RISS 처음 방문이세요?
검색
회원서비스
MyRISS
내서재
고객센터
About RISS
RISS 활용도 분석
일본/중국/유럽자료
최신/인기 학술자료
해외논문구매대행(E-DDS)
RISS API 센터
RISS 처음 방문 이세요?
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
최근 검색 목록
통합검색 DB 통합검색 DB를 선택하시면 원하는 DB만 검색하실 수 있습니다.
A~C
D~L
M~W
- 해외DB품목별 바로가기 버튼()을 통하여 직접 접속 하시면, 접근 권한이 있는 이용자에 한해 DB별 검색 가능
- JCR, PML, ProQuest Central 품목은 체크박스에 개별 선택을 통한 제한 검색 불가
※ 구독기관 소속 이용자에 한하여 품목명 오른편의 바로가기 버튼() 으로 직접 접속이 가능하며, JCR은 통합검색 후 출력되는 화면 내에서도 이용 가능
전 주제 ∙ 오픈액세스DB
주제분야별DB
해외학위논문 ∙ 전자책 및 인용색인DB
개별검색 DB통합검색이 안되는 DB는 DB아이콘을 클릭하여 이용하실 수 있습니다.
전분야 전자저널
영어사전
전분야
법학분야
통계정보 및 조사/분석시스템
해외석박사학위논문 목록
해외석박사학위논문 원문
예술 / 패션
법률/뉴스정보(미국, 영연방)
법률/뉴스정보(일본)
법률/뉴스정보(중국)
법률/뉴스정보(프랑스)
<해외전자자료 이용권한 안내>
- 이용 대상 : RISS의 모든 해외전자자료는 교수, 강사, 대학(원)생, 연구원, 대학직원에 한하여(로그인 필수) 이용 가능
- 구독대학 소속 이용자: RISS 해외전자자료 통합검색 및 등록된 대학IP 대역 내에서 24시간 무료 이용
- 미구독대학 소속 이용자: RISS 해외전자자료 통합검색을 통한 오후 4시~익일 오전 9시 무료 이용
※ 단, EBSCO ASC/BSC(오후 5시~익일 오전 9시 무료 이용)
RISS 인기검색어
검색결과 좁혀 보기
좁혀본 항목
좁혀본 항목 보기순서
오늘 본 자료
번역사회학과 번역자의 핵심적 역할
스티브 버네킹(Steve Berneking), 김형동(번역자) 대한성서공회 2017 성경원문연구 Vol.- No.41
중국 서화감정의 유파형성과 현대적 전환
임여(林如), 공유정(번역자), 김서준(번역자), 김소영(번역자), 김아란(번역자), 박기연(번역자), 연규형(번역자), 오송희(번역자), 이명훈(번역자), 장희주(번역자), 홍성후(번역자), 이주현(감수) 명지대학교 문화유산연구소 2017 미술사와 문화유산 Vol.6 No.-
사가르(Sagart)의 《상고 중국어의 어근(The Roots of Old Chinese)》중 어휘의 어원(5)
韓炅澔(번역자), 申?哲(번역자), 卞志源(번역자), 申世利(번역자), 盧慧?(번역자) 중국어문논역학회 2020 中國語文論譯叢刊 Vol.0 No.47
Five Essays by C. D. Pi
Cook Jung-hyo(번역자), Ch?ng Chong-wha(번역자), Ch?n Sang-b?m(번역자), Ch'oe Uk(번역자), Agnes Song(번역자) 한국학중앙연구원 1969 Korea Journal Vol.9 No.9
사가르(Sagart)의 『상고 중국어의 어근(The Roots of Old Chinese)』 중 어휘의 어원(3)
盧慧?(번역자), 卞志源(번역자), 韓炅澔(번역자), 申世利(번역자), 申?哲(번역자) 중국어문논역학회 2019 中國語文論譯叢刊 Vol.0 No.45
사가르(Sagart)의 《상고 중국어의 어근(The Roots of Old Chinese)》 중 어휘의 어원(4)
盧慧?(번역자), 申?哲(번역자), 卞志源(번역자), 申世利(번역자) 중국어문논역학회 2020 中國語文論譯叢刊 Vol.0 No.46
사가르(Sagart)의 『상고 중국어의 어근(The Roots of Old Chinese)』중 어휘의 어원(1)
신세리(번역자), 변지원(번역자), 노혜정(번역자), 신원철(번역자), 한경호(번역자) 중국어문논역학회 2018 中國語文論譯叢刊 Vol.0 No.43
Four Essays by C.D.Pi
Kim Jin-man(번역자), Paik Nak-chung(번역자), Park Hee-jin(번역자), Chang Wang-rok(번역자) 한국학중앙연구원 1968 Korea Journal Vol.8 No.10
《釋迦如來十地修行記》의 譯註(3)
尹淳一(번역자), 朴元基(번역자), 韓雲珍(번역자) 중국어문논역학회 2020 中國語文論譯叢刊 Vol.0 No.46
사가르(Sagart)의 《상고 중국어의 어근(The Roots of Old Chinese)》 중 어휘의 어원(6)
申世利(번역자), 卞志源(번역자), 申?哲(번역자), 盧慧靜(번역자), 韓炅澔(번역자) 중국어문논역학회 2021 中國語文論譯叢刊 Vol.0 No.48