http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
윤태양(Tae Yang Yoon) 한국강구조학회 1994 韓國鋼構造學會誌 Vol.6 No.1
Wind tunnel tests and analyses of the response of the Seo Hae Grand Bridge were conducted using full aerorelastic model technique. A 1/250 scale aeroelastic model were used to measure the responses of the prototype bridge at the twelve critical locations. Two different turbulent intensity values simulating open and turbulent exposure conditions were used to conduct the testings. In order to confirm the model design and fabrication, natural frequencies measured from the model were compared with those from the analysis. Comparisons of the response from the tests were made between the full aeroelastic model and the section model. Tests for two construction stages such as a concrete single pylon and cirtical double cantilever stage with and without tie-down cable were also conducted and the results were compared.
정동(情動, affect) 개념을 통한 순자 ‘정안례(情安禮)’의 재해석
윤태양 ( Yoon Tae-yang ) 한국철학사상연구회 2021 시대와 철학 Vol.32 No.1
이 논문은 성악설에서 출발하는 순자 도덕철학에서 도덕적 행위의 수행과 도덕적 존재화의 가능성이 정합적으로 성립할 수 있음을 밝힌다. 구체적으로 순자 성악설의 논리구조와 성(性)-정(情)-욕(欲)의 일원적 동력구조의 장·단점을 밝히고, 마음의 역할을 검토하면서 정을 두 차원, 즉 ‘발현되기 전의 정’과 ‘발현된 정’으로 나누고 분석한다. 그리고 정안례(情安禮)의 도덕적 경지가 ‘발현되기 전의 정’ 차원에서의 변화에 의지함으로써 충분히 가능하다고 주장한다. 이를 위해 모빌리티 패러다임 등에서 활발히 활용되고 있는 ‘정동(affect)’ 개념을 제한적으로 도입·활용한다. 정동은 스피노자-들뢰즈-마수미로 전개되면서 다양한 함의로 활용되고 있는 논쟁적인 개념이지만, 필자는 이를 통해 ‘발현되기 전의 정’을 더욱 잘 조명할 수 있다고 생각한다. 정동 개념에 대한 설명과 함께, 논문의 후반부에서는 순자가 성인의 경지로 서술한 ‘정안례’를 다시 해설하고, ‘길거리 사람도 우 임금이 될 수 있다’는 순자의 논리를 새롭게 규명한다. In this paper, I tried to demonstrate how people who’s nature have never been morally good can do moral behaviors and be moral being in Xunzi’s moral philosophy with affect. For making this clear, I analysed there are two dimensions of ching(情). One of them, the beyond one is more fundamental and can be understand like a concept of “mibal(未發)” in 『zhongyong』 and the other is can be understand as emotion in usual and like a concept of “yibal (已發)” in same text. I used ‘affect’ to identify and describe the first dimension of ching, the fundamental one. With them, I re-interpretate chinganli(情安禮), a Xunzi’s description about one way to be moral person like ancient king Wu(禹).