RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재
      • KCI등재

        개정 국제사법(國際私法)의 소개 : 국제거래(國際去來)에 미치는 영향을 중심으로

        석광현,Suk, Kwang-Hyun 한국무역상무학회 2003 貿易商務硏究 Vol.20 No.-

        The Law amending the Conflict of Laws Act of the Republic of Korea ("Korea"), which had taken two years to prepare, was promulgated on April 7, 2001 and finally took effect as of July 1, 2001. Accordingly, the old earlier Conflict of Laws Act which was called "Seoboesabeop" in Korean ("Prior Act"Old Act) was replaced by the new Conflict of Laws Act called "Gukjesabeop" in Korean ("New Act"). In fact the Old Act Prior Act was promulgated in 1962, but it was regarded as outdated from the moment of its promulgation. However, since the Old Act because it was modeled after the chapter of the Private International Law of the Einfuehrungsgesetz zum Buergerlichen Gesetzbuch (EGBGB) of the Federal Republic of Germany ("German PIL") and the Japanese Private International Law ("Japanese PIL") which had been promulgated toward the end of the 19th century., the Old Act was viewed as outdated from the moment of its promulgation. As a result of the drastic change of the environment for international trade of which that has taken took place in parallel with the global information technology revolution on a global basis, the scope of issues to be addressed which should be resolved by the conflict of laws principles has been remarkably expanded, and various new issues of an entirely which are quite new in its type and nature have arisen been raised. In the field of conflict of laws in its narrow sense, a revolution or crisis of the traditional conflict of laws has been brought about by the advent in the United States rise of a the new methodology for of the conflict of laws, of the United States of America and in the process of overcoming the such crisis the conflict of laws of the European continent has undergone substantial changes such as the diversification of the connecting principles, the expansion of the principle of party autonomy and the consideration of the value of the substantive law to protect socio-economically weaker parties of. The Prior Act, which was based on However, with the mechanical connecting principles and contained various outdated the inappropriate provisions, the Old Act could not cope with the issues raised by the internationalization and globalization of the Korean society. Furthermore In addition, the Old Act Prior Act was regarded as insufficient in that it lacked rules on international jurisdiction to adjudicate, or international adjudicatory jurisdiction, whereas the expectation of the public was that the Conflict of Laws a Act should function as the "Basic Law of the International Legal Relationships"encompassing rules on international jurisdiction given the increase of international disputes. Furthermore the private international law has also attracted more attention from the Korean At the beginning of the new Millennium, thanks to the promulgation of the New Act, I believe that Korea has succeeded in achieving the modest goal of reflecting in the its codification substantial parts of the major developments of the private international law which the leading advanced continental European countries had achieved during the last century. The New Act has followed the approach of the traditional conflict of laws of the European continent. It is a product of the efforts to eliminate the then existing problems of the Prior Old Act and to adapt the Korean private international law regime to the standard of international conventions and national laws of advanced countries. Unlike the Prior Old Act which was heavily dependent upon the prior Japanese PIL and the prior German PIL, the New Act has been prepared by taking into full account the Rome Convention, the Swiss PIL, the new German PIL which took effect in 1986 and various conventions adopted by the Hague Conference. Therefore, the New Act has substantially reduced dependence upon the Japanese PIL and the German PIL, and has gained relatively greater universal validity. The fact that the New Act expressly declares that the determination of international jurisdiction

