RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        閔百順의 『大東詩選』 연구

        林奎完(Lim, Gyu-wan) 대동한문학회 2011 大東漢文學 Vol.35 No.-

        이 논문은 18세기를 대표하는 시선집 『大東詩選』에 대한 연구다. 『海東詩選』을 증보한 『대동시선』은 우리 시선집사에서 매우 주목할 만한 시선집이다. 존명배청사상이 이완되고 병세의식이 대두되던 18세기 시대상의 단면을 가장 상징적으로 보여주는 자료이기 때문이다. 『대동시선』의 특징을 살펴보면, 첫째 당대 시단의 풍성한 성과를 충실히 반영하였고, 이를 통해 조선적인 색채와 개성을 보여주고자 하였다. 여기에는 농암과 삼연 형제 및 그 유파들의 시론이 강하게 작용하고 있음을 확인하였다. 둘째, 『대동시선』에는 중국과의 친연성을 가지는 작가와 작품을 대폭 수록하였고, 이를 통해 중국과 대등하다는 의식뿐만 아니라 더 나아가 문명의 東傳이라는 문화적 자신감을 드러내고 있다. 기자와 관련한 고가요와 신라, 고려의 국제적 인사들을 대거 부각하여 수록하였다. 셋째 당풍과 송풍, 7언 절구와 율시 등 시풍과 시체에서 비교적 균형감각을 가지고 안배하였으며 작품위주로 선발하여 객관적 설득력을 높이고자 하였다. 『대동시선』은 한중 문화 교류의 결정으로, 18세기 시사가 집약되어 있다. 이후 쏟아지는 한중 문사 교류 및 한중 통합 시선집의 先聲으로서 18세기를 이해하는 핵심적 키워드가 곧 『대동시선』인 것이다. This Thesis is about DaeDongSiSun(大東詩選) which is a representative anthology of poetry in 18th century. Revised and enlarged with HaeDongSiSun(海東詩選), DaeDongSiSun(大東詩選) is very important in our history of poems. This reflects what the 18th century is like-the idea of 尊明排淸 disappears and contemporary idea appears. The features of DaeDongSiSun(大東詩選) are as follows. First, It shows poetry achievements of the age, which leads to show characteristics of Josun Dynasty. NongAm, Samyoun brothers and those groups are in the stream of the times. Second, DaeDongSiSun(大東詩選) includes works of the China-friendly poets, through which it shows that people feel equal with china and proud of being newly cultural source. GiJa’ poems and those of Silla and Gogureu’ celebrities are included. Third, the poems of the time of Dang and Song, 7unjulgu(7言絶句) and ulsi(律詩) and others are equally collected and registered. DaeDongSiSun(大東詩選), the integration of 18th history of poems, is the fruit of cultural exchange between Korea and China. This is the first step of many books about cultural exchange between two nations.

      • KCI등재
      • KCI등재

        17세기 말~18세기 초 小北 문인에 대한 試探 : 虛舟 嚴慶遇를 중심으로

        임규완(Lim Gyu Wan) 영남대학교 민족문화연구소 2021 민족문화논총 Vol.77 No.-

        본고는 17세기 말~18세기 초에 살았던 虛舟 嚴慶遇를 조명한 글이다. 허주는 이름 있는 小北 가문 출신이다. 그 자신은 평생 은인으로서 청백한 삶을 살았으나 그가 교유한 인물들은 소북, 더 나아가 당대 문인으로서 주목을 요하는 인물들이다. 현재 그의 저서는 정리되지 않은 초고의 『虛舟散稿』로 전하며 그것을 통해 허주의 학문적 성향을 알 수 있다. 地誌에 대한 관심은 소북 문인들의 특징을 잘 보여 주고 있으며, 鬼神死生說에서는 무귀론으로 흘러가던 당시의 의견과는 다르게 유귀론을 주장하였다. 이단에 대해서는 諸家의 학설을 꼼꼼히 분석한 뒤 각 사상의 득실을 언급하는 등 나름 공정한 자세를 유지하고자 하였으며, 程朱에 대해 맹목적으로 추종하는 것에 대해 반성을 촉구하기도 하였다. 이러한 생각 바탕위에 서원의 폐단을 신랄히 비판하는 현실인식을 보여주기도 하였다. 문학론 중에서 그의 시론을 살펴보면 당대 문단의 일반적 경향인 당시에 대한 추숭은 기본 입장으로 견지하고 있지만, 그러나 당시에만 매몰되는 자세는 경계의 목소리를 높였다. 여러 조대의 장점을 고루 수용하면서 우리의 풍토와 견문에 맞는 ‘바로 여기 지금 이 순간’에 펼쳐진 실경의 시를 창작할 것을 주문하였다. 이러한 언급은 김창흡을 중심으로 18세기 초반부터 일기 시작하는 조선시 주장의 문학사적 흐름과 동궤를 그리고 있는바, 시대적 요구에 허주는 선구적으로 호응하고 있다. This article highlights Eom Kyeong-u, Heo-ju, who lived in the late 17th and early 18th centuries. Heo-ju is from Sobuk, a famous family. He himself lived a plain life as a normal benefactor, but People he goes with in his life are those who are attracting attention not only as literary men of Sobuk, but even as contemporary writers in Joseon Dynasty. Currently, his works are delivered in an unorganized, rough copy (Eoju Sango), and through them, the academic disposition of Heoju can be seen. Interest in a topography shows the characteristics of literary people of Sobuk, and in his essay of (Gwisinsasaeng-seol), he insisted on ghost existing, contrary to the opinions of others who had flowed to it. As for heresy, he tried to maintain his own fair posture by thoroughly analyzing other theories and referring to the gains and losses of each thought, and also urged reflection on blindly following Jung-ja and Ju-ja. On the basis of these thoughts, he showed reality perception that criticized Seowon s abolishment. According to his poetics among literary theories, He seemed to hold the basic stance of following Literary trends of Tang Poetry, which was the general tendency of the current literary circles, but was also wary of being too much buried in it. While accommodating the strengths of the various generations, he ordered the creation of a poem of real life that was unfolded in the “ here and now” that suits our climate and opinions. This remark is the same as the literary history of Joseon s claim to start journaling from the early 18th century centered on Kim Chang-Sup, and he is pioneering in meeting the needs of the times.

