http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
정지용의 ‘民謠風詩篇’과 초기시의 다양한 형식에 나타나는 비근대적 사유의 양상
정용호(Jeong, Yong-Ho) 한국어문학회 2015 語文學 Vol.0 No.127
Considerable numbers of traditional elements can be found in Jeong Ji-Yong’s early poetry. One of the most significant implications in Jeong Ji-Yong’s early poetry is its folk style, which has been discussed in quite a few times. Surprisingly, discussions on Folk Style Poem Collection, of its term ‘Folk Style’ has been denominated by Jeong Ji-Yong himself, however, would not seem to be placed quite actively. In addition, it has been concluded that previous discussions on Jeong Ji-Yong’s poetry was only focused on his borrowing of folk style, which resulted in lack of detailed discussion on emotional contexts of folk style, Thus, this paper will review the format of Jeong Ji-Yong’s Folk Style Poem Collection and his mental orientation based on its format. Presumably, the main format of Jeong Ji-Yong’s Folk Style Poem Collection is closely connected with the principle of folk style’s extended edition. The insertion, which takes place in folk song’s oral transmission site, can be processed by adding performer’s own lyrics into its original lyrics and making it extended edition. In this process, individual songs can be affected as a whole component with overall organic characteristics. The process of putting four pieces of poetry into one collection under the same category of Folk Style Poem Collection has a similar aspect of folk song’s style of extended edition. This feature shows in the formal characteristics of symbols, functioning as a ring phrase and nonformal word spacing. Jeong Ji-Yong also made it clear of the value of his words (languages) in his thought. This rather has dynamic and fluid forms, which is totally different from the words that produce stereotype and fixed structure and value, The image of the words, which Jeong ji-Yong pursued had constantly shown in his works from Folk Style Poem Collection to Nostalgia. Words in his work pieces represent dynamics and openness, which embraces various things.
정용서(Jeong, Yong-seo) 역사실학회 2015 역사와실학 Vol.57 No.-
본 논문은 1931~1935년에 개벽사에서 발행한 잡지(어린이, 별건곤, 신여성, 혜성, 제일선)의 편집자들이 누구였는가를 확인한 연구이다. 『신여성』은 1931년 1월 재발행되었고, 『혜성』은 3월 창간되었다. 『신여성』은 방정환 최영주 송계월이 편집하였다. 『어린이』는 이정호, 『혜성』과 『별건곤』은 채만식이 중심이 되어 만들었다. 1931년 7월 방정환이 사망하자 개벽사 업무에 일대 변화가 일어났다. 차상찬은 방정환을 대신하여 개벽사 업무를 총괄하게 되었으며, 자신이 이미맡고 있던 『별건곤』과 『혜성』의 편집 겸 발행인 외에 『신여성』의 편집 겸 발행인을 추가로 맡았다. 이정호는 『어린이』의 편집 겸 발행인이 되었고, 신영철은 편집국장이 되었다. 반면 최영주와 채만식은 개벽사를 그만 두었다. 이런 변동 속에서 『신여성』은 이정호와 송계월, 『어린이』는 신영철, 『혜성』과 『별건곤』은 차상찬과 김규택이 편집을 맡았다. 1932년 5월부터 『혜성』을 『제일선』으로 바꾸고, 다시 입사한 채만식이 편집을 맡았다. 9월에는 최영주가 돌아와 『어린이』를 맡았고, 신영철은 『별건곤』을 편집하였다. 『제일선』은 1933년 3월호를 끝으로 더 이상 발행되지 못하였다. 1933년 6월호부터 최영주가 『신여성』, 윤석중이 『어린이』 편집을 맡았다. 이정호는 1933년 12월호부터 『별건곤』을 편집하였다. 개벽사의 잡지 발행은 1933년 하반기부터 점차 위축되고 사원들이 속속 퇴사하는 등 쇠퇴의 길을 걸었다. This paper examined the editors of the magazines published by Kaebyeoksa from 1931 to 1935(Eorini, Byeolgeongon, Sinyeoseong, Hyeseong, Jeilseon). Sinyeoseong was reissued in January 1931, and Hyeseong was first published in March. Sinyeoseong was edited by Bang Jeong-hwan, Choe Yeong-ju and Song Gye-wol. Yi Jeong-ho served a central role in creating Eorini , and the publications of Hyeseong and Byeolgeongon were initiated by Chae Man-sik. When Bang Jeong-hwan passed away in July 1931, the working situation in Kaebyeoksa was due several changes. Cha Sang-chan came to administer all the work at Kaebyeoksa in place of Bang Jeong-hwan, and took on the role of Sinyeoseong’s editor and publisher in addition to his initial responsibilities as the editor and publisher of Byeolgeongon and Hyeseong. Yi Jeong-ho became the publisher and editor for Eorini , and Sin Yeong-cheol became the chief editor. On the other hand, Choe Yeong-ju and Chae Man-sik left Kaebyeoksa. Amidst such changes, Yi Jeong-ho and Song Gye-wol took on editor positions of Sinyeoseong, Sin Yeong-cheol on Eoroni and Hyeseong and Byeolgeongon by Cha Sang-chan and Kim Gyu-taek. From May 1932, Hyeseong was renamed to Jeilseon and Chae Man-sik returned to the company to be its editor. In September 1932, Choe Yeong-ju returned and took charge of Eorini, and Sin Yeong-chol edited Byeolgeongon. Publication of Jeilseon terminated with the March 1933 issue. Starting with the June 1933 issue Choe Yeong-ju took charge of Sinyeoseong and Yun Seok-jung took charge of Eorini . Yi Jeong-ho edited Byeolgeongon from December 1933 issue. Magazine publications in Kaebyeoksa shrunk starting the second half of 1933, and the company treaded the road to its decline.
