RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        러시아어에서의 일치 연구

        이은순(Lee Eun Soon) 한국노어노문학회 2010 노어노문학 Vol.22 No.3

        본 논문은 и를 비롯해 다양한 대등 접속사로 연결된 명사구가 주어로 사용된 문장에서 술어가 복수로 사용되는가 아니면 동종 접속 주어 중 인접 성분에 단수로 일치되는가의 문제를 생성문법적 틀 안에서 다루고 있다. 어순, 접속사의 의미적 특성, 술어의 통사적 의미적 특성, 주어의 의미적 특성 등이 주요 변수가 된다. 비능격 동사 술어가 사용되거나, 활성체 주어가 행위성을 나타내는 술어(일반적으로 타동사 포함)와 사용되는 경우, 대등 접속사로 연결된 명사 간에 문법적 성의 형태적 충돌 때문에 단수가 사용되지 못하는 경우, 접속사의 형태 의미적 특성상 복수의 자질이 투사되는 경우 등에는 일반적으로 복수가 사용된다. 비대격 동사 술어 또는 존재 술어가 사용되고 술어가 주어에 전치되는 경우, 접속사(보통 선별 접속사)의 의미적 특성상 접속 주어의 한 쪽 명사만이 행위에 참여하는 경우, 대등 접속사로 연결된 명사 간 의미적 유사성이 있을 때, 대조비교 접속사의 경우 명사 간의 성의 형태적 충돌이 일어나지 않을 때, 반복 접속사의 경우 각각 명사의 개별성이 강조될 때에는 단수가 사용되거나 사용될 수 있다. This article provides a new analysis on the subject-verb agreement phenomenon in coordinate structures. In general, the verb agrees with the conjunct subject in plural, however, first conjunct or second conjunct agreement is also possible, in which the verb agrees in number, gender and person with the first or second conjunct of the coordinate subject. The, so-called, ‘partial agreement’ depends on the word order, the semantic characteristics of the conjunction, the syntactic and the semantic characteristics of the verb and the subject, etc.. The internal syntactic structure of the coordinate NP structure connected by various coordinate conjunctions: single conjunctions (и, или), repetitive conjunctions (и .. и, или .. или), pair conjunctions (не только .., но и, не .., а), the zero conjunctions, and commas, is as follows. 〈그림 삽입〉 In the above structure the combined plural feature from the both NP1 and NP2 is percolated upward to the NP in the following cases: 1. When an unergative verb is used; 2. when animate subject is used with the agentive predicate including transitive verbs in general; 3. when morphological conflict in gender between the two NPs occurs; 4. when the plural feature of the conjunction with the morphological and semantic characteristics is percolated. In the above structure the singular feature of one of the NPs at the bottom is percolated upward to the NP in the following cases: 1. When an unaccusative verb or existential predicate is used preverbally; 2. when either one of the NPs participates in the action denoted by the verb according to the characteristics of the conjunction; 3. when each NP has the semantic similiarity between them; 4. when morphological conflict in gender between the two NPs doesn't occur in case of the ‘comparison’ conjunction; 5. when the individuality of each NP is emphasized in case of the repetitive conjunction. The following are the syntactic structures of the sentences which include the coordinate NP. 〈그림 삽입〉

