lasst sich beim Lesen von Hesses Texten immer wieder feststellen.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