      • KCI등재
      • 18세기 한,중 통합 시선집에 대하여

        임규완 ( Gyu Wan Lim ) 우리한문학회 2014 漢文學報 Vol.31 No.-

        본고는 우리나라 시선집사에서 한ㆍ중 통합 시선집이 18세기에 집중 출현한 사실에 주목, 그 실상을 고찰한 글이다. 18세기에 한ㆍ중 통합 시선집이 집중적으로 출현한 배경으로 크게 두가지로 나누어 살펴보았다. 대청인식의 변화에 따른 청조문화 및 서적의 유입과 아울러 우리 문단의 역량 및 선집 편찬 경험의 축적이 바로 그것이다. 그리고 현전하는 한ㆍ중 통합 시선집의 구체적인 자료로서 『시율정선』, 『율선』, 『동률』, 『율영』, 『영롱집』, 『고금시선』을 살펴보았다. 이를 통해 당대의 인식과 성과가 대폭 반영되었으며, 선집대상이 당ㆍ송 중심에서 명과 금ㆍ원ㆍ명ㆍ청으로 확대되었고, 선시 대상을 우리나라의 경우 조선으로만 한정하고 근체시 중에서 7언 율시를 중심으로 하였다는 점 등을 특징으로 확인하였다. 그리고 18세기의 이러한 한ㆍ중 통합 시선집의 의의로 첫째, 조선에서 처음 출현하였다는 사실과 그 전개가 18세기에 집중되었다는 점, 둘째, 18세기 시선집의 공백을 채울 수 있다는 점, 셋째, 우리나라의 작가와 작품 수준이 중국에 뒤지지 않는다는 대등의식을 읽을 수 있다는 점으로 요약하였다. This thesis focuses on the fact that Korean-Chinese selected Poems were published specially during 18th century. There are two reasons that Korean-Chinese selected Poems were published specially during 18th century. They are changes in perception on Chinese culture and inflow of books with ability of literary circles and publication experience of selected Poems. As examples of Korean-Chinese selected Poems which has existed till now, ``Siuljungsun(詩律精選)``, ``Ulsun(律選)``, Dongul(東律)``, ``Ulyoung(律英)``, ``Youngrongjip(玲瓏集)``, ``Gogumsisun(古今詩選)`` were examined. Through this, Recognition and accomplishment of those days were a lot reflected and collecting objects were extended from Tang and Song to Ming, Jin, Yuan, Ching. Collecting objects were confined Only in Josun, confirming the fact that 7unyulsi was centered among Gunchesi. The importance of 18th Korean-Chinese selected Poems is summarized as below. First, it appeared first in Josun and was developed specially during 18th. Second, empty places in Selected Poems could be filled. Third, Authors and their works are never underestimated in comparison with those of China.

