RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        시제 없는 동사의 "잠재" 주어 통제 : 독일어와 영어의 비정형동사를 중심으로

        신효식 ( Hyo Shik Shin ) 한국독일언어문학회 2013 독일언어문학 Vol.0 No.59

        In der vorliegenden Arbeit wird die Kontrolle fur das lantente Subjektdes tempuslosen Verbs am Beispiel von nicht-finiten Verben im Deutschenund Englischen veranschaulicht untersucht. Verben haben die Argumentstrukturals lexikalische Eintrage, die sich eng auf die Struktur und die Bedeutungbeziehen. Dies kann als eine andere lexikalische Kategorie wie Nomen, Adjektiv und Adverb mithilfe funktionaler Elementen fungieren. IndiesenFallen kann das Verb in der Form der (zu/to)Infinitiv- oderPartizipialkonstruktion und des Gerundiums erscheinen. Die Finitheit desVerbs ist fur das Vorkommen des Nominativsubjekts entscheidend. Das“nicht”-finite Verb kann kein sichtbares Subjekt zulassen. Diesbezuglichwurden eine Reihe von syntaktischen Operationen wie Bewegung, ECM, Kontrolle, etc. in der Prizipien-Parameters Theorie der generativen Grammatikeinbezogen, weil dort die Satzwertigkeit auch fur die tempuslosen Verbenangenommen wurde.In dieser vorliegenden Arbeit wird dargelegt, dass die “nicht“-finitenVerben nur eine Verbalphrase VP projizieren konnen.Anders gesagt wirddafur keine Satzwertigkeit zugelassen. Dann lasst sich fragen, auf welcherWeise das “Subjekt“Argument in der Argumentstruktur des tempuslosenVerbs gesattigt wird.Als Antwort wird ein neuartiger Mechanismus fur dieArgumentsattigung vorgeschlagen, wonach Argumente in der Argumentstrukturaufgrund einer Koindizierung mit einem Index spezifiziert werdensollen.Die Strategie dieser Arbeit verfolgt keine hohe theoretische Modularitat,sondern einigermaβen eine deskriptive Erklarung, die effizient auf denFremdsprachenunterricht eingesetzt werden konnen.

      • KCI등재

        DaF 쓰기를 위한 어휘 준비 학습 -고등학교 독일어 교육과정을 중심으로

        신효식 ( Hyo Shik Shin ) 한국독일언어문학회 2013 독일언어문학 Vol.0 No.61

        In dieser vorliegenden Arbeit geht es um das L2 Schreiben im Rahmen von DaF, vor allem die lexikalische Vorbereitung fur das Schreiben. Das Schreiben ist im Vergleich zu anderen Lerngebieten wie Lesen, Horen, etc. relativ vernachlassigt worden. Eins von Grunden dafur konnte in der Arbeitsbelastung aus der lexikalischen Bedurftigkeit liegen: Der Umfang des Wortschatzes, das im Oberschullehrgang vorgeschlagen wird, ist auf die Zahl von ca. 500 ~ 800 bedingt von der jeweiligen Stufe beschrankt. Diese Arbeit versucht eine Losung des lexikalischen Bedurftigkeits- probelms beim L2 Schreiben herauszufinden. Es ist gesagt, das sprachliche Wissen bestehe aus dem lexikalischen und dem grammatikalischen Wissen. Die lexikalische Bedurftigkeit konnte durch die aktive Operation des syntaktischen Wissens uberwunden werden: die Paraphrasierung und die Wortbildung, die sich schließlich zur sogenannten Wortsyntax zuruckfuhren lasst. Dann sollte die Grammatik im weiteren Sinne verantwortlich fur die Erweiterung der lexikalischen Ausdruckskraft sein, die auf der erschopfenden Nutzung des eingeschrankten Basiswortschatzes basiert. Dieser Gedanke wird als ein Model fur die lexikalische Erweiterung verwirklicht. Die lexikalische Vorbereitungsphase konnte das belastende Schreiben entlasten und erleichtern. Diese Phase folgt der von “Mind Mapping”, die als ein Ursprung fur lexikalische Vorbereitung fungiert. Die Unterrichtspraxis fur die Planungsphase einschließlich der lexikalischen Vorbereitung basiert auf dem kognitiv-gefarbten Schreibmodel von Flower/ Hayes (1981), das sich durch die Integration des kommunikativen sozialen Gesichtspunkts erganzend modifiziert.

