RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        [특집 : 세계화와 문화현실] 세계화와 삶의 문화 : 사회경제적 차원에서

        강수돌(Kang Su-Dol) 고려대학교 아세아문제연구소 2005 亞細亞硏究 Vol.48 No.1

        The neo-liberal globalization, which is nothing but an all-sided offensive against the vitality of both human being and nature on a global scale, is a historical phenomenon. It can be characterized as an alternative strategy to the new limitation of capital accumulation during the era of the Keynesianism or Fordism(1930s-1970s) which is a trial to integrate effectively the mass production and the mass consumption.<br/> This globalization movement of the capital is making a considerable influence on all the life culture of the world. First of all, it dissolves fundamentally the subsistence economy in the world. Instead, it forces the people and the ecology to be integrated into the world market. The people must confront with the world market directly. In this way the ruling of the world capital vis-a-vis the world people grows stronger and stronger.<br/> Secondly, it is robbing the world's life culture of the variety. The most dramatic examples are given by the Mac Donald and the Monsanto company's strategy to integrate all the processes of the food production and its consumption. The genetically modified organism(GMO) beans should be combined for productivity with the "roundup" herbicide produced by the same company. This is the way the "variety of life" culture in the world is displaced with the "artificial unity" invented and organized by the world capital.<br/> Lastly, it destroys the sustainability of the ecology as a whole. The essential problem lies in the irreversibility of the destroyed ecology.<br/> Our future will be dependent upon how successful the globalization of the resistance against the destructive wave as well as of our solidarity with other people and the nature is going to be.

      • KCI등재

        인적자원 개발과 학문의 식민화

        강수돌(Kang Su Dol) 역사비평사 2010 역사비평 Vol.- No.92

        This study tries to explain a ‘dual failure’ of the Korean universities in human resources development and in investigation of truth as well. The dual failure is strongly related with a historical colonization process of academia which means that the academia has long been subordinated to the capital and political power. The “ivory tower” for truth investigation has in the meantime become an educational capital which pursuits directly the maximization of profit. Simultaneously, the mission of human resources development for business firms has not been so successful as expected. qualitatively as well as quantitatively. The historical and ongoing colonization of academia was and is not only a product of an external power. It was and is also internally prepared and accepted, which in turn was and is a result of the identification of strongest. This implies that the overcoming of the colonization of academia and the resilience of the ivory tower of truth should start from a critical self-reflection among the whole academia members and go forward to innovate the social structure as a whole. The academia and the education is not commodities, not even a capital.

