http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
요통환자 대상 오적산 엑스산 투여 임상시험 이상반응 연구
윤은혜,장민기,황지후,이승훈,정원제,이재동,이승덕,김경호,김갑성,김은정,Yoon, Eun-Hye,Jang, Min-Gee,Hwang, Ji-Hoo,Lee, Seung-Hoon,Jeong, Won-Je,Lee, Jae-Dong,Lee, Seung-Deok,Kim, Kyung-Ho,Kim, Kap-Sung,Kim, Eun-Jung 대한침구의학회 2010 대한침구의학회지 Vol.27 No.4
Objectives : This study was performed to report adverse events in Ojeok-san extract powders RCT. Methods : 180 patients with LBP were randomized into groups for a double blind, placebo-controlled clinical study. They received Ojeok-san simple Extract, Ojeok-san complex Extract or placebo in powders, orally dissolved 3times a day for 4weeks. During 4weeks, we researched the symptoms and duration of adverse events and Digest ability, Milk hypersensitivity, Starch hypersensitivity, Caramel hypersensitivity, West-med hypersensitivity, Herb-med hypersensitivity in patients who had adverse events. Results : 52patients(28.9%) had adverse events and of them 44patients(28.9%) had lost adverse events naturally. But 5patients(2.8%) were withdrawn from the research because of the adverse events. Most of the symptoms of adverse event was Gastrointestinal symptom(88.3%) and adverse events frequency was not different from Ojeok-san simple Extract, Ojeok-san complex Extract and placebo. Conclusions : Ojeok-san extract powders had adverse events no different from the placebo, which shows that it is a safe drug.
$\ll$황제내경(黃帝內經)$\gg$의 열병(熱病) 치료혈(治療穴)과 방풍통성산(防風通聖散)의 이론적 상관성에 관한 연구
정미경,윤종화,박현국,김기욱,장민기,이승덕,김갑성,Jung, Mi-Kyung,Yun, Jong-Hwa,Park, Hyun-Guk,Kim, Gi-Wook,Jang, Min-Gee,Lee, Seung-Deok,Kim, Kap-Sung 대한침구의학회 2008 대한침구의학회지 Vol.25 No.5
Backgrounds : There have not been so many studies about the correlation of logical background between acupuncture and herbal medicine. Objectives : This study was aimed to find out the logical relationship between acupuncture points of Wushijiuyu(五十九兪) and Fangfengtongshengsan(防風通聖散) for the treatment of fever disease. Methods : I investigated the background of rationale of Wushijiuyu(五十九兪) and Fangfengtongshengsan(防風通聖散) through survey of classical text include Yellow Emperor's Classic of Medicine(.帝.經內經, Hwang Di Nei Jing), Liujing(類經), Zhenjiujiayijing(鍼灸甲乙經) and Huangdisuwenxuanmingfanglun(黃帝素問宣明方論). Results & Conclusions : The words "Wushijiuyu(五十九兪) and Wushijiuci(五十九刺)" are founded in the Yellow Emperor's Classic of Medicine(黃帝內經) are either prescription of the acupuncture points for the treatment of fever disease. However, acupuncture points of two methods are not same. According to Liujing(類經), Wushijiuyu(五十九兪) have used acupuncture points located in head, upper and lower extremities, trunk, and back. However Wushijiuci(五十九刺) just select acupuncture points of head and extremities without those of trunk and back. Acupuncture points located in yang meridian(45points) and Dumai(督脈, 5points) are significantly used more than those of yin meridian(8 points) and Renmai(任脈, 2points) in Wushijiuyu(五十九兪) and Wushijiuci(五十九刺). The distribution of acupuncture points used Wushijiuyu(五十九兪) have closer correlation with Fangfengtongshengsan(防風通聖散) than Wushijiuci(五十九刺) in the prescription.