http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
이익환 연세대학교 한국어학당 1987 외국어로서의 한국어교육 Vol.12 No.1
This paper attempts to provide the syntax and semantics of the so-called 'double subject constructions' in Korean, within the framework of Generalized Phrase Structure Grammar, introduced in works such as Pullum (1982), Pollard (1984, 1985a,b), Gazdar, Klein, Pullum & Sag (1985), and Ik-Hwan Lee (1985a, b). In particular, the present paper discusses the types of sentences exemplified in (1) and (2). (1) Cheolswu ka meli ka coh ta. SP head SP good DP 'Cheolswu is bright.' (2) Cheolswu ka Mica ka coh ta. SP SP good DP 'Cheolswu is fond of Mica.' Notice that in (1), and similarly in (2), the two NP's are marked by the subject case particle. In order to account for this construction, several analyses have been proposed within the tradition of generative grammar, and recently altanative analyses have been proposed in the framework of GPSG. This paper examines several previous analyses, and notes important problems in them. In order to resolve the noted problems; the present paper subcategorizes adjectives such as cho 'good' into intransitive adjectives and transitive ones. This distinction has an important semantic consequence. Furthermore, for the constructions such as (1), an abstract discourse predicate (DSP) is postulated and its translation is appropriately provided. To conclude, it is hoped that the paper has shown the effectiveness of GPSG, with the suggested revision and extension, in a proper treatment of double subject constructions in Korean.
이익환 연세대학교 언어정보개발원 1989 사전편찬학 연구 Vol.2 No.1
This paper discusses the educational and academic objectives of a comprehensive dictionary of any language. It is argued that these objectives moat be won by the compilation of the New Korean Dictionary proposed by the Yonsei Korean Dictionary Compilation Committee. To compile such a dictionary it is necessary to carry out some basic researches. The paper discusses several theoretical problems concerning the classification of collected data. This will help us establish some guidelines for the choice of dictionary entries, In particular, the present paper discusses the problems of hyponymy and polysemy. It is suggested that the lexical field theory should be of great help. In choosing and editing entries, it is noted, we need to tape various things into consideration, such as etymology, historical record, their relationships with other words, etc. To obtain this kind of lexical information we have to do time consuming research works. To conclude, the paper attempts to provide some theoretical directions to enable researchers to establish dictionary entries on the basis of some fixed principles.