      • KCI등재후보
      • KCI등재후보

        국제재판관할과 외국판결의 승인 및 집행

        석광현(Kwang Hyun SUK) 한국국제사법학회 2014 國際私法硏究 Vol.20 No.1

        여기에서는 국제재판관할(Ⅱ.), 외국판결의 승인 및 집행(Ⅲ.), 가사사건에서 국제재판관할과 외국판결의 승인 및 집행(Ⅳ.)의 순서로 각각 지난 20여년 간 입법의 변천과 판례의 변화를 중심으로 논의하고, 2014년 5월 20일 개정된 민사소송법 제217조와 신설된 제217조의2, 그리고 개정된 민사집행법 제26조와 제27조의 내용을 소개하고 간단한 평가를 덧붙인다(Ⅴ.) 첫째, 국제재판관할을 보면, 과거 우리 법원은 일본 판례를 따라 국제재판관할에 관한 4단계 접근방법을 취하였으나 국제사법 제2조의 신설을 계기로 독자노선을 걷기 시작하였다. 그러나 아쉽게도 대법원은 국내 관할규정을 참작하여 정치한 국제재판관할규칙을 정립하라는 국제사법 제2조 제2항의 명령을 따르지 대신 제2조 제1항을 기초로 사안별분석을 거쳐 원하는 결론을 도출하는 경향을 보이고 있으나, 이는 제2조 제2항에 반한다. 따라서 정치한 국제재판관할규칙을 국제사법에 도입해야 하며 필자는 법무부의 국제사법 개정작업 착수를 환영한다. 둘째, 외국판결의 승인 및 집행에 관하여 우리 법원이 대체로 올바른 접근을 하고 있지만, ① 승인대상인 외국판결의 개념에 관하여 일관성을 결여한 점, ② 공정거래위원회가 외국기업에 대하여 한 우편에 의한 송달이 한국법상 적법하다고 판단한 점과, 송달의 기술적 부적법을 승인거부사유로 본 점, ③ 사기적 방법으로 획득한 외국판결과 외국중재판의 승인 및 집행에 대하여 상이한 잣대를 적용하는 점과 ④ 상호보증의 유무를 판단함에 있어서 ‘동종 판결의 승인요건’을 제대로 고려하지 않은 점에서 아쉬움이 있다. 셋째, 가사사건의 국제재판관할에 관하여는, 대법원 2006년 판결이, 1975년 대법원판결의 추상적 법률론이 국제사법 제2조 하에서도 유지되는지 아니면 도메인 이름에 관한 2005년 대법원판결의 추상적 법률론이 가사사건 적용되는지에 관하여 지침을 주지 못한 것은 아쉽다. 이는 아직 미해결이므로 국제사법에 가사사건의 국제재판관할규칙을 신설하여 해결할 필요가 있다. 외국가사재판의 승인 및 집행에 관하여는 승인대상, 송달요건과 상호보증요건에 관한 논란을 입법적으로 해결할 필요가 있다. 넷째, 민사소송법과 민사집행법의 개정에 관하여는 우선 그런 개정이 필요한지 의문이다. 개정에도 불구하고 과거의 판례는 대체로 유지될 수 있을 것이나, 제217조의2의 의미는 더 분석할 필요가 있다. 특히 동조와 공서요건의 관계가 분명하지 않다.

      • KCI등재

        국제가사사건을 다루는 법률가들께 드리는 고언(苦言)

        석광현(Suk Kwang Hyun) 한국가족법학회 2016 가족법연구 Vol.30 No.1

        In recent years, the number of family cases and succession cases pending before Korean courts (the “family cases”) has been continuingly increasing. At the same time, the number of international family cases involving a foreign element is also increasing. Against this background, Korea has acceded to the Child Abduction Convention and is making efforts to ratify the Inter-country Child Adoption Convention. Korean lawyers dealing with international family cases should have competent understanding of private international law. However, in reality, in many international family cases Korean judges have dealt with such cases as though they were purely domestic ones. In this article, the author has selected seven cases or situations, and for each case or situation, the author explains the actual treatment, points out mistakes committed by Korean lawyers and finally offers correct solutions. More concretely, the author deals with the following cases or situations: law applicable to divorce, damages for suffering, appointment as a custodian for children, and granting of right of visitation claimed by a Korean as against a foreigner (Chapter Ⅱ.); various issues under the so-called Kopino cases (Chapter Ⅲ.); law applicable to overseas adoption of Korean children in need of protection (Chapter Ⅳ.); acquisition of nationality by Korean children adopted overseas (Chapter Ⅴ.); law applicable to family name (Chapter Ⅵ.); law applicable to the form of testamentary dispositions (Chapter Ⅶ.); and recognition of a court decision made by the State of Oregon regarding appointment of custodian for children and the requirement of reciprocity (Chapter Ⅷ.). Korean courts have shown far less interest in private international law issues when dealing with international family law matters, compared with when they deal with international cases involving property law. The author would like to make the below suggestions to improve the situation. First, each and every Korean judge dealing with international family law matters should realize the importance of private international law implications. We should consider establishing “Special Panels in Charge of International Cases” in the Seoul Family Court and other family courts dealing with many international family cases. The family courts may also consider holding regular joint seminars with the Korean Private International Law Association. Secondly, more fundamentally, the education of private international law, in particular international family law, should be strengthened. Even though the international business transactions law (including private international law) is currently favored by the majority of law school students as the optional subject at the bar examination, education of private international law at law schools is not properly conducted. This is mainly because many law school students just select the subject without even taking the course at the law schools. In order to improve the current situation, major law schools should recruit full-time professors who can teach private international law. In addition, the author would like to emphasize that law school professors in charge of private law subjects should at least advise their students of the importance of the private international law where the case involves a foreign element.

