RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        1930-40년대 부산·경상지역의 근대 역사문화유산에 사용된 강재의 재료적 특성

        안재철,송종목,Ahn, Jae-Cheol,Song, Jong-Mok 한국건축역사학회 2014 건축역사연구 Vol.23 No.6

        In this study, we evaluated the chemical and physical properties of structural steel, which is the most basic material for steel structures and reinforcement concrete structures in modern period. We theorized the technical data for the research of technical history of modern heritage structures by analyzing the product system and its quality control of structural steel used in modern historical heritages. The results of this study are as follow; first, the rounded bars were used in most of modern heritage structures. But in the case of Waegwan railroad bridge, the deformed bars were used in spit of not using in Japan after the great earthquake of Kantou. Second, the structural steel was good in terms of quality control, but It has brittle properties because it was not manufactured by heat treatment process.

      • KCI등재

        초음파 전파속도법을 이용한 목조 문화유산 흰개미 피해의 정량 평가

        안재철,Ahn, Jae-Cheol 한국건축역사학회 2015 건축역사연구 Vol.24 No.5

        Quantitative analysis of termites damage is important in terms of conservation and maintenance of wooden cultural heritage buildings, because termites makes cavities and decreases the section area of wooden structural members. The purpose of this study is to forecast the range and spread of termites damage in the wooden structural members by using ultrasonic pulse velocity method. Ultrasonic pulse velocity has been used as one of non-destructive test to analysis the internal defect by using difference velocity between medium material and cavity. This method would be effective to analysis termites damages. From the result of the ultrasonic velocity test, the loss rate of area effected by termites damage had a strong correlation with ultrasonic velocity. And it is possible to predict the loss rate of area from by termites damage by using regression equation in the case of structural member of fine tree.

