http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
틀의미론(Frame Semantics)에 입각한 일본어 'Ingestion' 동사의 '문화 이미지 프레임(Culture-Image-Frame)' 연구
이준서(李埈瑞) 고려대학교 글로벌일본연구원 2013 일본연구 Vol.20 No.-
The purpose of this paper is to build the culture specific images(i.e. 'Cultural-Image -Frame') for the Ingestion verb frame across three languages. By using the meta-search engine created by Lee & Han(2011), we already have constructed a Japanese-Korean image corpus database(currently, 14,182 words entry). The cultural image frames which will be selected from this database based on each cultural background knowledges in this paper will be very useful data especially for the empirical semantics. This research will provide a better way of understanding the intimate relation of culture and language by presenting the cultural distinction visually. This research also contributes to frame semantics(FrameNet Project- https://framenet.icsi.berkeley.edu/fndrupal/-) that require a good understanding of standard cultural frameworks in which word's meanings and their usages are embedded. By using images, we can identify culture specific image schemas of a word and ascertain that word's meanings are relativized to scenes.