      • KCI등재

        UNIDROIT 문화재환수협약 가입절차와 유의점

        석광현(Kwang Hyun SUK) 한국국제사법학회 2009 國際私法硏究 Vol.- No.15

        여기에서는 1995년 채택되고 1998년 7월 1일 발효된 私法統一을 위한 국제협회(The International Institute for the Unification of Private Law. UNIDROIT)의 “도난 또는 불법반출된 문화재에 관한 협약”(Convention on Stolen or Illegally Exported Cultural Objects)(이하 “협약”이라 한다)에 우리나라가 가입하기로 결정할 경우, 가입절차와 유의점에 관하여 논의한다. 협약의 제2장은 도난문화재의 회복(restitution of stolen cultural objects)을, 제3장은 불법적으로 반출된 문화재의 반환(return of illegally exported cultural objects)에 관하여 규율한다. 그리스, 중국, 이탈리아 등 30개국이 협약의 당사국이다. 이는 문화재를 보호하기 위한 국제사회의 노력의 결실이다. 여기에서는 우리나라가 협약에 가입하기로 결정하는 경우, 우리정부가 취할 조치(특히 문화재보호법의 개정 등)를 논의한다. 첫째, 아래의 논의를 위하여 필요한 범위 내에서 협약의 의의와 특징을 간단히 살펴본다(Ⅱ.). 둘째, 협약에 가입하기 위하여 어떤 조치를 취해야 하나(Ⅲ. 내지 Ⅵ.). 이는 우리나라가 어떤 선언을 해야 하는가를 포함한다. 이에는 협약 제3조 제5항, 제16조 제2항, 제16조 제1항에 따른 세 가지 선언이 있다. 셋째, 협약에 가입하면서 국내법(민법과 국제사법)을 개정할 필요가 있나(Ⅶ.). 특히 우리나라가 이행법률을 제정해야 하는가, 만일 제정한다면 별도의 법률을 제정할 것인가 아니면 현행 문화재보호법을 개정할 것인가. 넷째, 만일 문화재보호법을 개정한다면 그 내용은 무엇인가(Ⅷ.). In this article, the author discusses issues concerning Korea’s accession to the “Convention on Stolen or Illegally Exported Cultural Objects” (“Convention”), which had been adopted by The International Institute for the Unification of Private Law (UNIDROIT) in 1995 and came into effect on July 1, 1998. Chapter 2 of the Convention deals with the restitution of stolen cultural objects, whereas Chapter 3 deals with the return of illegally exported cultural objects. At present thirty states including Greece, China and Italy are contracting states to the Convention. The Convention is the product of the efforts of the international community to protect cultural objects from theft and illegal export. In this article, the author deals with the measures which the Korean Government should take, assuming that Korea decides to accede to the Convention. The issue as to whether Korea should accede to the Convention is not dealt with herein since the issue falls out of the scope assigned to the author and is supposed to be dealt with by other authors. More concretely, the following issues will be discussed herein. First, the author reviews the importance and characteristics of the Convention (Chapter Ⅱ). Secondly, the author deals with the measures that the Korean Government should take when it accedes to the Convention (Chapters Ⅲ through Ⅵ). This issue also includes how the Korean Government should formulate the declarations envisaged by Articles 3(5), 16(2) and 16(1) of the Convention. Thirdly, the author discusses whether Korea will need to amend its domestic law, in particular, the Civil Code and the Conflict of Laws Act (Chapter Ⅶ). In this connection, the author also discusses how Korea should implement the Convention domestically, i.e., whether it is desirable for Korea to enact a separate act or to incorporate new provisions in the current Cultural Objects Protection Act. Fourth, if the Cultural Objects Protection Act should be amended, what should be the concrete content of such amendment(Chapter Ⅷ).