      • KCI등재

        『般若心經』 呪文 gate gate pāragate pārasaṃgate 對譯音 考察

        안재철(Ahn, Jae-Cheol)(安在哲),김은희(Kim, Eun-Hee)(金恩希) 대한중국학회 2021 중국학 Vol.75 No.-

        本考에서는 『般若心經』 呪文 ‘gate gate pāragate pārasaṃgate’을 漢語에서 ‘揭帝揭帝 波羅揭帝 波羅僧揭帝/誐諦 誐諦 播囉誐諦 播囉僧誐諦’라고 對譯하고, 韓國 漢字音으로는 ‘아제아제 바라아제 바라승아제’로 읽는 것에 대하여 살펴보고 아래의 몇 가지 결론을 도출하였다. (1) 梵語 ‘gate’를 ‘揭帝’를 써서 對譯한 것은 문제가 없다. 즉 梵語의 ‘g-’는 全濁聲母인 ‘羣母字’를 써서 對譯하였고, 梵語 ‘te-’는 舌尖塞音인 ‘端母字’를 써서 대역하였기 때문이다. (2) 梵語 ‘gate’에서 ‘ga’ 를 羣母字인 ‘揭’나 疑母字인 ‘誐’로 대역할 수 있는 것은 ‘揭’의 中古音 추정음이 유성음 ‘g- 이고, 아음 ‘誐’의 中古音 추정음은 ‘ŋ-’로 ‘g- 와 조음 위치가 같으면서 次濁으로 기식이 적어 상대적으로 유성 무기음을 나타내기에 적절했기 때문이었을 것이다. (3) 梵語 ‘gate’를 ‘誐諦’를 써서 對譯한 것에 대하여는 숙고한 결과, 梵語 ‘g-’는 단지 순수한 有聲無氣音이 아니고 鼻音 성분이 내포된 音으로 인식한 것이기 때문이라고 유추할 수 있다. 그리고 梵語 ‘t-’는 ‘諦’를 對譯한 것은 ‘帝’와 같이 舌尖塞音인 ‘端母字’를 써서 대역하였기 때문에 문제가 없다. (4) 『般若心經』 呪文에서 ‘gate’는 漢語로 ‘揭帝’로 對譯한 글자를 쓰고 있지만, 韓國語로 ‘아제’로 읽는 것은, 梵語의 ‘ga’가 鼻音聲母인 것을 인식하고 漢語에서 ‘誐’로 對譯한 것을 따라 읽은 것이다. (5) 梵語 ‘pāragate’ 중의 ‘pā’를 漢語에서는 幫母字인 ‘波(播)’로 對譯하였다. ‘波(播)’는, 幫母字로서 漢語에서는 無聲無氣音인 /p-/로 읽히고 있으며, 현대의 韓國 漢字音으로는 우리말의 激音化현상에 의해 音이 변화하여 ‘파’로 읽히지만, 『東國正韻』시기에는 脣音 全淸 ‘바’로 주음했고, 『般若心經』의 呪文을 읽을 때도, 『訓民正音』시기의 音을 따라 ‘바’로 읽는다. (6) 梵語 ‘pāragate’에서 ‘-r-’는 에 해당하는 讀音은 漢語에 없으므로, 그것과 유사한 것으로 來母字인 ‘羅’를 써서 對譯하였다. 그러나 音譯本에서는 口邊字인 囉를 만들어 梵語 ‘r-’을 나타내었다. (7) 梵語의 ‘pārasaṃgate’에서 ‘saṃ’은 曾攝字를 써서 對譯하였다. 梵語의 ‘-aṃ’은 漢語의 宕摄(/-ɑŋ/)과 曾摄(/-əŋ/) 그리고 梗摄(/-ɐŋ/) 등으로 나누어 배열하고 있으나, 굳이 曾攝字인 ‘僧’을 써서 對譯한 것은, ‘僧’의 문자학적인 의미에서 찾을 수도 있을 것으로 보았다. Within the Banyasimgyeong(Prajñā-Paramitā/般若心經)’s zhòuwén(呪文/incantations), the term ‘gate’ uses letters that have been transliterated as ‘jiē dì(揭帝) in Chinese but reading this as ’ahjae’ in Korean meant that it recognized that ‘ga’ in Sanskrit(梵語) was bíyīnshēngmǔ(鼻音聲母/nasal initial sounds) and that it followed the reading sounds that have been transliterated to ‘誐(ah)’ in Chinese. The ‘pā’ amongst the Sanskrit ‘pāragate’ was translated into ‘波(播)(bō)’ which is a Bāngmǔzì(幫母字) in Chinese. The ‘波(播)(bō)’ is read off as /p-/, which is a wúshēngwúqìyīn(無聲無氣音/silent sound) which acts as a bāngmǔzì in Chinese. This is read off as ‘pa’ in Korean for Chinese character sounds due to the changes in the phoneme due to the aspirated phenomenon but during the time of ‘Donggukjeongun(東國正韻)’, it was pronounced as ‘ba’ under the chúnyīnquánqīng(脣音全淸/labial tones) and when reading off the incantations in the Banyasimgyeong, it was pronounced as ‘ba’ following the sounds dictated by the time of the Hunminjeongeum(訓民正音/a.k.a. Hangeul). The pronunciation of ‘-r-’ within the Sanskrit ‘pāragate’ did not exist in Chinese so it was transliterated into a similar sound ‘luó(羅)’ which is a Láimǔzì(來母字/lai initial consonant letter). However, in the book of chinese character transcription, the ‘luó(羅)’ which is a kǒubiānzì(口邊字/verbal letter) was created to indicate the Sanskrit ‘r-’ sound. The ‘saṃ’ in the Sanskrit ‘pārasaṃgate’ was transliterated by using the Céngshèzì(曾攝字). The ‘-aṃ’ in Sanskrit has been arranged in sequence according to the Chinese Dàngshè(宕摄)(/-ɑŋ/), Céngshè(曾摄)(/-əŋ/) and gěngshè(梗摄)(/-ɐŋ/) but the reason why the Sēng(僧) of the Céngshèzì(曾攝字) was chosen for the transliteration amongst other sounds has been deemed to be because of the graphemic meaning that can be found in the character ‘Sēng(僧)’.

      • KCI등재
      • KCI등재

        초등학교(初等學校)에서 한자교육(漢字敎育)의 필요성(必要性)과 의의(意義)

        안재철 ( Jae Chul Ahn ) 한국한자한문교육학회 2009 漢字 漢文敎育 Vol.23 No.-

        Even though Our country has practised the Korean alphabet only policy for about 30years, There seems to be a fever for chinese character in recent private education market. University school students have a difficulty in understanding chinese character in books related with their major not to speak of Middle and high student, and they need to study it again for getting a job when they graduate from school. But chinese character is not easily acquired in short time, so this must be a significant problem in our country. Now, we could find the solution about this problem when chinese character is adopted as a regular curriculum in elementary school and settled down successfully in the educational system. This thesis will deal with the changes of elementary school education for chinese character in our country, The necessity and the meaning of the chinese character education.

