RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • 기상자료 보간 방법에 의한 GPS기반 가강수량 산출 정확도 분석

        김두식,원지혜,김혜인,김경희,박관동,Kim, Du-Sik,Won, Ji-Hye,Kim, Hye-In,Kim, Kyeong-Hui,Park, Kwan-Dong 한국공간정보학회 2010 한국공간정보학회지 Vol.18 No.4

        Approximately 100 permanent GPS stations are currently operational in Korea. However, only 10 sites have their own weather sensors connected directly to the GPS receiver. Thus. calculation of meteorological data through interpolation of AWS data are needed to determine precipitable water vapors at a specific GPS station without a meteorological sensor. This study analyzed the accuracy of two meteorological data interpolation methods called reverse sea level correction and kriging. As a result, the root-mean square-error of reverse sea level correction were seven times more accurate in pressure and twice more accurate in temperature than the kriging method. For the analysis of PWV accuracy, we calculated GPS PWV during the summer season in :2008 by using GPS observation data and interpolated meteorological data by reverse sea level correction. And, we compared GPS PWV s based on interpolated meteorological data with those from radiosonde observations and GPS PWV s based on onsite GPS meteorological sensor measurements. As a result, the accuracy of GPS PWV s from our interpolated meteorological data was within the required operational accuracy of 3mm. 우리나라에는 100여개의 GPS 상시관측소가 설치되어 있으나 대략 10개의 관측소만이 GPS 전용 기상센서를 보유하고 있다. 따라서 전국을 대상으로 하는 GPS 가강수량 산출을 위해서는 주변 AWS의 가상자료 보간에 의한 GPS 관측소 기상정보의 생성이 필요하다. 이 연구에서는 가상자료 보간 방법인 역해면경정과 크리깅의 보간 정확도를 분석하였다. 그 결과 역해변경정법의 RMSE가 기압의 경우 약 7배, 기온의 경우 약 2배 더 정확함을 확인하였다. PWV 정확도 분석을 위해 역해면경정법으로 보간된 기상자료와 GPS 관측자료를 이용해 2008년 여름철에 대한 GPS PWV를 산출하였다. 보간 기상 자료를 이용한 GPS PWV를 GPS 전용 기상센서의 값을 사용한 PWV, 라디오존데 PWV와 비교하였다. 비교 결과 보간 기상자료를 이용한 GPS PWV 가 요구 정확도 3mm이내를 만족함을 확인하였다.

      • KCI등재후보
      • KCI등재

        제외 의미의 5가지 'but+전치사' 구조 유형 비교

        안병길(Ahn, Byeong-kil),김두식(Doo-Shick Kim) 경희대학교 언어정보연구소 2013 언어연구 Vol.30 No.2

        There are a few expressions which mean "exception" in English; among which are 'but' and 'but for.' The but-structures have been analyzed as so-called 'but-cleft' by Kim(2005), where Kim proposed that <X but Y> correlatives are required to satisfy the 3 constraints on their occurrences: the endorsement(E) condition, the semantic condition(S) of 'part-whole'(S) and a structural or functional parallelism(P) condition between X and Y. This study has dual goal: 1) to show that a slightly revised version of the E/S/P-Conditions by Kim's (2005) for <X but Y> construction can be applied for the distinction in use between <X but Y> construction and its alternative form <X but + preposition Y> and 2) to identify five different types of <X but + preposition Y> constructions in terms of the optionality/kinds/grammatical statuses of an occurring preposition, the meanings/grammatical statuses of 'but' and the exclusive uses for the <X but + preposition Y> structures of 'revised' E/S/P-Conditions.