무복토 직파에 의한 석탄 폐광지의 생태적 복원 기술 개발
정용호 ( Yong Ho Jeong ),임주훈 ( Joo Hoon Lim ),이임균 ( Im Kyun Lee ),김혜수 ( Hye Soo Kim ) 한국환경보건기술학회(구 한국환경복원녹화기술학회) 2009 한국환경복원기술학회지 Vol.12 No.6
This study was carried to select the proper vegetation base materials which improve soil quality in abandoned coal mine areas. Also, we aimed at the feasibility of the direct seeding method without soil molding for the ecological restoration in those areas. We set total eight plots within the study site established on an abandoned coal mine area near Taebaek city, Gangwon province in April 2006. The plots were classified as two groups(straw mats mulching and no mulching), and the four treatments (C; control, MI; microbial innoculation, WC; wood chip, OF; organic fertilizer) were applied in each two groups for the soil conditioning. The survival of Pinus densiflora was highest among other species(Betula platyphylla var. japonlca, AmOlpha fruticosa and Arundinella hirta). For the non straw mat, the survival rate of Pinus densiflora seedlings was highest in the WC treatment(l,756trees/m2). For the straw mat, survival rate of Pinus densiflora seedlings was also highest in the WC treatment (l,622trees/m2). In addition, for the non straw mat, the height growth of Pinus densiflora seedling was highest in the OF treatment(l2.4±3.9cm). For the straw mat, the height growth of Pinus densiflora seedling was also highest in the OF treatment(l8.7±5.3cm). In general, organic fertilizer treatment with the straw mat was most effective for seedling growth. Also, we suggested that the direct seeding method without soil molding could be sufficiently possible for revegetating abandoned coal mine, Korea.
기획심포지엄 메타비평, 그 현대적 과제와 실천 : 예술작품의 철학적 차원: 해석과 변화의 변증법
정용도 ( Yong Do Jeong ) 한국미학예술학회 2010 美學·藝術學硏究 Vol.32 No.-
예술작품의 의미는 해석의 가능성과 긴밀히 연결되어 있다. 어떤 대상이 해석이 가능하다는 것은 그 대상을 분석적으로 이해할 수 있음을 의미한다. 가능성이 가능성으로만 남아있게 된다면 그것은 가능성이 아니라 정태적인 사태로서 존재할 뿐인 것이다. 예술적 자유의 상황이 계속해서 지속적으로 유보된다면, 그것은 희망이 아니라 절망으로 변할 수 있기 때문이다. 20세기 이후 현대미술이 지향해온 것은 무엇인가? 무엇이 현대미술을 그토록 이해하기 힘들게 만들고 있는가? 현대미술의 경향에서 작품을 생산하고 수용하는 정신적 패러다임의 변화로 볼 것인가, 아니면 예술작품 생산 과정에서 사회적 변화와 환경적인 변화들이 작가들에게 영향을 줌으로서 물질적인 차원의 변화가 현대미술 작품의 생산방식의 본질에 영향을 주고 있는가? 그리하여 현대미술이 어떤 성격을 획득함으로서 아직도 여전히 미술이 우리 인간 문화의 중요한 부분으로 존재할 수 있는가? 라는 본질적 문제들을 배경으로 현대미술에서 예술작품 의 철학적 차원의 해석적 지형에 관해 사유해보려고 한다. 이것이 바로 자아성찰과 문화적 사유의 도구로서의 예술작품의 의미를 성립 가능하게 해줄 것이기 때 문이다. 해석을 한다는 것은 무엇인가에 관해 안다는 것이다. 해석의 대상에 대한 앎을 얻게 되면, 해석의 대상과 일정한 관계를 형성하게 되는 것이고, 그 같은 관계들은 다시 삶과 예술의 언어로 환원된다. 그리고 그런 언어들은 철학적 텍스트 들로 변화된다. 철학적 텍스트로서의 지식은 특히 현대미술에서 해석이 철학적 차원과 밀접한 관계가 있다는 것을 시사한다. 해석은 단순히 미술작품을 분석하고 이해하는 것이 아니라 해석 대상을 통해 이 세계에 대한 새로운 관점을 얻는 것이다. 그리고 우리는 예술작품에 삶의 다양한 차원들을 대입시켜 새로운 내러티브들을 만들어낼 수 있다. 그러므로 해석이 삶으로 기능하는 것이 아니라 삶의 행위들이 새로운 변화를 가능하게 만들 어주는 예술작품의 원인이 될수 있는 것이다. 그러므로 미술작품이 해석이 가능 하다는 것은 미학적 보편성을 획득함으로서 예술작품이 생산된 시대의 문화적 맥락 속에 정착할 가능성이 있다는 것을 의미한다. 그런 문화적 텍스트들은 우리 인간의 감성에 보편적으로 호소할 수 있는 기능성을 작동시키기 시작할 것이다. 해석은 단순히 미술작품을 분석하고 이해하는 것이 아니라 해석 대상을 통해 이 세계에 대한 새로운 관점을 얻는 것이다. 그리고 우리는 예술작품에 삶의 다양한 차원들을 대입시켜 새로운 내러티브들을 만들어낼 수 있다. 이런 면에서 해석이 삶으로 기능하는 것이 아니라 삶의 행위들이 새로운 변화를 가능하게 만들어주는 예술작품의 원인이 될 수 있는 것이다. 그러므로 미술작품이 해석이 가능하다는 것은 오브제로서의 작품이 미학적 보편성을 획득함으로서, 그것이 생산 된 시대의 문화적 맥락 속에 정착할 가능성이 있다는 것을 의미한다. 그런 문화적 텍스트들은 우리 인간의 감성에 보편적으로 호소할 수 있는 기능성을 작동시키기 시작할 것이다. 결국 현대미술에서 해석의 대상이 되는 작품은 소재적인 의 미에서 모티프가아니라 문화적인 의미에서 모델 같은 것이다. 그러나 예술작품에 대한 다양한 해석이 가능하다는 것은, 예술작품이 ``원형``을 지향하는 개념적으로 자기 완결성을 지닌 매개적인 존재라는 고전적인 미학적 입장에서의 정의를 생각 해볼 수 있게 해준다. 이런 입장들을 사유와 성찰이라는 철학적 차원에서 고찰하고 담론적 가능성을 만들어내는 것이 이 논문의 주제이고, 의미론적인 지향성이다. 예술작품에 대한 정의, 역사의식, 해석을 통해 우리가 발견하는 것은 예술작품에 대한 이해 역시 변화의 변증법적인 과정 안에서 가능해진다는 것이다. 