RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
        • 등재정보
        • 학술지명
        • 주제분류
        • 발행연도
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재
      • KCI등재

        신안선 유물 출수 위치의 고고학적 검토 : 신안선 선체·고려·일본계 유물을 중심으로

        조진욱(Jo Jin Wook) 중앙문화재연구원 2017 중앙고고연구 Vol.0 No.24

        신안선이 발굴된 지 40년이 넘었음에도 불구하고 신안선 출수 유물과 출수 위치가 고고학적으로 검토된 적은 없다. 본고에서는 발굴일지와 유물의 잔존 양상과 퇴적 과정을 검토하고, 유물의 출수위치를 평면적 관점에서 확인하는 등 고고학적 검토를 실시하였다. 첫 번째로 발굴일지를 획인한 결과 신안선에서는 화물과 생활, 항해 유물이 뒤섞인 상태로 출수되며, 기록상으로는 층위를 분석하는 것이 큰 의미가 없다는 점을 확인하였다. 두 번째로 신안선 선체의 잔존양상과 유물 분포를 통해 우현뿐만 아니라 선수 쪽으로도 기운 상태로 매몰되었다는 것과 선수로 기운 상황에서도 이 구역에서 대량의 유물이 발견된다는 것은 당시의 선박 관련 회화 자료와 비교·검토해 볼 때 선미에 별도로 높게, 뒤쪽으로 확장하여 선실이 있었을 가능성을 확인하였다. 세 번째로 고려·가마쿠라계 유물의 출수 지점을 검토한 결과 고려인과 가마쿠라, 일부 元人들은 선미 쪽에 마련된 객실을 사용하였던 것으로 보인다. 이는 고려인이 선원이 아닌 船客이었다는 점을 시사하고 있다. 따라서 고려인은 교통수단으로 신안선을 사용했던 것으로 보인다. Although more than 40 years passed since Shianan shipwreck was excavated, the distribution of archaeological antiquity has not been reviewed systematically. This study provides an archaeological investigation by examining the excavation logs, the pattern of remaining artifacts and sedimentation, and identifying the two-dimensional distribution pattern of the recovered artifacts. First, the examination of the excavation logs shows that cargo and living artifacts, and navigational artifacts were recovered in a mixed state. Analyzing the stratigaphy does not hold a major importance. Second, the sedimentation process of antiquities through the remain of Shinan shipwreck s hull and distribution of antiquities shows the process of sinking. Comparing the artifacts with the historical artwork strongly suggests there were separate sections of cabin rooms for passengers. Third, an investigation of the recovery locations for artifacts from Goryeo and from Kamakura, Japan, indicates that passengers used rearward cabins, suggesting that Goryeo people were passengers rather than crew. It seems that Goryeo people used Shinan ship as means of transportation.

      • KCI등재

        신안선의 무역 모델과 의미

        조진욱(Jo Jinwook) 동북아역사재단 2017 東北亞歷史論叢 Vol.- No.55

        본고에서는 동시간대에 속하는 문자자료, 화물, 화물의 운반체인 선박이 모두 출수되는 수중 발굴된 신안선 및 그 적재품을 분석하여 14세기 동아시아 교역의 일부를 복원하고자 시도했다. 신안선은 원(元) 경원항에서 가마쿠라로 향하던 무역선이었다. 만약 신안선이 최종 목적지인 가마쿠라에 앞서 고려에 중계무역을 위해 기항했다면 당시 무역은 다자간에 이루어지는 것이 될 것이며, 고려에 중계무역을 위해 기항하지 않았다면 당시의 무역은 양자 간의 무역이 될 것이다. 이를 밝히기 위해 신안선의 항로와 출수지점에서 신안선이 무역 목적으로 고려에 기항하는 것이 가능한지 여부를 신안선 화물과 그 적재 상황, 문자 자료인 목간의 묵서명과 출수상황을 통해 검토하였다. 그 결과 신안선은 고려에 무역 목적을 가지고 기항했거나할 의도가 없었을 것이며, 원과 가마쿠라 양자 간을 잇는 교역을 했을 가능성이 높다고 생각되는 정황을 여럿 발견하였다. 따라서 당시 동아시아 국제교역 중 일부는 양자 간의 물자교환이라는 형태로 발생했었다는 것과, 계절풍에 따라 대략 연단위로 이루어지는 형태였으리라는 것을 밝히기 위한 기초자료를 확보할 수 있었다. 또한 목간의 묵서명 등으로 미루어보아 신안선 운영에는 가마쿠라인의 의사가 상당부분 반영된 것으로 보이며 신안선 목간에 묵서된 ‘강사’라는 직책을 규명할 수 있는 근거를 상당부분 발견했다고 생각된다. I have tried to restore part of the trade in East Asia in the fourteenth century through the Sinan shipwreck, which was recently excavated, by using written materials, cargo, and the ship itself. All of these objects have the same timeline. If the “Sinan ship” had called in Goryeo for trade before visiting Kamakura, in Japan, the trade in East Asia would be multinational. If the “Sinan ship” had not called in Goryeo for trade before visiting Kamakura, the trade in East Asia would be bilateral. I examine the possibilities that the “Sinan ship” could have called in Goryeo for trade at the site of its wreck through the cargo, wooden tablets, and the position of the cargo and the wooden tablets. As a result of this research, the “Sinan ship” did not call in Goryeo for trade. Further, I found clues which indicate that the “Sinan ship” was involved in bilateral trade. The trade at that time would have been bilateral goods exchange, and that trade occurred annually. Also, people in Kamakura influenced the decision-making for the sail of the “Sinan ship,” as based upon written materials and departure periods. This will be one clue to discover the meaning of “Kang-Sa.”

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