RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        한국어 친족 호칭어 체계의 문제점과 개선 방향

        이정복(Lee, Jeong-Bok) 한국어문학회 2018 語文學 Vol.0 No.141

        The purpose of this study is to examine the attitudes of the netizens to the Korean kinship terms of address with gender-asymmetric characteristics and to suggest an improvement plan. The study in Chapter 2 analyzes the gender - asymmetric characteristics of the Korean kinship terms of address such as ‘abeonim (아버님), eomeonim (어머님), jang-ineoreun (장인어른), jangmonim (장모님), doryeonnim (도련님), seobangnim (서방님), cheonam (처남)’. In Chapter 3, it examines the attitudes of female netizens based on the internet cafe data. In Chapter 4, the differences of kinship terms of address among Chinese, Japanese, North Korean and Korean are examined, and alternatives are proposed to improve the Korean sex-symmetric terms. Through this process, it became clear that the Korean kinship terms of address have the problems of gender asymmetry and female discrimination when compared with neighboring countries’ languages. Numerous netizens are hoping to solve these problems, and in the process, they call on the national institutions such as the National Institute of the Korean Language to set up alternatives and present them as new norms of kinship terms of address. It is important to establish a new norm in order to correct the gender discrimination of the Korean kinship terms. But in order to settle it quickly, it is even more important for men to abandon the benefits they have, and to encourage them to help achieve gender equality for Korean society. It emphasizes the need for a willingness to break the male-centric notion that has dominated Korean society for a long time and open to a world of equality and freedom for men and women together.

      • KCI등재

        터널 굴착에 따른 지하수 유동계의 변화에 대한 수리상수들의 민감도 분석

        정복선 ( Bok Seon Jeong ),구민호 ( Min Ho Koo ),김용제 ( Yong Je Kim ),이진용 ( Jin Yong Lee ) 대한지질공학회 2004 지질공학 Vol.14 No.3

        Visual Modflow를 이용하여 터널 굴착 시 터널 내 지하수 유입량과 영향반경에 영향을 미치는 수리 인자들에 대한 민감도 분석을 수행하였다. 터널의 심도 및 수리전도도의 민감도가 가장 크게 나타났으며, 굴착 후 경과 시간에 따라 민감도의 순위가 달라지는 것으로 분석되었다. 비산출률의 경우 굴착 후 시간이 경과함에 따라 민감도가 지속적으로 증가하는 것으로 나타나 배수형 터널 설계 시 수리전도도와 함께 중요하게 고려되어야 할 변수인 것으로 밝혀졌다. 터널 굴착 및 방수 처리 과정을 모사할 수 있는 부정류 모델링 기법을 제시하였으며, 실제 터널 설계 지역에 적용하여 굴착과정에서 발생하는 터널 내 지하수 유입량과 주변 지역 지하수계의 변화를 예측하였다. 예측 모델의 결과는 모델 보정을 통하여 설정한 수리전도도에 매우 민감하므로, 사후 모니터링을 통한 모델 검증이 요구된다. By using a simple conceptual model, a sensitivity analysis is performed to examine the effects of changing model parameters on the model outputs, the groundwater discharge and the radius of influence, induced by tunnel construction. The results indicate that the model outputs are most sensitive to the tunnel depth and the hydraulic conductivity, and their sensitivities vary with time. It is also revealed that the sensitivity of the specific yield increases constantly with time, and therefore it is as important as the hydraulic conductivity for constructing a wet-system tunnel. A transient model is suggested to simulate the stepwise tunnel excavation and the watertight lining. The model is used for a tunnel construction site to predict groundwater inflow into the tunnel and the transient response of the surrounding aquifer system. The predicted results are highly sensitive to the hydraulic conductivites assigned by model calibration. Thus, a postaudit should be made to reduce the uncertainty of the predictive model.

      • KCI등재

        초등학교 프로그래밍 수업 과정의 과학적 분석

        송정범(Jeong-Beom Song),정복문(Bok-Mun Jeong),이태욱(Tae-Wuk Lee) 한국컴퓨터정보학회 2012 韓國컴퓨터情報學會論文誌 Vol.17 No.10