      • KCI등재

        한국어 관점에서 본 독일어의 하위적출요소 전역화 현상 -명사구 분열구조 및 동격부사어

        신효식 ( Hyo Shik Shin ) 한국독어독문학회 2015 獨逸文學 Vol.56 No.4

        주제화 현상은 독일어의 전형적인 통사적 특징이다. 주로 주어, 목적어 등과 같은 하나의 문장성분이 주제화를 통해 전역을 채운다고 말할 수 있지만, 그것보다 더 큰 단위혹은 더 작은 단위가 전역을 차지하기도 한다. 후자의 보기로서는 문장성분 내부에 들어있는 하위성분요소가 적출되는 경우를 들 수 있다. 소위 명사구의 분열구조와 동격부사어 구조에서는 명사구의 일부 및 부사어의 일부가 전역을 차지할 수 있다. 문장성분의 일부분이 분리되어 전역으로 주제화되고, 나머지 문장성분은 중역에 남아 있게 되는이 구조와 관련하여 제기되는 문제는 이러한 하위적출이 가능한 통사구조의 조건과 통사적 절차를 밝히는 것이다. 이 문제를 본 논문에서는 한국어의 다중주어 현상과 연관지어 설명을 시도한다. 이들 현상의 공통점은 불연속적인 두 성분들 간에 동일한 문법적 형태표지를 갖는다는 점이다. 다중주어의 동일 격 표지, 명사구 분열구조의 성/격 등일치, 동격부사어 구조의 동일 의미역표지 전치사가 그렇다. 형태적 표지는 기능범주로 일반화될 수 있으며, 기능범주의 ‘SPEC-Head 일치’라는 통사적 특징에 기대어 하위적출을 설명하고 있다. 겉보기에 전혀 다른 언어현상들이 사실은 동일한 통사적 기제를 통해 설명될 수 있으며, 궁극적으로 인간의 보편적인 언어적 계산체계가 작동하고 있음을 보이고자 했다. 언어들 간의 통사적 차이는 형태체계와 밀접한 기능범주에 있다는 입장을 견지한다.

      • KCI등재
      • KCI등재

        학습자 중심의 플립드 러닝을 적용한 독어교육 모형-"독어교육론" 실습 사례-

        신효식 ( Hyo Shik Shin ) 한국독일언어문학회 2015 독일언어문학 Vol.0 No.67

        Dank der hoch entwickelten Informationstechnik werden mediengestutzte didaktische Methoden in zunehmendem Maße eingefuhrt. Eins davon ist das Flipped Lernen, in dem das Online-Lernen einen wichtigen Teil des ordentlichen Lehr-/Lernprozesses bildet. Die Videos werden in Vorbereitung auf den Klassenunterricht (zu Hause) angesehen und dadurch ist in der Klasse mehr Raum fur Fragen, Diskussionen und Zusammenarbeiten zum Losen der Probleme moglich. In diesem Unterrichtsmodel findet die Vermittlung des Wissens zu Hause statt, wahrend dessen Vertiefung in der Klasse durchgesetzt wird. In diesem Sinne wird die Rolle des Klassenraums mit der des Hauses vertauscht. In der vorliegenden Arbeit wird ein Deutschunterrichtsmodel fur den Oberschullehrgang vorgeschlagen, das auf dem Flipped Lernen basiert. Das Modell wird insgesamt in der Vorlesung ``Didaktik des Deutschunterrichts`` fur die Lehramtstudierenden prufend angewendet. Dabei wird ein Video fur das Online-Lernen personlich anstatt der Benutzung von Offenen Bildungsmaterialien hergestellt, weil die OER Videos fur den Oberschullernenden nicht customized sind. Die herkommlichen, konkurrierenden Lehrmethoden, wie GrammatikUbersetzungsmethode, ALM/AVM etc. sind entsprechend ihrer Angemessenheit einzusetzen. In dem Klassenunterricht, an dem die Lernenden mit großen Aktivitaten teilnehmen, ist der konstruktivistische Ansatz auf der optimalen Weise zu verfolgen. Abschließend lasst sich feststellen, dass das Flipped Lernen als ein Hybrides Lehr-/Lernmodel bei Bedarf die verschiedenen herkommlichen Lehrmethoden des Sprachunterrichts umfassen kann.