      • KCI등재

        金致萬의 중국 역대 율시 선집 歷代律選 에 대하여

        임규완(Lim, Gyu Wan) 대동한문학회 2021 大東漢文學 Vol.68 No.-

        김치만에 의해 편찬된 역대율선 은 18세기 전반 김창협 형제와 그 영향을 받은 문도들의 시관 및 선시관이 잘 드러나 있고, 아울러 그러한 인식이구체적으로 반영된 성과물이다. 조선 후기 주류적 시체로 자리 잡은 율시에다 율시가 만개한 중국의 당・송・원・명 4왕조를 대상으로 그 성과를 정리하였다. 시의 종장이라 할 수 있는 당을 중심에 놓으며 전체적인 균형을 도모하면서도 시체에 따른 각 왕조의 성과를 높이 평가하여 특성이 드러나도록 하였다. 전체를 통틀어 5언 율시에서 당의 성과를 높이 평가하여 양적 수량에서 가장 다수를 수록하였고, 7언의 경우 당보다 오히려 송의 작품을 더 수록하였다. 또한 두보와 두보를 본받고자 했던 대표적 시인들을 전면에 내세워 학두의 성향을 뚜렷이 나타내었다. 이러한 모습은 존두를 가장 핵심에 두면서 송시 부흥이라는 당대 시단의 경향을 압축적으로 잘 보여주고 있다고 하겠다. 역대율선 은 18세기 전반 몇 안 되는 우리 시선집의 부족한 공간을 보충할 수 있는 소중한 자료이며, 우리 시선집사에서 ‘율시’와 ‘중국 역대시’로 요약되는 하나의 결절점이자 우뚝한 존재로서 그 가치를 높이 평가할 만하다. The view of poetry of Kim Chang Hyeop brothers and their students is reflected on Yeok Dae Ulsun published by Kim Chi Man in the 18th century, and it is the result of their beliefs. It organizes ‘Yulshi’s (chinese verses) which were the mainstream in the late of Joseon and the outcomes of four dynasties of China, Tang, Song, Yuan and Ming. It not only stressed the most remarkable poetry of Tang among the four dynasties in a balanced way, but also had a good opinion about different styles of the poetry of the dynasties, showing the characteristics of them. It mostly contained poetry like 5‘Un’ ‘Yulshi’s (chinese verses of 5 lines), evaluating highly of the outcome of Tang, and contained 7‘Un’ ‘Yulshi’s (chinese verses of 7 lines) of Song more than Tang’s. Furthermore, it clearly showed its academic tendency by introducing the representative poets who followed ‘Tu Fu’ and ‘Do Bo’. This sums up the world of poetry’s tendency to revive ‘Song Shi’, putting admiration for ‘Tu Fu’ center. Yeok Dae Ulsun is a precious source which supplements selected poems of Joseon in the 18th century with contents told above. It is also valuable because it summarizes ‘Yulshi’ and ‘Chinese poetry of all time’ in the world of poetry of Korea.

      • KCI등재

        편자미상 《唐詩選》을 통해 본 조선후기 당시선 편찬양상

        임규완(Lim, Gyu Wan) 동아인문학회 2020 동아인문학 Vol.52 No.-

        본고는 면면히 이어온 우리의 당시선집들을 간단히 살펴보고 그 중 가장 정점에 놓을 수 있는 《당시선》을 집중 고찰하였다. 현재 15책이 전하는 《당시선》은 비록 완성본은 아니지만 목차와 체재 등 정연한 모습을 갖추고 있다. 관련 기록이 없어 편찬자와 편찬시기를 정확히 알 수 없지만 몇 가지 단서를 통해 편찬 시기는 18세기 말~19세기 초반으로 어림잡았다. 선시양상을 살펴보면 四唐을 기준으로, 그리고 5언과 7언으로 나뉘어 해당 작가들을 선발하였다. 사당 중에서도 성당을 중심에 두고 중・만당의 성과를 최대한 반영하였다. 사당에 따른 작가 배속은 성당과 중당, 중당과 만당의 접경 등에서 시인의 시적 성취에 따라 범위를 탄력적으로 적용하고 있음도 살펴보았다. 시체는 5・7언 율시만을 모은 율시 전문시선집이며 비중은 5언이 압도적이다. 이는 당나라 시가발전의 흐름과 성과를 반영한 것이라 하겠다. 그리고 수록된 작품들의 성격은 각 작가들의 시풍과 특성이 잘 드러날 수 있는 것과 제재 면에서는 인간 일상의 모든 영역을 그 대상으로 하여 그 범위가 대단히 다양하고 포괄적이다. This manuscript deals with the existing Tang Dynasty poetry and 《TANG SHI SUN》 which has been supposed to have the most numerous data among them. 《TANG SHI SUN》 consisting of 15 parts is an well-organized poetical work although it is incomplete. It is hard to find the exact editorial time and the author, but we can estimate the time from the late 18th to the early 19th century based on some records. The standard of choosing the poems is ‘Sadang’, the four periods (Chodang, Seongdang, Joongdang and Mandang) of the development of the poetry, and the writers were divided with 5 and 7 words. Among the four periods, ‘Seongdang’ was the center of it, and the achievement of the combination of ‘Joongdang’ and ‘Mandang’ was reflected the most. At the same time, the writers were arranged flexibly in accordance with their accomplishments at the borders of ‘Seongdang’ and ‘Joongdang’ and ‘Joongdang’ and ‘Mandang’. The system of the poetry is the collection of Chinese verses with 5 and 7 words; however, 5 words ones have the overwhelming majority. This shows the stream and achievement of the development of the Tang poetry. The characteristics of the writings illustrate the poets’ writing styles and characters well, and the subjects are various and comprehensive including ordinary lives of people.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