      • 문자 인식을 이용한 한글 문서 검색

        안재철(Jae-Cheol Ahn),오일석(Il-Seok Oh) 한국정보과학회 2001 한국정보과학회 학술발표논문집 Vol.28 No.1B

        이 논문은 OCR(Optical Character Reader)로 인식된 한글 문서에서의 오인식 경향을 분석하고, 이를 이용한 한글 단어 검색 방법을 제안한다. OCR로 인식된 많은 양의 한글 문서를 기반으로 자모별 인식 빈도수를 계산하고 이를 바탕으로 초성, 중성, 종성별 인식 혼동 행렬(confusion matrix)을 구성하였다. 또한 인식 정보를 적절히 이용하기 Bayes 정리를 이용하였다. 질의어에 대한 오인식 단어의 검색 방법을 제시하고 혼동 행렬과 이 검색 방법을 바탕으로 OCR 기반 단어 검색 시스템을 구축하였다.

      • KCI우수등재

        구 동양척식주식회사 부산지점(부산근대역사관)의 복합구조 특성

        안재철(Ahn, Jae-Cheol) 대한건축학회 2019 대한건축학회논문집 Vol.35 No.10

        The Busan branch of the former Toyo Takushoku Co. carried out the same business as a bank at the time of construction. This required an open space of long-span, which had no pillars, on the first floor where many customers frequently visited. In addition, an office space is required in the upper part, and a column is arranged so as to place a corridor in the center. It was designed with modern complex structures for space utilization and structural adaptation. As a result, scientific structural calculations of the modern era began and various structural technologies were introduced, the rationalization and value of various spatial characteristics and their structural design were analyzed from a technical historical perspective in the structure requiring long-span space. The Busan branch of the former Toyo Takushoku Co. is a complex structure with three structures. It is highly valuable as a building that tried to design its structure in a variety of spaces through calculation and introduction of new technology based on the principle of force in modern times.

      • KCI등재

        근대 점토벽돌의 소성온도 추정과 물성에 의한 시대성 연구

        안재철(Ahn, Jae-Cheol),김기수(Kim, Ki-Soo) 대한건축학회 2013 大韓建築學會論文集 : 構造系 Vol.29 No.9

        In Korea, the traditional ceramic techniques such as roof tile and traditional brick has been developed. And these have been developed as combining with traditional techniques after manufacturing technology of red brick was introduced from Japan and Western. In this study, the bricks technology is analyzed with the historical analysis to introduction and development, based on the properties of the red brick manufactured in modern Korea. From the result, The clay brick which is used in the early 1900s has even lower property than present clay brick because of propagation of heating facility such as Hoffmann kiln at that time. And, it could be possible to estimate heating temperature at manufacturing time through the result of the experiments, XRD and changed absorbing ratio from re-firing.

      • KCI우수등재

        우암동 소막사주택의 피란기 변용과정에서 브리꼴라쥬 특성 - 피란기 건축재료의 수급 과정을 중심으로 -

        안재철(Ahn, Jae-Cheol) 대한건축학회 2022 대한건축학회논문집 Vol.38 No.2

        This study aims to chronologically cover the bricolage characteristics of the initial construction of cowshed housing in Uam-dong, the transformation process and developmental changes during the Korean War evacuation period and the social recovery following the Korean War Armistice Agreement. The collapse of the construction industry during this period heavily impacted how specific materials were obtained by refugees, which directly affected how homes were then structurally built. Upon analysis, it was revealed that due to the collapse of the architectural ecosystem in the early stages of evacuation, most materials used were locally gathered within a residential area; these materials included duvets, straw bags, along with wood and soil from the mountains behind villages. Other materials were gathered or by-products were purchased from a nearby American army base and along the Uam railway line. These pertinent details help unveil how building materials were supplied for bricolage amid the social system being disrupted during the Korean War evacuation period.

      • KCI등재

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