      • KCI등재

        국제친권·후견법의 동향과 우리의 입법과제

        석광현 ( Kwang Hyun Suk ) 서울대학교 법학연구소 2014 서울대학교 法學 Vol.55 No.4

        근자에는 결혼이주여성의 증가에 따라 한국에 거주하는 외국 아동이 늘고 있고, 외국에 거주하는 한국 아동들도 늘고 있다. 따라서 아동의 국제적 보호를 다루는 국제친권·후견법의 중요성이 점차 커지고 있으나, 한국에서는 국제적 아동보호의 문제에 대한 관심은 별로 크지 않다. 그러나 근자의 아동학대 사건들은 한국 사회가 아동의 보호에 커다란 관심을 기울이게 되는 중요한 계기를 제공하였다. 앞으로는 국제적 아동보호의 문제가 중요한 관심사가 될 것이다. 여기에서는 국제사법을 중심으로 한국의 국제친권법과 국제미성년자후견법(양자를 묶어 “국제친권·후견법”)의 현황을 살펴보고(Ⅱ.), 헤이그 국제사법회의의 1996년 “부모책임 및 아동의 보호조치와 관련한 관할, 준거법, 승인, 집행 및 협력에 관한 협약”(“아동보호협약”)을 중심으로 국제친권·후견법의 국제적 동향을 논의한 뒤(Ⅲ.), 한국의 입법과제(Ⅳ.)를 논의한다. 여기에서 국제친권·후견법은 친권·후견과 관련된 광의의 국제사법을 말하므로 그에는 국제재판관할, 준거법과 외국재판의 승인 및 집행은 물론 국제공조가 포함된다. 아동보호가 문제되는 사안에서는 보호조치를 취할 국제관할, 보호조치의 승인및 집행과 국제공조 등의 절차법적 쟁점이 우선 문제된다. 아동보호협약은 법원만이 아니라 행정당국이 하는 보호조치와 그를 위한 국제재판관할, 준거법, 그의 승인 및 집행과 그를 위한 국제공조를 포함하므로 그중에는 민사사건의 범위를 넘는 것이있다. 아동보호협약과 비교하면 현재 한국의 국제친권·후견법은 미흡하다. 즉, 국제재판관할에 관하여는 가사소송법과 국제사법으로부터 몇 가지 규칙을 도출할 수있으나 불확실하고, 외국재판의 승인 및 집행에 관하여는 학자들은 민사소송법과 민사집행법의 규정을 적용 내지 유추적용하는 경향이 있으나 여전히 논란이 있다. 국제공조에 관하여는 아무런 규칙이 없고, 준거법에 관하여는 친권은 친자관계의 준거법에 의하여, 아동의 후견은 후견의 준거법에 의하여 각각 규율되므로 양자가 다를수 있어 아동을 효율적으로 보호하기에 부족하다. 아동보호협약의 내용은 한국에도 소개되어 있으나 한국법과의 異同, 협약 가입의 실익 등은 논의되고 있지 않은데 이제 우리도 아동보호협약에 대한 철저한 연구를 한 뒤 협약 가입을 추진할 필요가있다. 더욱이 한국이 아동보호협약에 가입하더라도 아동친권·후견의 문제를 발생시킬 것으로 예상되는 국가들 중 중국과 동남아 국가들이 아동보호협약의 체약국이 아니므로 아동보호협약 가입만으로 모든 문제가 해결되는 것은 아니고 국제사법 기타 국내법을 보완할 필요가 있다. 그 구체적 방향은 국제친권·후견법에 대해 깊이 검토한 뒤 결정할 수 있을 것이다. In recent times, the number of foreign children who reside in Korea is increasing with the increase of the number of migrant foreign women who come to Korea for marriage and the number of Korean children who reside in foreign countries is also increasing. In the past, protection of children in the international context did not draw much attention in Korean society. However, recent cases of child abuse, in particular the Ulsan step mother case has offered opportunities to Korean society to pay more attention to the protection of children. Accordingly, in the future the protection of children in the international context will be the focus of Korean society. In this article, the author reviews the current provisions on parental responsibility and guardianship of the Private International Law Act of Korea (“PILA”)(Chapter Ⅱ.), international trend as reflected in the “Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Co-operation in Respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children” (“Convention”) of 1966 of the Hague Conference on Private International Law (Chapter