http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
Identities involving the degenerate generalized (p, q)-poly-Bernoulli numbers and polynomials
정남순 한국전산응용수학회 2020 Journal of applied mathematics & informatics Vol.38 No.5
In this paper, we introduce degenerate generalized poly-Bernoulli numbers and polynomials with (p, q)-logarithm function. We find some identities that are concerned with the Stirling numbers of second kind and derive symmetric identities by using generalized falling factorial sum.
술라이만 견문록의 하산 이본에 대한 주해와 화자 그리고 독서의 문제
정남모 ( Jung Nam-mo ) 한국프랑스문화학회 2020 프랑스문화연구 Vol.46 No.1
L’objectif de notre étude est de révéler le problème entre des remarques et le narrateur dans le le 「Livre Ⅱ」 d’Abû Zayd Hasan du 「Voyage du marchand arabe Sulaymân en Inde et en Chine」 qui fut rédigé en 851 par Sulaymân. Pour traiter cette question, nous avons choisi d’adopter un plan en deux parties: 1. “Livre I et II du Voyage de Sulaymân” et 2. “Le problème entre des remarques et le narrateur dans la version de Gabriel Ferrand”. Dans la première partie nous avons commencé par aborder les deux points suivants : “la difficulté de la compréhension sur les écrits de la couverture de 「Voyage du marchand arabe Sulaymân en Inde et en Chine」” et “la difficulté de la traduction en français parce que ‘la traduction en est vraiment malaisée’”. En ce qui concerne la seconde partie, elle s’articule en trois chapitres suivants : “Introduction de Ferrand et son avertissement”, “L’ambiguïté du narrateur principal”, “Le problème de la lecture et la résolution du problème”. Ce livre est une chaîne des histoires des pays, des mers, de différentes espèces de poissons. Et aussi il y a des merveilles du monde et d’autres choses. Il est un livre précieux. Par notre étude nous allons mieux lire ce livre ancien révélant le problème entre des remarques et le narrateur, et en comprenant le système particulier de ce livre.