        이 연구에서는 비주얼베이직, 스크래치, 교육용 로봇의 한 종류인 피코 크리켓을 활용한 초등학교 프로그래밍 수업의 과정적인 모습을 과학적으로 분석하고자 하였다. 인지적인 영역의 분석은 창의성 검사로 했으며, 수업의 과정적인 분석은 최근 수업 장학에 널리 사용되고 있는 학생 과업 집중도와 학생 활동 소요 변인 분석법을 활용하였다. 분석 결과 창의성에서는 세 교구를 활용한 집단 모두 수업 전보다 향상은 있었지만, 유의미한 향상은 아닌 것으로 분석되었다. 학생 과업집중 분석 결과의 수업 시점에 따른 결과를 살펴보면 피코크리켓 활용 집단과 스크래치 활용집단은 약간의 하락을 나타냈으나, 비주얼베이직 활용 집단의 과업 집중도가 현저하게 떨어지는 것으로 나타났다. 마지막으로 학생 활동 소요 변인 분석 결과는 스크래치와 피코 크리켓 활용 집단에서 토론 토의, 프로그래밍에 비교적 많은 시간이 할애된 반면 비주얼베이직 활용 집단의 경우 코딩 에러 수정에 많은 시간이 할애 되었다. 다만 피코크리켓 활용 집단에서는 교구의 준비와 기기 점검 등의 준비 활동에 많은 시간이 할애됨을 알 수 있어 수업 설계시 반영해야 할 사항으로 분석되었다. 이를 통해 초등학교 프로그래밍 교육에서는 비주얼베이직 언어보다는 스크래치와 같은 교육용 프로그래밍 언어와 교육용 로봇을 적절히 활용하는 것이 학생들의 학습 집중도와 수업 시간 운영에 효과적인 대안이 될 수 있을 것으로 판단되었다. This study intends to analyse the programming class with visual-basic, scratch and pico-cricket in elementary school. The study analyses cognitive domain by creativity tests and instructional process by student task engagement and the required factor of student's activity-nowadays, a lot of encouragement of learning use-. According to the result, The creativity of groups who use three teaching aid improves, but it hasn't any meaning. according to the student task engagement analysis by instructional process, According to the student task engagement analysis by instructional process, The concentration of group that uses pico-cricket and scratch falls down a little, but The concentration of group that uses visual-basic falls down remarkably. At last, according to the result of the required factor of student's activity, scratch and pico-cricket spend time discussing and programming, but visual-basic spends time correcting coding error. But pico-cricket spends much time preparing teaching aid or checking instrument, so this fact has to reflect when teacher plans his class. Through this fact, scratch and pico-cricket are better than visual basic as effective teaching aid when teacher teaches programming.

      • 정보과학기술 및 영재교육 : 언플러그드 교육용 로봇 시스템 개발

        송정범 ( Jeong Beom Song ),전윤주 ( Yun Ju Jeon ),정복문 ( Bok Mun Jeong ),이태욱 ( Tae Wuk Lee ) 한국컴퓨터교육학회 2012 한국컴퓨터교육학회 학술발표대회논문집 Vol.16 No.2

        기존의 로봇교육은 학교 정규교육 정착에 상당한 어려움을 겪고 있다. 이는 컴퓨터 없이는 로봇교육을 할수 없는 환경의 제약을 들 수 있다. 따라서 이 연구에서는 복잡한 로봇 프로그램 언어를 각각의 명령어 또는 변수 단위로 실제 퍼즐블록 또는 프로그래밍 블록의 조립 블록 형태로 작성함으로써, 사용자의 언플러그드 프로그래밍(Unplugged programming)이 가능한 로봇 시스템 및 그 프로그래밍 방법의 프로토타입을 제공하고자 한다. 이는 학생들의 다양한 생각 등을 자유롭게 표현할 수 있는 환경을 제공하고, 교사의 로봇교육에 대한 부담감을 대폭 줄일 수 있을 것이며, 교육용 로봇의 표준화를 위한 계기를 마련할 수 있을 것이다.

      • KCI등재
      • KCI등재

        인터넷 금칙어와 통신 화자들의 대응 전략

        이정복(Lee, Jeong-bok) 한국사회언어학회 2008 사회언어학 Vol.16 No.2

        The purpose of this study is to analyze the expressions that are designated as prohibited words on the internet, and to examine the strategies that are used by netizens to evade these prohibitions. Words that are prohibited on the internet are defined as "the language expressions that are blocked up writing and searching for a dignified language life, youth protection, and the preservation of public order in cyberspace." It is a new language culture and a taboo of the 21st century that has happened in cyberspace. The main body of this study consists of three chapters. In chapter 2, the concepts of taboo and internet prohibited words, and the interrelationship of them are examined. From this, in chapter 3 we analyze the types and examples of prohibited words by referring to some lists of prohibited words. The counter-strategies of speakers are verified in chapter 4. Through this process, we get to understand the taboo or the expressions that are prohibited in cyberspace. We learn the background of the prohibition of words from netizens, as well. In addition, we report on language use strategies and linguistic variations in the internet age by examining the countermeasures adopted by netizens against the prohibition of words.

