RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
          펼치기
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • 韩国中低端化妆品进入中国市场模式的思考

        Li Lian Hua(李莲,花),Li Zhuo(李卓) 대한경영교육학회 2016 경영교육저널 Vol.27 No.1

        With the increase of China's national income, people has changed the idea of "beauty" and increased the demand for cosmetics, China has overtaken Japan as the world's second largest cosmetics consumer. As the "Korean wave" isescalating, coupled with the south Korean cosmetics in high technical content, good quality, reasonable price, its share in China has been rising year by year, in 2015, South Korea has surpassed Japan and the United States, became the second largest exporter of cosmetics in China only after France. On December 20th, 2015, China and South Korea free trade agreement(FTA) took effect, it will promote more and more south Korean cosmetics to enter the Chinese market. Almost sixty percent of low and middle in come earners and 37million college students in China, will form the huge mid-range cosmetics consumer groups. As China's "Internet+" and the Wechat business development, China's cosmetics market environment is changing recently. In this background, this paper aims to grasp the new change and put forward some rationalization proposals for the South Korean mid-range cosmetics entering the Chinese market step by step. 随着中国国民收入的增加, 人们对'美'的观念发生了变化, 对化妆品的需求不断增加, 中国已超越日本成长为世界第二大化妆品消费国。随着'韩流'越演越烈, 再加上韩国化妆品技术含量高、品质好, 价格合理, 其在中国的占有率逐年攀升, 2015年, 韩国已超越日本和美国, 成为仅次于法国的第二大对华化妆品出口国。2015年12月20日, 中韩自由贸易协定(FTA)的正式生效, 这将会促进越来越多的韩国化妆品进入中国市场。中国有近六成的中低收入者和3700万的在校大学生, 会形成庞大的中低端化妆品消费群体。随着中国"互联网+"和微商的发展, 目前, 中国化妆品市场销售环境在变化。在这样的背景下, 本文力争把脉新变化, 为韩国中低端化妆品更有步骤的进军中国市场提出几点合理化的建议。

      • 试论中印教育交流合作的理论与实践

        和红,梅(Hongmei He),李蜀榆,(Shuyu Li),周雨婷,(Yuting Zhou) 한국국회학회 2020 한국과 세계 Vol.2 No.1

        随着全球化的发展, 国家(区域)之间的交流合作日益得到推进。中印两国不仅是世界上人口最多的大国, 也是亚洲区域内最大的发展中国家, 加强两国之间政治、经济、社会文化等各领域的交流与合作不仅对亚洲乃至世界的和平与发展将做出突出的贡献。然而, 基于历史和现实原因, 中印两国之间的交流合作不论从深度还是广度方面都亟待得到提升。进入21世纪, 作为全球化影响的一种有效回应的跨国教育合作的发展日益成为中印交流合作的重要方面。然而, 由于历史遗留问题、政治互信问题、社会文化差异性问题、经济交流不充分等方面的问题导致中印交流合作表现出了不充分和不完善等方面的问题。2013年, “一带一路”倡议提出后, 以“包容性”著称的南亚大国印度却对此表现出“疑虑”和“消极”的态度。“文明因多样而交流, 因交流而互鉴, 因互鉴而发展”, 而“人是文明交流最好的载体”。因此, 在这个背景下, 中印两国更需要加强教育合作, 才能更好地实现两国文明的交流互鉴。 With the development of globalization, exchanges and cooperation between countries sub-regions have been promoted day by day. China and India are not only the most populous countries in the world, but also the largest developing countries in Asia. Strengthening exchanges and cooperation between the two countries in the political, economic, social and cultural fields will not only make outstanding contributions to peace and development in Asia and the world at large. However, due to historical and practical reasons, the exchanges and cooperation between China and India need to be improved in terms of both depth and breadth. In the 21st century, as an effective response to the impact of globalization, the development of transnational education cooperation has increasingly become an important aspect of Sino-Indian exchanges and cooperation. However, due to the problems left over from history, political mutual trust, social and cultural differences, inadequate economic exchanges and other problems, Sino-Indian exchanges and cooperation have shown inadequate and imperfect and other problems. In 2013, after the “BRI” put forward, India, a big country in South Asia known for its “inclusiveness”, showed a “skeptical” and “negative” attitude towards it. “Civilizations communicate because of diversity, learn from each other, and develop because of mutual learning”, while “people are the best carrier for civilization exchanges.” Therefore, in this context, China and India need to strengthen education cooperation in order to better realize the exchanges and mutual learning between the civilizations of the two countries.