Ⅲ.) and the direction of Korea’s future legislation (Chapter Ⅳ.). The “international parental authority and guardianship law” in its broad sense referred to in this article includes jurisdiction, applicable law, recognition, enforcement and co-operation in respect of parental authority and guardianship. In cases where protection of children is sought, the questions on procedural matters such as jurisdiction and recognition and enforcement of measures for the protection of children arise. The Convention also deals with the measures for the protection of children effected by administrative authorities in addition to those effected by courts, and therefore part of the issues could fall outside of civil matters. Compared to the Convention, the current international parental authority and guardianship law of the PILA leaves much to be desired. As to the international jurisdiction, we could draw several rules from the Family Litigation Act and the Private International Law Act in conjunction with the PILA, which are not clear enough. As to the recognition and enforcement of foreign judgments, the scholars tend to apply the provisions of the Civil Procedure Act and the Civil Execution Act by analogy; however, there are still disputes. In addition, there are no provisions at all concerning the international assistance. As to the governing law, the position of the PILA is not adequate to efficiently protect the interests of children because the law applicable to parental authority and the law applicable to guardianship of children could be different because the relevant provisions of the PILA set forth different connecting factors for parental authority on the one hand and guardianship of children on the other. Even though the content of the Convention is already known to Korea, the similarities and differences between the Convention and PILA and the practical advantages to be brought by Korea’s accession to the Convention are not fully discussed in Korea. Thus it is now time for us to try to accede to the Convention after conducting more thorough research thereon. Even if Korea accedes to the Convention, it would not be sufficient to protect children because the countries of those children in question are not parties to the Convention. Accordingly, it is necessary for Korea to take legislative measures including amendment of the PILA. The concrete direction of such amendment could be determined after we have completed in-depth research on the international parental authority and guardianship law.