      • KCI등재

        한약조성물 KCNS-001이 자유라디칼과 염증매개인자에 미치는 영향

        이정복 ( Jeong Bok Lee ),최재환 ( Jae Hwan Choi ),방옥선 ( Ok Sun Bang ),유영법 ( Young Beob Yu ) 대한본초학회 2009 大韓本草學會誌 Vol.24 No.3

        Objectives: We determined the anti-inflammatory activity of KCNS-001 that is a herbal formula including 6 medicinal plants and that are used to mitigate atopic dermatitis in oriental medicine. Methods: To evaluate anti-inflammatory effect of KCNS-001, we measured the production of reactive oxygen species (ROS), nitric oxide (NO) and cyclooxygenase-2 (COX-2) in LPS-activated Raw 264.7 cells. Cell viability was determined by MTT assay. The concentrations of ROS and relative level of NO were measured with DPPH assay and Griess reagent, respectively. COX-2 and TNF-α were detected by enzyme immuno assay (EIA) and enzyme-linked immunosorbent assay (ELISA). Results: ROS and NO production were reduced by KCNS-001 in a dose-dependent manner. KCNS-001 significantly inhibited activity of COX-2 and suppressed the release of tumor necrosis factor-alpha (TNF-α). Conclusions: These results indicate that the KCNS-001 may have an anti-inflammatory agent for the treatment of various inflammatory disease.

      • KCI등재

        한국과 중국의 통신 언어 호칭어 ‘님’과 ‘亲(친)’의 쓰임

        이정복(Lee, Jeong-bok),판영(Ying, Fan) 우리말글학회 2013 우리말 글 Vol.58 No.-

        이 논문은 한국과 중국의 통신 언어 호칭어 ‘님’과 ‘?’(친)의 쓰임과 기능을 비교하는 것이 목적이다. 구체적으로 두루 높임 호칭어로 쓰이는 두 말의 사용 실태를 분석하고, 공통점과 차이점을 밝히고자 한다. 이러한 논의 과정을 통해, 한국과 중국 누리꾼들이 인터넷 공간에서 비슷한 의미 기능의 새말 호칭어를 만들어 쓰는 점, 인터넷 통신 언어가 한국어뿐만 아니라 다른 언어에도 존재하는 보편적 현상임을 확인할 수 있다. 한국어 ‘님’은 통신 공간에서 두루 높임 기능을 띠고 활발히 쓰인다. 일상어에서 ‘님’은 접미사로 주로 쓰이고, 의존명사로서의 쓰임이 적었으나 통신 언어에서는 의존명사 및 대명사로서의 용법이 크게 늘었다. 중국어 ‘친’은 인터넷에서 아주 최근에 쓰이게 된 호칭어이다. 한자 ‘친’은 일상어에서 ‘사이가 좋다’, ‘가깝다’, ‘친하다’와 같은 뜻을 가진 말이었으나 통신 공간에서 그것은 ‘접미사, 의존명사, 대명사’로서의 기능을 가진 두루 높임 호칭어로도 쓰인다. ‘친’은 중국 누리꾼들이 만들어 낸 새로운 호칭 형식으로, 한국어의 ‘님’과 아주 유사한 기능을 갖고 있다. This paper"s purpose is a comparison of usages and functions between Korean "nim"(님) and Chinese "qin"(?) as the terms of address on the internet. The commonalities and differences in usages of the two words as netlanguage will be analyzed concretely. Through these processes, we could identify the use of the new words created with similar meaning by Korean and Chinese netizens on the internet. The results of analysis are as follows. Korean honorific form "nim" is actively used as for addressees vary in one"s age and social rank. If they have some intent to honor other person, all of the words which refer persons are written with "nim" together. In everyday language "nim" is mostly used as the suffix, however on the internet the usages of formal noun and pronoun have increased a lot. Chinese "qin" is used very recently on the internet. In everyday language "qin" has the meanings of "have a good relationship", "near", "close", etc. However, in the cyberspace "qin" is used as suffix, formal noun, and pronoun with addressing functions. It is a new term of address made by Chinese netizens, and which has the similar functions with Korean "nim."

      • KCI등재
      • KCI등재

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