      • KCI등재

        이방 민족들에 대한 하느님의 호전성과 폭력성의 완화 : 칠십인역 시편 109(110)편의 주석적 연구

        강수원(Su-Won Kang) 한국가톨릭신학학회 2017 가톨릭신학 Vol.0 No.30

        군왕 시편으로 분류되는 마소라 시편 110편은 ‘이방 민족들과의 성전 (聖戰) 준비’(1-3절)와 ‘하느님의 전투와 승리’(4-6절)라는 군사적 주제의 도식을 명확하게 보여준다. 특히 3절은 이스라엘 백성(군대)이 이방 민족들에 맞서 거룩한 장식으로 치장하고 전쟁을 위해 자원하여 나선 장면을, 6절은 메시아 왕과 그의 백성을 위해 직접 전투에 나서신 하느님께서 이방 민족 들을 심판하여 그들의 머리를 깨부수고 그 주검들로 온 들판을 가득 채우 시는 극도로 폭력적인 장면을 묘사한다. 시편집 전반에 걸쳐 이스라엘 구원의 특수주의(particularism)와 전 인류의 구원을 지향하는 보편주의(universalism), 이두 가지 관점의 구원론이 병존하고 있음은 주지의 사실이나, 특히 시편 110편은 이방 민족들을 상대로 한 하느님의 전투와 심판을 가장 잔혹하고 피비린내 나는 살육으로 묘사하는 구약성경 장면들(cf. 이사 34,1-6; 63,1-6; 에제 39장; 하바 3,12-14) 중의 하나로 손꼽힌다. 본 작업은 시편 110(109)편의 마소라 본문과 칠십인역 본문의 비교 작업으로서 다음과 같은 사실에서 출발한다: ‘두 본문 사이 뚜렷한 차이점들이 다른 구절들에서는 발견되지 않는 반면, 왜 유독 하느님께서 이방 민족 들과 벌이는 성전과 관련된 언급들인 3절과 6절에만 집중되어 있는가?’ 하는 점이다. 물론 이 차이점들을 언어적, 문법적 차원만으로도 어느 정도 설명할 수는 있지만, 그것들이 본문 안에 가져오는 의미론적 변화들이 하나의 뚜렷한 주제상의 방향성을 띠고 있다는 사실은 그 차이점들을 단순히 번역 중 발생한 언어적 현상으로만 치부할 수는 없음을 시사한다. 칠십인역 시편은 이방 민족들에 맞서 자원한 메시아 왕의 군대가 전열을 갖춘 장면(3절 MT )을 메시아 왕의 주권과 신적 탄생에 대한 언급으로 전환하면서, 하느님께서 이방인 적들을 전멸시켜버리는 구약성경의 구절들 (ex. 판관 5-7장; 2역대 20장)과의 본문상의 연관성을 더 이상 고수하지 않는다. 또한 하느님께서 이방 민족들을 심판하여 그들의 머리를 깨부수고그 주검들로 온 들판을 가득 채우시는 피비린내 나는 폭력적 장면(6절 MT ) 역시 더 이상 언급하지 않고, 마소라 본문이 묘사하는 종말론적 심판의 대상과 그 범위를 변경함으로써 잔혹하게 묘사된 장면들을 훨씬 ‘완화’된 형태로 재해석한다. 이방 민족들에 대한 하느님의 호전성과 폭력성이 칠십인역 시편에서 현저히 완화되어 표현된다는 사실은 시편의 번역자가 이방 민족들에게 특별한 관심을 갖고 있었고, 그들과 하느님, 또 그들과 메시아 왕(이스라엘을 대표) 사이의 관계를 좀 더 긍정적으로 묘사하려는 하나의 편집 의도, 말하자면 주해적, 신학적 의도를 갖고 있었음을 시사한다. 이러한 칠십인역 번역의 특수성은, 적어도 본문 차원에서 말하자면, 번역자 또는 그의 공동 체가 이방 민족들에 대해 가졌던 보다 열린 자세, 즉 보편주의적 관점의 반영이라는 측면에서 이해할 수 있다. 사실 이방 민족들과 함께 살며 그들과 좀 더 유연한 관계를 유지해야 했던 디아스포라 공동체들 안에서, 이스 라엘의 전통적 신학 사상들이 이방 민족들에 대한 개방과 포용의 태도(보 편주의) 안에 자연스레 녹아들었음은 주지의 사실이기도 하다. The Masoretic Psalm 110, which is classified as royal psalm, clearly shows the scheme of military theme called ‘preparation of holy war against foreign peoples’(vv. 1-3) and ‘battle of God and victory’(vv. 4-6). Specially, v. 3 depicts the people(army) of Israel who are adorned with holy ornament and volunteer to engage in the battle against the gentiles, and v. 6 describes an extremely violent scene where God, who goes into a battle in person for King Messiah and his people, judges foreign peoples and crushes their heads and fills the entire field with their bodies. It is a known fact that the two soteriologies as particularism of Israel’s salvation and universalism that reaches forward to the salvation of the whole human race are coexisting in the entire the Book of