      • KCI등재

        국제물품매매협약(CISG)과 국제사법(國際私法)

        석광현 ( Kwang Hyun Suk ) 서울대학교 법학연구소 2009 서울대학교 法學 Vol.50 No.3

        1980년 채택된 `국제물품매매계약에 관한 국제연합 협약`(United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods)(협약)은 2005년 3월 1일부터 우리 법질서의 일부가 되었다. 협약 가입은 우리 私法의 국제화에 획을 긋는 일대사건이다. 협약은 이미 1988년 중국에서 발효되었고 2009년 8월부터 일본에서도 발효되었으므로 앞으로 한중일 기업간에 협약이 적용되는 국제물품매매계약(매매계약)이 급증할 것이다. 협약의 적용과 관련하여 매매계약의 준거법은 세 가지 측면에서 의미가 있다. 첫째, 당사자 중 일방의 영업소가 체약국에 있지 않은 경우 협약의 적용 여부를 결정하기 위하여 의미가 있다(Ⅱ.). 둘째, 협약이 규율하지 않는 사항은 매매계약의 준거법에 의해 규율되므로 준거법을 검토할 필요가 있다. 협약은 매매계약의 성립 및 그 계약으로부터 발생하는 매도인과 매수인의 권리의무만을 규율하는데, 협약에 별도의 명시규정이 있는 경우를 제외하고, 협약은 특히 계약이나 그 조항 또는 관행의 유효성과 매매된 물품의 소유권에 관하여 계약이 미치는 효력과 관련이 없다(제4조). 이는 협약의 외적 흠결 보충의 맥락에서의 매매계약 등의 준거법의 문제이다(Ⅲ.). 셋째, 협약에 의하여 규율되는 사항으로서 협약에서 명시적으로 해결되지 아니하는 문제는 협약의 기초를 이루는 일반원칙에 의해 해결해야 하고, 그런 일반원칙을 찾을 수 없는 경우 준거법에 따라 해결해야 한다(제7조 제2항). 이는 협약의 내적 흠결의 보충의 맥락에서의 매매계약의 준거법의 문제이다(아래 Ⅳ.). 협약에 의해 규율되는 매매계약의 당사자 간의 법률관계를 정확히 이해하자면 협약을 정확히 이해함은 물론이고, 매매계약의 보충적 준거법을 특정하고 그 내용을 파악하여야 한다. 이 글을 통하여 보다 많은 우리 법률가들이 국제물품매매계약에서 국제사법이 가지는 실천적 중요성을 깨닫게 되기를 희망한다. As of March 1, 2005 the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG) adopted by the United Nations in 1980 has become part of Korean law. Korea`s accession to CISG constitutes an epoch making event for the internationalization of the private law of Korea. In addition, CISG has taken effect in China in 1988 and as of August 1, 2009 in Japan as well, so that the number of contracts for the international sale of goods (Sales Contract) among Chinese, Korean and Japanese companies is expected show a sharp increase in the near future. The meaning of the law applicable to a Sales Contract is three-fold as set forth below. First, the law applicable to a Sales Contract is decisive in determining whether CISG is applicable to any Sales Contracts between two parties one of whose place of business is not located in a Contracting State since the application of CISG is dependent upon whether the rules of private international law lead to the application of the law of a Contracting State (Chapter II). Secondly, we need to determine the law applicable to a Sales Contract because those matters not governed by CISG are governed by such law. It should be noted that CISG governs only the formation of the contract of sale and the rights and obligations of the seller and the buyer arising from such a contract and in particular, except as otherwise expressly provided in CISG, CISG is not concerned with (a) the validity of the contract or of any of its provisions or of any usage and (b) the effect which the contract may have on the property in the goods sold (Article 4). Here the law applicable to a Sales Contract plays an important role in filling the so-called external gaps of CISG (Chapter Ⅲ). Thirdly, questions concerning matters governed by CISG which are not expressly settled in it are to be settled in conformity with the general principles on which it is based or, in the absence of such principles, in conformity with the law applicable by virtue of the rules of private international law (Article 7(2)). Here the law applicable to a Sales Contract plays an important role in filling the so-called internal gaps of CISG (Chapter Ⅳ). In order to understand accurately the rights and obligations of the parties to a Sales Contract under CISG, you should not only have a good grip on CISG but also the law applicable to a Sales Contract which supplements CISG. The author hopes that this article will help many Korean lawyers realize the practical importance of private international law for Sales Contracts.