      • KCI등재

        통사정보 기반 원자명제화 연구 - 독일어 텍스트를 중심으로

        신효식 ( Shin¸ Hyo-shik ) 한국독일어문학회 2021 독일어문학 Vol.94 No.-

        디지털 정보 검색은 전자 텍스트들을 대상으로 한 일종의 Q&A로 간주할 수 있다. 텍스트의 정보는 언어적 사태로 재구성함으로써 구체적으로 표상될 수 있다고 보았다. 사태는 최소한의 술어-논항관계로 귀결되는 원자명제들로 이루어진다. 따라서 사태는 논항의 개체들을 중심으로 상호 관계를 연결하거나 그 개체들에 대한 속성 기술로 이루어진 일종의 연결망 모습을 갖게 된다. 텍스트는 문장들로 구성되지만 문장들은 다시 더 작은 원자명제들로 구성될 수 있다. 따라서 문장으로부터 원자명제를 얻는 과정이 중요한데, 본 연구는 바로 이러한 원자명제화에 초점을 두고 있다. 문장의 구성원소인 어휘들의 어휘정보와 통사정보를 활용하여 원자명제를 투명하게 얻는 방식을 루틴화하고자 하였다. 문장 구성의 출발점인 어휘들의 어휘정보가 결정적인데, 동사나 형용사는 그 결합가를 토대로 잠재적 원자명제를 형성할 수 있었다. 또 다른 잠재적 원자명제의 가능성은 명사구 안에 있었다. 명사에 대한 선행수식어인 형용사구가 핵어 명사와 원자명제를 형성할 수 있듯이, 명사에 대한 후행수식어 기능의 전치사구나 소유격 명사구에 대해서도 일종의 원자명제의 가능성을 주장하였다. 선행수식어 기능의 형용사구가 핵 명사에 대해 일종의 술어-논항 관계에 있듯이, 이에 비견되는 일종의 확장된 술어-논항 관계로 보았다. 그러나 원자명제화에 있어서 형태 통사적인 이유 때문에 비가시적인 논항을 찾아 보완하는 데에는 언어지식과 세상지식이 동원되어야 한다. Digital Information Retrieval kann als eine Art Q&A für elektronische Texte betrachtet werden. Textuelle Informationen lassen sich durch das Rekonstruieren eines sprachlichen Sachverhalts repräsentieren. Ein Sachverhalt besteht aus atomaren Aussagen, die zu einer minimalen Prädikat-Argument-Beziehung führen. Er hat also die Form einer Art Netzwerk, bei dem die Eigenschaften der Entitäten als Argumente beschrieben und diese miteinander verknüpft sind. Ein Text besteht aus Sätzen, aber Sätze können wiederum aus kleineren atomaren Aussagen bestehen. Daher ist der Prozess der Gewinnung atomarer Aussagen aus Sätzen wichtig. Die vorliegende Arbeit konzentriert sich auf solche atomaren Aussagen. Es wird versucht, routinemäßig ein transparentes Verfahren zur Gewinnung atomarer Aussagen unter Verwendung der lexikalischen und syntaktischen Informationen der Lexeme, die konstituierende Elemente eines Satzes sind, zu nutzen. Lexikalische Informationen des Wortschatzes, die den Ausgangspunkt der Satzkonstruktion bilden, sind von entscheidender Bedeutung. Z. B. können Verben und Adjektive basierend auf ihrer Valenz potenzielle atomare Aussagen bilden. Weitere potentielle atomare Sätze kann es auch innerhalb der Nominalphrase geben. Neben pränominalen Adjektivphrasen wird auch die Möglichkeit atomarer Propositionen für Präpositionalphrasen oder possessivische Nominalphrasen angenommen, die als postnominale Attribute fungieren: Zwischen postnominalen Attributen und modifizierten Substantiven besteht eine Art erweiterter Prädikat-Argument-Beziehung. Bei dem Atomatisierungsverfahren müssen allerdings Sprach- und Weltwissen mobilisiert werden, um aus morphologischen und syntaktischen Gründen in atomaren Aussagen unsichtbare Argumente zu finden und zu ergänzen.

      • KCI등재

        독일어 텍스트 응결성에 미치는 한국어의 간섭현상 -한국인의 독일어 글쓰기를 위한 교육적 제안

        신효식 ( Hyo Shik Shin ) 한국독어독문학회 2013 獨逸文學 Vol.126 No.-

        In der vorliegenden Arbeit geht es um die Interferenzprobleme, welche durch die in jeder Sprache unterschiedlichen kohasiven Mittel verursacht werden konnen. Genauer gesagt, mit welchen Problemen koreanische Muttersprachler aufgrund ihrer muttersprachlichen Textkonventionen - kohasiven Mittel, in diesem Fall - beim Schreiben deutscher Texte konfrontiert werden konnten. Unter der gangigen Annahme, dass sich die Textkohasion auf die syntaktische Form, die sprachliche Ebene, bezieht, wahrend sich die Textkoharenz auf den Inhalt, die logische Ebene, bezieht, werden die unterschiedlichen muttersprachlichen Kohasionsmittel der beiden Sprachen in kontrastiver Weise betrachtet. Vor allem die auf der Koreferenz basierende Wiederaufnahme bestimmter sprachlicher Ausdrucke, die Anaphora und Substitutionen durch andere lexikalische Einheiten umfasst, gehort zu den effizienten Kohasionsmitteln. Das Koreanische, das fur eine typiscbe topik-prominente Sprache gehalten wird, zeigt den Charakter der sog. Pro-Drop-Sprache, in der Pronomina in der Subjektposition zur Konstitution eines grammatikalisch vollstandigen Satzes nicht explizit realisiert sein mussen. Das Deutsche, das charakteristisch fur sein Verb-Zweit-Phanomen (V/2) ist, hat eine grammatikalisierte Stelle im Vorfeld des Satzes. Die Vorfeldbesetzung, die nicht ganz richtig als Topikalisierung bezeichnet wird, ist relevant fur die dynamische Informationsstruktur. Die Topik. die eine Verbindungsrolle fur anschließende Satze im Text spielt und uberwiegend als Subjekt fungiert, kommt nicht immer im Vorfeld vor. Die koreanischen Deutschlemenden konnten beim Deutschschreiben wegen der muttersprachlichen Interferenz bezuglich morphologischer und syntaktischer Reelisierungen der Topik auf Schwierigkeiten stoßen. In dieser Arbeit wird im Hinblick auf die Textkobasion des Deutschen vorgeschlagen, dass die lexikalische Selektion fur Wiederaufnahme und die syntaktische Serialisierung fur Informationsstruktur mit besonderer Sorgfalt didaktisch kontrolliert werden sollten.