      • KCI등재

        李元雨의 『九曲散稿』와 堤川

        최식 ( Choi Sik ) (사)율곡연구원 2021 율곡학연구 Vol.46 No.-

        確齋 李元雨(1880~1962)는 제천 출신으로 毅堂 朴世和와 晦堂 尹膺善의 문하에서 수학한 인물이며, 『九曲散稿』 필사본 8책이 전한다. 『구곡산고』는 본래 草稿本이 詩稿 2책(第一,第二), 雜稿 3책(第三,第四,第五), 語錄/經義問答 1책(第六) 총 6책이다. 이후 詩稿 1책(第三 題簽)과 經義問答 1책(第六 題簽)이 추가되어 현재의 改稿本 8책으로 전해지게 된다. 그런데 『구곡산고』는 초고본이 완성된 이후, 수차례에 걸쳐 수정과 보완이 이루어진다. 현전하는 『구곡산고』 8책은 改稿本으로 詩稿 3책(第一,第二/第三 題簽), 雜稿 3책(第三,第四,第五), 經義問答 1책(第六 題簽), 語錄/經義問答 1책(第七 題簽)이다. 『구곡산고』 第三(題簽)은 第一·第二가 시체별로 나란히 배열된 것과는 달리, 시체별 구분도 없고 창작시대도 뒤죽박죽 뒤섞인 상태이다. 이는 『구곡산고』 초고본 詩稿 2책에 누락된 작품을 수습하였음을 의미한다. 따라서 草稿本 이후 추가로 詩稿를 완성하여 題簽한 것으로 판단된다. 또한 『구곡산고』 第六 經義問答(課程)은 1911년 여름에 작성한 이후, 여러 차례 수정을 거쳐서 草稿本 語錄/經義問答 1책으로 되었고, 이후 經義問答(課程)을 추가하여 第六으로 題簽하여 草稿本 語錄/經義問答 1책도 第七로 題簽한 것으로 판단된다. 이원우는 제천을 대표하는 명승지 여덟 곳을 선정하여 그 풍경과 감회를 한시로 남긴바 있다. 堤川八景으로, 林湖釣叟[의림지에서 낚시하는 노인]·蓮寺歸僧[백련사로 돌아가 는 스님]·帒巖游魚[대바위에서 노니는 물고기]·瀾亭鳴灘[관란정의 우는 여울]·碧樓秋月[한벽루의 가을 달]·綾江春帆[능강의 봄 배]·玉筍奇石[옥순봉의 기암괴석]·月嶽晩楓[월악산의 늦은 단풍]이 그것이다. 이원우는 1904년 제천의 서쪽 단계로 이사하여 1905년 단계구곡과 관련한 「단계구곡기」를 기록하고, 1910년 제천 남쪽 구곡리의 요옥동으로 이사하면서 「요옥동기」를 서술하고, 1924년 堤南九曲과 관련한 「堤南九曲記」를 작성한다. 특히 이원우의 구곡 설정은 박세화의 용하구곡과 밀접한 관련을 맺으며, 후학 양성과 강학 활동의 공간이자 시문을 창작하는 배경을 이루고 있다. According to ‘Gugok-sango’ with 8 books of manuscript. Lee Won-woo was from Jecheon and was a student of Uidang Park Se-hwa and Hoidang Yoon Yong-seon. Originally, ‘Gugok-sango’ had its initial draft for a total of 6 books with 2 books of draft poem (No. 1 and No. 2), 3 books of miscellaneous script (No. 3, No. 4 and No. 5) and 1 book of quotations/Gyeongui Inquiry/Response (No. 6). Thereafter, 1 book of draft poem (No. 3 Tiqian) and 1 book of Gyeongui Inquiry/Response (No. 6 Tiqian) were added to hand down to the present 1 book of edited version. However, after completing the initial draft, ‘Gugok-sango’ has a number of correction and supplementation done. The presently existing 8 books of ‘Gugok-sango’ are the edited version and comprised with 3 books of draft poem (No. 1, No. 2 and No. 3 Tiqian), 3 books of miscellaneous script (No. 3, No. 4 and No. 5), 1 book of Gyeongui Inquiry/Response (No. 6 Tiqian) and 1 book of quotations/Gyeongui Inquiry/Response (No. 7 Tiqian). Unlike the fact that No. 1 and No. 2 are arranged side by side for each poetry theme, ‘Gugok-sango’ No. 3 (Tiqian) has no classification for each poetry theme and the time oTranslation of Yeonhaeng-rok into Korean language of creative work is also mixed in chaotic fashion. It implies that the works omitted on 2 books of ‘Gugok-sango’ with initial draft poem is collected. Therefore, the draft poem was considered to be added after the initial draft for the Tiqian. In addition, the ‘Gugok-sango’ No. 6 for Gyeongui Inquiry/Response (process) was made for 1 book of initial draft for quotations/Gyeongui Inquiry/Response through several corrections after it was drafted in the summer of 1911, and Gyeongui Inquiry/Response (process) was added thereafter to have 1 book of initial draft for quotations/Gyeongui Inquiry/Response with No. 7 Tiqian and No. 1 Tiqian. Lee Won-woo selected Eight famous places that represent Jecheon and left Chinese poems with their sceneries and sentiment. For the Jecheon Eight Grand Views, there are, Limhojosu [An Old Man Fishing in Uilim-ji], Ryeonsagwiseung [A Monk Returning to Baekrueon-sa], Daeamyueo [Fish Swimming around Daebawi], Ranjeongmyeongtan [Howling Yeowool of Gwanran-jeong], Bueokruchuwol [An Autumn Moon of Hanbyeok-roo], Reunggangchunbeom [Spring Boat of Dong-gang], Oksungaseok [Strange and Weird Rocks of Oksun-bong] and Wolakmanpung [Late Foliage of Wolak-san]. Lee Won-woo moved to Dangye in the west of Jecheon in 1904 and recorded 「Dangye Gugokgi」 related to the Dangye Gugok in 1905, and while he was moving to Yeook-dong of Gurok-ri on the western Jecheon in 1910, he authored 「Yeook-donggi」, and worked on 「Jenam Gugokgi」 related to Jenam Gugok in 1924. In particular, the Gugok setting of Lee Won-woo has close ties with Yongha Gugok of Park Se-hwa. Therefore, it is acknowledged as the phase to step toward the right-of-way by succeeding Muui Gugok of Zhu Xi, Seokdam Gugok of Yi Yi, and Yongha Gugok of Park Se-hwa, and Gugok is perceived as the space to enlighten the reason for all things found in nature, and use the same as the space of nurturing younger scholars and activities of teachings.