      • KCI등재후보

        외국인 부부의 이혼사건에서 이혼·재산분할의 국제재판관할과 준거법

        석광현 ( Kwang Hyun Suk ) 안암법학회 2021 안암 법학 Vol.- No.62

        우선 국제재판관할에 관하여는, 대상판결은 국제사법 제2조가 가사사건에도 적용됨을 분명히 하고, 이혼사건에서 실질적 관련의 판단기준을 제시한 최초의 대법원 판결로서 높이 평가할 만하다. 오랫동안 대법원이 가사사건에서 국제재판관할의 판단기준을 제공하지 못한 점을 비판한 필자로서는 대상판결을 환영한다. 다만 현재 국회에 계류중인 정치한 국제재판관할규칙을 도입한 국제사법 개정안이 2018년 발표된 뒤에야 비로소 대법원이 그런 작업을 한 것은 아쉽다. 구체적으로 검토하자면, 대법원은 이 사건에서 제소 당시 피고의 주소가 한국에 없다고 본 것으로 짐작되지만 대상판결의 태도가 명확하지는 않다, 이 점은 이해하기 어렵다. 대법원이 피고의 주소가 한국에 없었다고 판단한 것이라면 대법원으로서는 피고의 한국 내 주소의 존재를 인정하기 위한 기준을 제시할 필요가 있었다. 이처럼 모호하기는 하지만, 필자가 보기에는 대상판결은 가사소송법의 특정 토지관할규정이 아니라, 결국 국제사법 제2조가 정한 실질적 관련에 근거하여 한국의 관할을 인정한 것으로 보고, 그런 전제하에서 이 사건의 결론은 타당하다고 본다. 그러나 근본적인 해결방안은 개정안처럼 입법에 의하여 가사사건의 유형별로 정치한 국제재판관할규칙을 도입하는 것이다. 한편 준거법에 관하여는, 원심과 대법원이 이혼과 재산분할의 준거법이 캐나다법 내지 퀘벡주법이라고 판단한 것은 타당하나 숨은 반정을 전혀 고려하지 않은 점은 유감이다. 이 사건에서 결론적으로는 숨은 반정을 불허하지만 요행히 결론이 맞았다고 해서 법원의 국제사법적 사고의 빈곤이 정당화되는 것은 아니다. 또한 우리 민법에 특유한 이혼시 재산분할의 준거법과 부부재산제의 준거법의 관계를 검토할 필요가 있다. 이 글에서는 이혼사건에서 국제재판관할규칙의 정립(Ⅱ.), 이혼사건의 국제재판관할의 맥락에서 대상판결이 가지는 의미(Ⅲ.), 국제사법 개정안에 따른 이 사건의 해결(Ⅳ.)과 이혼과 이혼에 따른 재산분할의 준거법(Ⅴ.)의 순서로 논의한다. With regard to the issue of international jurisdiction to adjudicate, the judgment in question (“Judgment”) of the Supreme Court of Korea (“KSC”) deserves high appreciation as the first KSC judgment making it clear that Article 2 of the Private International Law Act of Korea (“KPILA”) also applies to family law matters, and identifying the practical criteria for substantial connection in divorce cases. The author, who has long criticized that the KSC failed to provide the relevant criteria for international jurisdiction to adjudicate in family law matters, welcomes the Judgment. However, it is unfortunate that the KSC has done this only after the draft amendment to the KPILA (“Draft Amendment”) that introduced the detailed international jurisdiction rules was published in 2020, which is currently pending before the National Assembly. Specifically, the KSC in this case appears to have considered that the defendant’s domicile was not located in Korea at the time of the filing. Assuming that the KSC indeed held that the defendant’s domicile did not exist in Korea, it should have exposed the relevant criteria for acknowledging the existence of the defendant’s domicile in Korea. Although the Judgment is therefore not entirely clear, the author understands that it drew its conclusion to acknowledge the jurisdiction of Korea on the basis of the substantial connection under Article 2 of the KPILA rather than any specific venue provisions of the Family Procedure Act, and under such premise, the conclusion of this case seems justified. However, the fundamental solution would be to introduce detailed international jurisdiction rules for each type of family law matters by legislation, like the Draft Amendment. Turning to the governing law, the Court of Appeal and the KSC were correct in that they applied Canadian law and Quebec law to divorce and partition of patrimony respectively. Nonetheless, it is regrettable that they did not give any consideration to the hidden renvoi, whereby Korean courts should apply Korean law by way of renvoi hidden in the respective international jurisdiction rules of Canada and Quebec. Although in this case, the hidden renvoi is not allowed ultimately because Korea does not have international jurisdiction to adjudicate under the international jurisdiction rules of Canada and Quebec respectively, the fact that such conclusion is correct does not justify the lack in the courts’ private international law reasoning. In addition, it is necessary to examine the relationship between the law applicable to the partition of patrimony as a result of divorce which is a peculiarity of the Korean Civil Code, as well as the law applicable to the matrimonial property regime. In this article, the concrete order of discussion is as follows: establishment of international jurisdiction rules in divorce cases (Chapter II), implications of the Judgment in relation to international jurisdiction in divorce cases (Chapter III), resolution of this case according to the Draft Amendment of 2020 to the KPILA (Chapter Ⅳ) and applicable law to divorce and partition of patrimony following divorce (Chapter Ⅴ).