      • KCI등재

        독일어 서술격에 관한 형태 통사적 고찰 - 형용사를 중심으로

        신효식 ( Shin Hyo-shik ) 한국독일언어문학회 2017 독일언어문학 Vol.0 No.77

        독일어의 서술격에 관해서 특히 형용사를 중심으로 살펴 본다. 어휘적으로 형용사는 일정한 논항을 요구하는 술어적 의미를 갖는다. 시제가 없는 술어적 기능을 `서술격`이라고 정의한다. 서술격과 논항은 통사적으로 일종의 소절을 투사하는데, 이것은 일종의 잠재적 명제에 해당한다. 특히 소절의 의미적 주어는 형태적으로 다양하게 실현되는데, 통사적 맥락이 결정적이다. 즉 계사의 경우에는 주격 형태(소위 주어서술격)로, 계사유사동사의 경우에는 목적격 형태(소위 목적어서술격)로 실현되는데, 의미상으로는 소절의 주어이지만, 표층적으로는 상위문장의 주어 혹은 목적어처럼 기능한다. 이들 경우는 소절이 통사적으로 논항 역할을 한다. 반면에 소절의 통사적 위상이 부가적 첨가어일 경우(소위 묘사서술격과 결과서술격)에는 소절의 의미적 주어 논항은 형태적 실체가 없는 대명사 `PRO`로 가정된다. PRO는 선행사에 의해서 통제되므로, 선행사를 식별하는 것이 의미해석을 위해서 중요하다. DaF 관점에서는 형용사가 등장하면, 그 기능이 서술격이므로 소절의 주어 논항을 식별할 수 있는 능력이 중요하다. 이 주어 논항이 통사적 환경에 따라 다양한 형태로 실현되기 때문이다. 본고는 다양한 종류의 서술격에 대해서 단일형태 가설에 기반하여 일반화를 시도하고 있다. Die vorliegende Arbeit handelt vom adjektivischen Pradikativ im Deutschen. In deutschen Grammatiken konkurrieren zahlreiche unterschiedliche Ausdrucke in Bezug auf den Pradikativbegriff, die sehr unterschiedliche Auffassungen widerspiegeln konnen. Die grundlegende Idee dieser Arbeit ist, dass das Adjektiv lexikalisch als eine Art Pradikat eine bestimmte Anzahl von Argumenten benotigt. Das Adjektiv projiziert lexikalisch eine Small Clause, die aus Argumenten und einem tempuslosen Pradikat, d.i. Pradikativ, besteht. Sie ist eine potenzielle Proposition. Das semantische Subjekt des Pradikativs kann als Subjekt (durch NP-Anhebung) oder als Objekt (durch exzeptionelle Kasus-Markierung) aufgrund syntaktischer Kontexte morphologisch realisiert werden, entweder als Subjektspradikativ oder als Objektspradikativ. Wenn die Small Clause als Adjunkt vorkommt, wird das semantische Subjekt als morphologisch unsichtbares `PRO` angenommen, das von seinem Antezedens kontrolliert(oder determiniert) wird, entweder subjektbezogen oder objektbezogen. Die Dichotomie obligatorisch-fakultativ bezieht sich somit nicht auf das Pradikativ, sondern auf die vollstandige Small Clause. Der Begriff des Pradikativs gilt nur innerhalb der Small Clause. Sodann wird zur Uniformitatsthese verallgemeinert: Jedes Adjektiv ist innerhalb der Small Clause in lexikalischer Hinsicht ein Pradikativ, sein semantisches Subjekt erscheint an der Oberflache als nominativisches Subjekt, als akkusativisches Objekt oder als ?PRO` je nach syntaktischem Kontext. Die Identifizierung des semantischen Subjekts ist wichtig, weil sie entscheidend fur eine vollstandige semantische Interpretation ist.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