http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
폐적(肺積) 폐옹(肺癰) 폐저(肺疽) 폐암(肺癌)에 관(關)한 문헌적(文獻的) 고찰(考察)
한재수,오태환,정승기,이형구,Han, Jae-Soo,Oh, Tae-Hwan,Jung, Sung-Gi,Rhee, Hyung-Koo 대한한방내과학회 1991 大韓韓方內科學會誌 Vol.12 No.2
This study has been carried out to investigate Pyu-Juk ( 肺積 ), Pyu-Ong ( 肺癰 ), Pyu-Ju ( 肺疽 ), Pyu-Am ( 肺癌 ) by referring to 56 literatures. The results were obtained as follows; 1. The treatllent-method of Pyu-Juk ( 肺積 ) are Ik Ki ( 益氣 ), SuI Yem Wha ( 洩陰火 ), So Juk ( 消積 ), Wha Juk ( 化積 ), Son Juk ( 損積 ), Ma Juk ( 摩積 ) Jo Chil Gi ( 調七氣 ), and herbs are Sik Bun Tang ( 息賁湯 ), Sik Bun Hwan ( 息賁丸 ), O Juk Hwan ( 五積丸 ), Ban ha Tang ( 半夏湯 ), Gil Gyung Tang ( 桔梗湯 ), Dae Chil Gi Tang ( 大七氣湯 ), Chil Gi Hwan ( 七氣湯 ) , Ga Gam Sik BlDl Hwan ( 加減息賁丸 ), Bil Rang San ( 檳郞散 ). 2. The treatment-method of Pyu-Ong ( 肺癰 ) Yang pyu ( 養肺 ), Yang Hyul ( 養血 ), Yang Gi ( 陽氣 ), Chung Geam Youn Pye ( 淸金潤肺 ), Hal Dam Bae Nong ( 豁痰排膿 ), Saeng Gi ( 生肌 ), herbs are Gil Gyung Tang ( 桔梗湯 ), Jung Ryuk Dae Jo Sa Pyu Tang ( ??大棗瀉肺湯 ), Chung Geom Wy Gyung Tang ( 千金 葦莖湯 ) Hwang Gi tang ( 黃嗜湯 ), Hyun Sam Chung Pyu Eum ( 玄蔘淸肺飮 ), Sip Mi Hwan ( 十味丸 ), Gil Gyung Baek San ( 桔梗白散 ), So Hong Eum ( 消膿飮 ), Sam Gi Bo Pyu Tang ( 蔘嗜補肺湯 ), sam Chul Gun Bi Tang ( 蔘朮健脾湯 ), Chung Pyu Gil Gyung Tang ( 淸肺桔梗湯 ), Yu Sung Hwan ( 如聖丸 ). 3. The treatment-method of Pyu-Ju ( 肺疽 ) are Be Bi ( 補脾 ), Bo Pyu ( 補肺 ), herbs are Hwang Gi Gum Jung Tang( 黃嗜補裨湯 ), lnSamBoPyuSan (人蔘補肺散) 4. The treatment-method of Pyu-Am ( 肺癌 ) are Bal Han ( 發汗 ), Chung Yul Hae Dok ( 淸熱解毒 ), Gang Hwa Do Dam ( 降火導痰 ), Hwa Rak Hwa a ( 和絡化瘀 ) Ik Pyu ( 益肺 ), Gun Bi ( 健脾 ), Ja Eum Yun Pyu ( 滋陰潤肺 ), Gi Hu Yang Bo ( 氣虛兩補 ), herbs are Gyul Yua Hae Dok Tang ( 莖熱解毒湯 ), Gang Hwa Jae ( 降火劑 ), Chil Yul Do Dam Tang ( 治熱導痰湯 ), Chong Ho Byul Gap Tang ( 靑蒿鱉甲湯 ), Ga gam Gil Gyung Tang ( 加減桔梗湯 ), Sang Mak San ( 生脈散), Yuk Mi Ji Hwang Tang ( 六味地黃湯 ), Baek Hap Go Geum Tang ( 百合固金湯 ), Dae Be Won Jun ( 大補元煎 ), Ga Mi Jae Che Bo Pyu Tang ( 加味載體補肺湯 ).
매핵기(梅核氣)에 관(關)한 문헌적(文獻的) 고찰(考察)
전상복,정승기,이형구,Jeon, Sang-Bok,Jung, Sung-Gi,Rhee, Hyung-Koo 대한한방내과학회 1990 大韓韓方內科學會誌 Vol.11 No.2
The results of the Review of literature, the treatment of globus hystericus were summerized as follows ; first, use the method of adjusting the flow of vital energe, second, to break through the phlegm, to smooth the flow of vital energy, to releive stagnancy of vital energy, to keep air or gas going downward, and then, to restore the normal functioning of stagnancy of vital energy, to remove evil(heat) from the lung, antasthma to resolve phlegm, to regulate the vital function of the stomach as displling dampness through ditiresis by using mild-flavored drugs, to dispel pathogenic factors from the exterior of the body by diaphoresis. As the prescription of globus hystericus, Samultang were used the most frequently, and then, chilgitang, Gamisachiltang, Daechilgitang, Banhahubaktang, Gamileejintang, Bunsingiyum, samayum, Soyousan, Mokhyangbang were used.
무기력(無氣力) 및 피로(疲勞)에 관(關)한 문헌적(文獻的) 고찰(考察) -(동서의학적(東西醫學的) 비교고찰(比較考察), 원인(原因).증상(症狀)을 중심(中心)으로)-
오태환,정승기,이형구,Oh, Tae-Whan,Jung, Sung-Gi,Rhee, Hyung-Koo 대한한방내과학회 1990 大韓韓方內科學會誌 Vol.11 No.2
Review of Literature on Languor and fatigue. According to comparative studies of Oriental and Western medical Literature on the Languor and fatigue on causes and symptom, flowing results were obtained. 1. Common etiologies of the Languor and fatigue in Western medicine are firstly exhaustion of energy, secondly variation of control center-neurotic and body fluid control-, thirdly variation of a living body physico chemical state, forthly production of middle metabolic product, fifthly psychological instability. 2. The expression of the Languor and fatigue in Oriental medicine are consumption, dificiency of vital energy(氣虛), illness caused by overexertion and dificiency of essence of life(精虛). The caure of the Languor and fatigue are dificiency in spleen and stomach(脾胃虛弱), dificiency of both the lung and kidney(肺腎兩虛), the six excessive(六淫), irregular life and excessive mental labor. 3. The symptomes of the Languor and fatigue in western medicine are systemic feeling of fatigue, dislike of work, Dizziness, general fatigue, anorexia, painful body, nerveous prostration. anxiety and decrese of energy, and in oriental medicine dificiency of vital energy, general pain, sinking of vital energy(氣虛下階) in adequate nutrition, confusion and slow speaking.
폐(肺)와 피부(皮膚)의 관계(關係)에 대(對)한 문헌적(文獻的) 고찰(考察)
이한구,정승기,이형구,Lee, Han-Gu,Jung, Sung-Gi,Lee, Hyung-Koo 대한한방내과학회 1990 大韓韓方內科學會誌 Vol.11 No.1
The skin is related the lung as follows ; 1. The lung control skin and give a nutrition to skin. The skin and hair 'hab' (合) the lung. 2. As a damage of lung is a damage of skin, skin and hair 'chi-lag' (聚落) 3. A defensive energy of lung give a nutrition to skin, and strengthen the body surface. 4. Dryness damage the lung, and so damage the skin. According to the above findings, we know the body surface are closely related to the lung functionally.