그러므로 "예술작품의 철학적 차원"은 해석과 변화의 변증법``안에서 예술작품 역시 생성과 소멸의 과정을 겪는 것이라 할 수 있을 것이다. What is the aesthetic orientation we can define in contemporary situation of art since the early 20th century? What is the real thing that we can find in the process of understanding contemporary art? Can this be understood as a paradigm shift in the production and reception of art and in the process of creating art works, or have the changes of physical circumstances influenced some essential aspects inhabited in the tradition of making artworks? The contemporary art has achieved existential characteristic of its own, and then it has preserved its conceptual qualities as core part of human culture? All the questions mentioned above are related to the thought about art and its ontological basis in the sense of philosophical understanding and interpretation about a topology of contemporariness of present art. Consequently, this also possibly makes art have self-reflective quality based on cultural perspective as a means of productive activity in the spirit of our time(Zeitgeist). To interprete an object means someone understand it and recognize "about" its existential qualities in the sense of human history and his culture. One gets once knowledge about an object, he can establish a relationship between himself and an object, he can communicate with it, and naturally he can undiscover the original features of art and life which were hidden in the bushes of the seemingly unpurposeful world. And those revealed phenomena by the positive activities become philosophical texts which incessantly rely on the interpretations of human activities. Getting the knowledges of philosophical texts shows that interpretation constructs one of most important aspects in earning the knowledge of one`s society and culture. An art work becoming an object of interpretation in contemporary art has not remained just as a motif, but a cultural model. However, the variable possibilities of artistic interpretation make one think about traditional definition of ``prototype`` in the realm of internal aesthetic senses which orient toward self-sufficient being. In fact, this has made us possible to think about what art means in one`s living circumstances. Just analysis and understanding of an artwork do not mean interpretation, but one can achieve new perspectives about the world in terms of an object of interpretation. With those achieved by interpretation, especially philosophical investigations into an artwork will let one gain a new narrative which can offer an another dimension of artistic reality, that is, a new explanation of one`s living condition. Therefore, interpretation itself cannot be alive, but the activity which comes out of living can lead one to a metamorphosed state of the awakening and a cause of an artwork. Thus, the possibility of interpretation of an manmade object seems to have more possibilities to be settled on the aesthetic universality and this is the critical momentum gained by opened interpretation. Such resulted cultural texts will unfold a functionality which gives something more powerful dynamics to the world of common senses. So that the capability created in the process of finding a pathway toward a new interpretation and philosophical dimension will stimulate one to find a good way to grasp the point of contextuality and philosophy of culture in general. Through the positions that we have taken in the process of thought and pondering about art, we can place a different path from the settled road towards a theme and meaning of contemporary art. And this also will show us dim light toward the dialectics of transition in the process of artistic interpretation.