Psalms, but specially, Psalm 110 is considered as one of the scenes in the Old Testament that describe the battle and judgement of God against foreign peoples as most brutal and bloody slaughter(cf. Isa 34,1-6; 63,1-6; Ezek 39; Hab 3,12-14). This study starts from the following fact as a comparative work between the Masoretic text and Septuagint text of Psalm 110(109): ‘why are distinct differences between the two texts only concentrated in v. 3 and v. 6 – references related to the holy war that God staged against the gentiles – whereas such differences are not found in other verses?’ Of course, these differences can be explained to some degree at linguistic and grammatical level, but the fact that semantic changes they bring in the text show a clear thematic orientation implies that such textual differences cannot be regarded just as a linguistic phenomenon that occurred during translation. Septuagint Psalm no longer sticks to the textual link with the other passages of the Old Testament where God annihilates foreign enemies(cf. Judg 5-7; 2Chr 20) by changing a scene where the people(army) of King Messiah set the battle in array against the gentile enemies(v. 3 MT ) into proclamation of sovereignty and divine birth of King Messiah. Also, it does not mention any more about the violent bloody scene where God judges foreign peoples and crushes their heads and fills the entire field with their bodies(v. 6 MT ), and reinterprets the brutal scene in much more ‘moderated’ form by limiting the range of the object of apocalyptic judgement described in Masoretic text. The fact that belligerence and violence of God against foreign peoples getting expressed in noticeably mitigated form in Septuagint Psalm implies that the translator of Psalm had special concern over foreign peoples and had a editorial intention, meaning interpretative or theological intention to depict a relationship between God and them and King Messiah(representing Israel) and them more positively. To speak at the text level, the distinct characteristics of Septuagint translation can be comprehended in an aspect of more opened attitude, meaning reflection of universalistic viewpoint, that the translator or his community had towards foreign people. It is also well known fact that traditional theological ideas of Israel are naturally melted into the attitude of openness and engagement toward foreign peoples(universalism) in Diaspora community who had to live with and maintain more flexible relationship with the gentiles.