      • KCI등재후보

        강제징용배상에 관한 일본판결의 승인 가부

        석광현(Kwang Hyun Suk) 한국국제사법학회 2013 國際私法硏究 Vol.19 No.1

        이 사건들의 일차적 쟁점은 일제강점기 강제징용을 당한 노동자들의 손해배상청구와 미지급 임금청구를 기각한 두 개의 일본판결(하나는 미쓰비시에 대한 것이고 다른 하나는 신일본제철에 대한 것임)이 우리나라에서 승인될 수 있는가이다. 2012. 5. 24. 선고된 두 개의 대법원판결(“대상판결”)은 공서위반을 이유로 일본판결의 승인을 거부하였다. 대상판결은 일본판결의 승인을 거부하는 이유에서 일제의 한반도 지배는 규범적 관점에서 불법적인 강점이고, 원고등의 개인청구권은 물론 대한민국 국민에 대한 외교적 보호권도 청구권협정에 의하여 소멸되지 않았다는 취지로 판시하였다고 판시하였다. 이 점에서 대상판결은 법적으로나 역사적으로 커다란 의의가 있다. 가장 중요한 원고등의 첫째 청구에 관하여 일본판결의 승인이 승인공서에 반하려면 ① 일제강점기의 국민징용령에 근거한 피고의 강제징용이 우리 법상 불법행위를 구성하고(국제법, 민법과 국제사법상의 쟁점) ② 일본판결의 승인이 한국의 본질적인 법원칙에 반하여야 한다. 여기에서는 광의의 국제사법 내지 국제민사소송법의 논점에 초점을 맞추고 필요한 범위내에서 실질법의 쟁점을 다룬다. 필자는 대상판결의 결론과 이론구성을 높이 평가한다. 특히 불법행위의 성립 여부와 관련하여 승인공서의 판단기준으로 헌법의 핵심적 가치를 도입한 점은 커다란 의미가 있다. 그러나 아쉬움이 없는 것은 아니다. 특히 대상판결은 승인공서가 아니라 준거법공서를 다룬 것으로 보이는 점은 문제이다. The primary questions of the two cases at hand are whether the Japanese judgments that have dismissed the claims seeking compensation for damage and payment of the outstanding wages of the Korean plaintiffs who had been forced to work as slave laborers during the Japanese occupation of the Korean peninsula. The two judgments of the Supreme Court of May 24, 2012 (one against Mitsubishi and the other against Nippon Steel Corporation)(collectively the “Supreme Court Judgments”) refused to recognize the Japanese judgments on the ground that the recognition of the Japanese judgments would be against the ordre public of Korea. The Supreme Court Judgments held in their reason for judgment that the Japanese rule of the Korean peninsula was an illegal occupation from a normative viewpoint and that Korea’s diplomatic protection for the plaintiffs as well as the individual rights of the plaintiffs were not extinguished by the Korea-Japan bilateral treaty entered into in 1965. The Supreme Court Judgments have great importance from historical and legal perspectives. Recognition of the Japanese judgments on the first causes of action based upon the slave labor could be regarded as against Korean ordre public if first, the slave labor apparently based upon the Japanese law during the colonial era constitutes a tort under Korean law (this is related to the civil law, public international law and private international law issues) and secondly, the recognition of the Japanese judgments is against the fundamental principles of Korean law. In this article, the author discusses mainly the issues of private international law or international civil procedure law and briefly touches upon some substantive law issues. The author thinks highly of the conclusions of and the reasons for the Supreme Court Judgments. In particular, the Supreme Court Judgments deserve much respect in that they based their conclusions on the Constitutional values, which had not drawn much attention in the past. That being said, the Supreme Court Judgments cannot avoid criticism because they have confused the ordre public in the context of recognition of foreign judgment set forth in Article 217 of the Code of Civil Procedure and the ordre public in the context of application of foreign law set forth in Article 10 of the Private International Law Act of Korea.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