      • KCI등재
      • KCI등재
      • KCI등재
      • KCI등재

        러시아어 부사류 연구

        이은순(Lee Eun Soon) 한국노어노문학회 2008 노어노문학 Vol.20 No.3

        본 연구에서는 러시아어의 부사류를 통사ㆍ의미적으로 분류하고 여러 종류의 부사류가 포함된 문장의 통사적 구조를 부사류의 어순적 위계와 관련하여 살펴보았다. 통사ㆍ의미적으로 부사류는 문장부사, 상황부사, 양태부사, 정도부사로 분류되고, 문장부사는 또 화행부사, 평가부사, 양상(증거, 가능, 필연)부사, 주어중심부사로 구분된다. 성질 형용사에서 파생된 양태부사는 문장부사나 정도부사로의 전환이 불가능한 ‘고정결합부사’와 전환이 가능한 ‘자유결합부사’로 분류된다. 문장 속에서 여러 개의 문장부사가 함께 사용될 때의 제약으로는 첫째, 두 개의 문장부사가 보통 서로 인접해서 나타나지 않는다; 둘째, 같은 의미의 문장부사가 사용되어 문장의 내용이 잉여적이 되거나 의미론적으로 서로 양립할 수 없는 부사들은 한 문장 내에 올 수 없다; 셋째, 화자중심적 부사와 주어중심적 부사가 함께 올 수 있으나, 이 경우 화자중심적 부사가 앞에 오게 된다; 넷째, 화자중심적 부사가 두 개 이상 온다면 특정한 어순에 따른다. 이러한 분류와 제약을 토대로 Cinque(1999)가 제안한 기능범주로서의 부사구 이론을 단순화하여 러시아어 부사류의 어순적 위계를 다음과 같이 설정하였으며 상위 문장부사들의 경우 다른 언어들을 통해 만들어진 위계(hierarchy)와 큰 차이를 보이지 않는다는 점에서 보편문법적인 특성을 지닌다고 할 수 있다. откровенно говоря 화행 > к сожалению 평가 > очевидно/безусловно/ несомненно 양상(증거) > вероятно/может быть/наверное/возможно 양상(가능성) > обязательно 양상(필연성) > 주어중심부사 > 하위부사(обычно > часто 등) > (정도부사)양태부사 > V > 상황부사 The purpose of this study is to examine the syntactic and semantic characteristics of adverbs and adverbials in Russian. According to the Phrase Structure Rules there are 4 kinds of adverbs: sentence adverbs, manner adverbs, circumstantial adverbs(time-place adverbs), degree adverbs. PS-rule 1) S → NP VP Adv(Sentence adverb) 2) VP → VP Adv(Circumstantial adverb) 3) VP → V (NP)(PP) Adv(Manner adverb) 4) Adv → Adv Adv(Degree adverb) A → Adv A(Degree adverb) V → Adv V(Degree adverb) Sentence adverbs are mainly speaker-oriented and divided into evaluative, modal(evidential, possibility, necessity), speech act adverbs and subject disjuncts. Sentence adverbs are subject to some constraints(Jackendoff(1972) with some modification): 1. Two sentence adverbs cannot usually be adjacent. 2. The subject-oriented adverb follows the speaker-oriented adverb. 3. If there are more than one speaker-oriented adverbs in the sentence, they need to be in specific order. There are two kinds of manner adverbs which are derived from the qualitative adjectives; one is the adverb of ‘free combination’ and the other ‘fixed combination’. The former is supposed to be used with any verb, whereas the latter is restricted to be used with specific verbs. The former can be transformed into sentence adverb, whereas the latter cannot. Following Cinque(1999), the author accepts that AdvPs in different classes enter into a specific order. AdvPs occupy the specifier position of distinct functional projections above the VP. The hierarchies of adverbial specifiers and clausal functional heads match in a systematic one-to-one fashion. Russian works with some modifications. The hierarchy of adverbials in different classes in Russian as follows: откровенно говоря Moodspeech act > к сожалению Moodevaluative > очевидно/безусловно/несомненно Moodevidential > вероятно/может быть/ наверное/возможно Modepistemic > обязательно Modnecessity > subject-oriented adverb > lower adverbs (обычно > часто, etc.) > (degree adverb) manner adverb > V > circumstantial adverbial

      • KCI등재

        유통되는 코코아함유 가공품의 항산화능과 폴리페놀 함량에 관한 연구

        이은순(Eun-Soon Lee),금진영(Jin-Young Kum),황영옥(Young-Ok Hwang),두옥주(Ock-Ju Tu),조한빈(Han-Bin Jo),김정헌(Jung-Hun Kim),채영주(Young-Zoo Chae) 한국식품영양과학회 2012 한국식품영양과학회지 Vol.41 No.10

        코코아가공품이나 초콜릿은 영양적으로 고에너지 식품이며 간식이나 후식으로 과다하게 섭취할 경우 비만이나 다른 부작용이 있음에도 불구하고, 건강에 유익하다는 인식이 점차 확산되고 있다. 그럼에도 불구하고 코코아가공품이나 초콜릿의 건강에 유익성은 코코아가공품, 초콜릿의 코코아로부터 얻어지는 폴리페놀류와 그 항산화능에 있다. 이 연구에서는 코코아자체의 폴리페놀류와 그 항산화능보다는 실제로 사람들이 날마다 먹는 제품에서의 폴리페놀류와 그 항산화능과 연관성을 연구하고자 하였다. 그러나 수많은 폴리페놀류가 존재하고, plant-derived product의 폴리페놀류의 정량과 항산화능의 분석에 관한 표준화된 방법이 아직 확립되지 않아 연구에 어려움이 있으며, 더구나 이 연구에서는 코코아함량에 대한 정확한 정보를 제공하는 제품이 많지 않았다. 그러므로 이 연구 결과의 약간의 불확실한 결론은 당연한 것으로 보인다. 코코아 추출물에서 총 폴리페놀과 총 플라보노이드 함량이 가장 높은 군은 코코아함량이 가장 높은 것으로 추정하는 다크초콜릿이었다. 코코아 추출물의 epicatechin은 정량적으로 catechin보다 높았으며, 다크초콜릿에서 그 함량이 가장 높았고, 다크초콜릿에서만 epicatechin gallate, caffeic acid, quercetin 등이 소량 검출되었다. 항산화능은 밀크초콜릿과 다크초콜릿이 코코아믹스와 초코시럽과는 유의하게 높았고, 밀크초코릿과 다크초콜릿의 비슷한 항산화능을 보였으며, 이 결과는 더 정밀하고 확실한 항산화능 실험법의 확립의 필요성을 보여준다. 이 연구의 결과는 코코아로 만들어지는 초콜릿이 항산화능이 있음을 암시하며, 건강과의 관련 있음의 가능성을 나타내었다. UV-VIS spectrophotometric and high-performance liquid chromatographic (HPLC-DAD) methods were applied in order to identify and quantify the composition of polyphenols in commercial cocoa-containing products. Total polyphenolic contents of cocoa mix, choco-syrup, milk chocolate, and dark chocolate were evaluated using Folin-Ciocalteu"s phenol reagent according to a UV-VIS spectrometric method. Antioxidant capacities of cocoa extracts by methanol were evaluated by 2,2"-azino-bis(3-ethyl benzothiazoline-6-sulfonic acid) (ABTS) assay and 2,2-diphenyl-1-picrylhydrazyl (DPPH) assay. The obtained results show that the polyphenolic contents and antioxidant capacities of cocoa products and chocolates depend on solid cocoa content. Among the tested cocoa products and chocolates, the most abundant phenolic compound was epicatechin.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