      • KCI등재

        Communication Strategies for Dual Lexical-Syntactic Problems in L2 Oral Communication

        Su-Ja Kang(강수자) 한국외국어교육학회 2007 Foreign languages education Vol.14 No.3

          L2 speakers often encounter difficulties caused by a dual problem both with vocabulary and structure in delivering his or her intended message. This qualitative study reports on how the dual problem involving both lexical and syntactic problems can be managed by employing CSs. The participants were 12 Korean students studying in a university in the USA, whose language proficiency varied from limited to high advanced. For the data, the participants’ natural conversations in various settings were recorded and stimulated recalls were conducted on the recorded conversations. The study presents various CSs for managing dual lexical-syntactic problems (DL-SCSs) identified from an inductive analysis of the data. Based on a taxonomic analysis of the data, this study presents a taxonomy in which various DL-SCSs are organized in multiple levels. In this paper, examples illustrating how participants employed each DL-SCS are also provided. These examples show that L2 speakers employing appropriate DL-SCSs are likely to communicate their intended meaning despite massive dual problems. Based on the findings, this study suggests that L2 speakers should be encouraged to use DL-SCSs.

      • KCI등재

        세월호 참사에 드러난 기업,정부의 사회적 무책임 -중독조직 이론의 관점

        강수돌 ( Su Dol Kang ) 서울대학교 인문학연구원 2015 人文論叢 Vol.72 No.2

        본 논문은 2014년 4월 16일에 발생한 세월호 참사의 근본 원인을 학술적으로 탐색하고자 한다. 근본 원인이 심층적으로 규명되어야 진실해명 및 책임자 처벌 등을 통해 희생자들의 억울함을 어느 정도 풀 수있을 뿐 아니라 향후 비슷한 참사를 예방할 근거를 확보할 수 있기 때문이다. 무려 304명의 목숨을 앗아간 세월호 참사는 여당 일각의 주장처럼 단순한 “교통사고”가 아니라 지난 50년 이상의 경제성장 과정에서 누적된 사회경제적 문제들이 압축적으로 표출된 ‘구조적 모순’의 결과다. 지금까지 사고의 명확한 원인이 규명되지 않은 상태에서, 사고의 원인이나 사후 대응 과정을 둘러싸고 SNS 등 일각에서는 “음모론” 또는 각종 루머들이 창궐하기도 했다. 본 연구는 이러한 “교통사고론”이나 “음모론”의 시각이 아니라 중독조직 이론의 시각에서 세월호 사고의 원인과 사후 대응 과정이 내포한‘구조적 모순’을 체계적으로 설명하고자 한다. 이러한 노력은 현상적이고 부분적인 논리가 아니라 본질적이고 종합적인 접근을 가능하게 함으로써 이미 발생한 참사의 실체적 진실 규명과 책임 소재의 명확화,나아가 향후 재발 방지에 기여할 것이다. 세월호 참사의 원인 내지 배경과 관련하여 본 연구는 정부나 기업의 조직 운영 과정에서 중독조직적 특성들이 만연해 있음을 낱낱이 적시하고, 나아가 사후 처리 과정에서도 역시 중독조직적 특성들이 명확히 드러남을 부각한다. 이런 점에서 본 연구는 여타 접근방식과 차별성을 갖는다. 결론적으로, 한국 기업이나 정부가 그 본연의 사회적 책임을 다하기위해서는 부분적, 일시적, 표피적, 임기응변적 처방이 아니라 기업이나 정부를 불문하고 그간의 사회경제 발전 과정이나 조직 내 중독 과정을 명확히 인지한 위에서 이를 근본적으로 건강하게 쇄신하는 ‘시스템 전환’을 이뤄내야 한다고 제안한다. The Sewol ferry disaster of April 2014 in South Korea that took the lives of as many as 304 people should be understood as a result of structural contradiction, in which the socioeconomic problems accumulated in the process of economic growth for more than the last 50 years were compressively expressed, and not as just a simple traffic accident or conspiracy. The present study systematically explains the structural contradictions involved in the causes of the Sewol ferry disaster and the ex post facto response processes, from the viewpoint of addictive organization theory. Consequently, this study emphasizes that for Korean corporations or the government to fulfill their social responsibility, a system shift should be achieved eventually to clearly recognize the process of addiction in the organization process and to fundamentally heal corporate and government organizations, instead of providing partial, temporary, superficial, and ad hoc prescriptions.

      • KCI등재
      • KCI등재

        중국에서 한국여성독립운동사 연구 현황과 과제

        강수옥 ( Kang Su-ok ),동염 ( Dong Yeom ) 한국여성사학회 2019 여성과 역사 Vol.0 No.31

        중국조선족역사연구는 총체적으로 5단계의 발전과정을 거쳐 현재까지 발전해 왔다. 여성사 연구 역시 이러한 과정에 맞물려 진행되었다. 본 논문에서는 중국에서 한국여성독립운동사 연구 현황을 살펴보고 앞으로 연구방향을 모색하려는 의도이다. 중국에서 한국여성독립운동사 연구는 많은 문제점을 안고 있다. 연구 인원이 너무나 적을 뿐만 아니라 연구단체도 매우 부족한 현실이다. 한국여성독립운동사 연구는 현재 대부분 개인적인 연구 성향에 따라 진행되고 있다. 중국에서 한국여성독립운동사연구팀을 여성독립운동사연구의 심도를 깊이하고 전체적인 구조 속에서 중국 한국여성독립운동의 역사 흐름에 대한 이해는 반드시 필요하다. 동시에 협동연구로 단조로운 여성운동 투쟁사에만 그치지 말고 중국에서 한국 여성독립운동가들을 조명하고 이들의 활동이나 역할과 더불어 독립운동가 여성들의 생활상에 대한 연구도 진행되어야 한다. China`s research on Korean women began in the early 1990s. The study of the history of Chinese Koreans has experienced five stages of development and keep continues. And the study of female history has also been through this process. This paper reviews the recently research condition of Korean women's independence movement history in Chinese academic circles, expounds the problems to be overcome in the future. There are still many problems in the study of Korean women's independence movement history in China, such as lack of researchers ,be short of research groups and so on. At present, most of the research on Korean women's independence movement history in China is based on individual research. Establishing China`s own Korean women's independence movement history research team, go deep into the history of women's independence movement is indispensable for grasping the development trend of Korean women's independence movement history in China. At the same time, we need to unfold multi-angle research, not only to stay in the history of women's movement struggles, but also to pay more attention to Korean women's independent activists in China. Except their activities and historical role, these female independent sportsmen`s life situation also requires in-depth research.

      • KCI등재

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