      • KCI등재

        지상파 DMB 기반 DGPS 서비스 측위 정확도 평가

        김혜인(Hye-In Kim),김지혜(Jihye Kim),김군택(Koon-Tack Kim),박관동(Kwan-Dong Park),김두식(Dusik Kim) 한국항해항만학회 2012 한국항해항만학회지 Vol.36 No.6

        국토해양부에서는 NDGPS 서비스의 광역화와 상용화를 위하여 2012년 현재 지상파 DMB 기반 DGPS 서비스를 구축하여 전국적으로 실험방송을 하고 있다. 이 연구에서는 저가의 GPS 수신 장비를 사용하여 지상파 DMB 기반 DGPS 서비스를 이용한 동적환경에서의 이동측위를 수행하고 정확도를 평가하였다. GPS 단독측위, NTRIP 기반의 단일기준국 NDGPS 측위, 그리고 지상파 DMB 기반의 가상기준국 DGPS 측위를 동시에 수행하였으며 고정밀 측위 결과와의 비교를 통해 수평오차를 산출하였다. 그 결과 GPS 단독, NTRIP-DGPS, DMB-DGPS 측위의 수평오차가 DMB 송출간격이 3초일 때 2.3m, 1.0m, 0.7m, 1초일 때 2.0m, 1.2m, 0.8m로 나타났다. 이를 통해 해당 서비스를 이용할 경우에 단일기준국 기반의 NDGPS 서비스를 이용하는 경우보다 수평 정확도가 향상되는 것을 확인하였다. As of 2012, for service-area-widening and commercialization of DGPS service, the Ministry of Land, Transport and Maritime Affairs has completed a DGPS service via Terrestrial Digital Multimedia Broadcasting and doing experimental broadcasting. In this study, kinematic positioning tests were conducted based on DGPS service via T-DMB using low-cost GPS equipments in a dynamic environment. Standalone GPS, single-reference NDGPS via NTRIP, and virtual-reference DGPS via T-DMB surveys were conducted at the same time. And horizontal positioning errors were computed by comparing them with the result of high-precision positioning. As a result, when the DMB transmission interval was 3 seconds, horizontal positioning errors of standalone GPS, NTRIP-DGPS, and DMB-DGPS were 2.3m, 1.0m, and 0.7m, respectively. When the interval was 1 second, horizontal positioning errors were 2.0m, 1.2m, and 0.8m, respectively. Thus horizontal positioning accuracies improved with the DMB-DGPS compared to the traditional single-reference NDGPS.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