      • 《오륜전비언해》중 ‘是’字句 번역에 관한 연구

        홍예(洪?花) 길림성민족사무위원회 2021 중국조선어문 Vol.236 No.-

        본 론문에서는 18세기 언해문헌인 《오륜전비언해》중 ‘是’字句의 번역양상을 고찰하였다. ‘是’字句 번역은 ‘是’의 품사성격과 밀접한 관련성이 있다. 동사인 ‘是’를 번역할 때 ‘이다’구문에 조선어의 지시대명사 ‘이’를 첨가한 경우가 태반이다. 형용사 ‘是’는 전부 ‘옳다’로 번역되였고 형용사가 아님에도 불구하고 형용사로 간주하여 ‘옳다’로 번역된 경우도 적지 않다. 지시대명사 ‘是’는 전부 ‘이’로 번역되였고 지시대명사가 아닌데도 ‘이’로 번역된 경우가 간혹 있다. 허사인 경우 ‘是’가 기타 어소와 결합하여 부사나 련사로 변화될 때 ‘이’를 첨가한 경우와 첨가하지 않은 경우가 공존했다. 이 현상은 ‘이’의 출현이 수의적이라기보다는 어휘화 정도와 관련되였음을 설명한다.

      • KCI등재

        ‘到’表处所义的‘V到X’句型历史演变研究

        和?(HE, Wei),張泰源(JANG, Taewon) 동북아시아문화학회 2013 동북아 문화연구 Vol.1 No.37

        “Dao” being used after a verb, and thereafter is a Locative or Locative Phrase, the “Dao” have the Locative meaning. The whole sentence represents people or things get somewhere with the action. We denote this type of sentences by “V Dao X”. “Dao” in this type of sentence roughly has six semantic features. From the diachronic development point of view, the timing is different for above mentioned six V entering into “V Dao X” format: V1 verbs first entered the format, later V2 verbs also entered this format. Early on, these two types can be directly after the verb object with premises and thus with the “Dao” constitute a hyperactivity of accusative type. V4 verbs entered into the formats earlier than V3 verbs. Early entering into this format, two verbs are intended to indicate the manner in which agent to reach somewhere. As V4 verbs implied “resulting displacement patient grammatical meaning, after V and “Dao” syncretized, the difference between two types of verbs gradually became apparent. Although early V4 focuses on that Angle arrived somewhere, but also implies causing Patient to move, thus pushing the other righteous verbs to enter which only represents “cause someone or something to move”. Among them, the Patient is "person" preceding verb. This article referred to as V5; Patient is “material” preceding verbs, this is denoted V6.

      • KCI등재

        西周及春秋战国时期的并列结构

        和?(He Wei),?泰源(Jang Taewon) 동아인문학회 2017 동아인문학 Vol.39 No.-

        This thesis studies development and historical evolution of coordinate structure of pattern V1V2(O) and pattern V1O1V2O2, through considering between Western Zhou Dynasty’s Shang Shu and Bronze Inscriptions, Chunqiu and Zhanguo Period’s Confucian Analects and Mencius. When the object is not accompanied, since V1 and V2 supplement the meaning of each verb interactively, the semantic constraints of two verbs are very strong. When the same object is accompanied, since the partial meaning and function of V1 and V2 can be replaced with the object, the semantic constraints of two verbs become weak. When each verb accompanies each object, since object can explain the function and meaning of each verb, the semantic constraints of two verbs become much weaker.

      • 소설감상지도방안에 대한 연구

        남홍(南?花) 길림성민족사무위원회 2019 중국조선어문 Vol.220 No.-

        소설은 4대 문학쟝르의 하나로서 소설감상은 조선어문수업의 중요한 구성부분의 하나이다. 학생들이 소설감상방법을 장악하게 하고 소설을 효과적으로 감상하게 하려면 소설감상지도에 대한 연구가 따라가야 하는데 이것은 고중조선어문교원들에게 주어진 하나의 중요한 과제이다. 소설수업에서 교원은 학생들로 하여금 적극적으로 학습활동에 참여하여 자기의 견해를 충분히 발표할 수 있도록 해야 한다. 이것은 학생들이 소설을 효과적으로 감상하기 위한 바탕이 될 수 있다. 본 론문은 소설감상의 주체로서의 학생들이 소설과의 교류에서 자연발생적으로 형성된 인식을 기초로 소설감상을 해야 한다는 전제하에 질문하기, 토론하기, 상상하기를 활용한 실천이 가능한 소설감상지도방안을 연구하는데 취지를 두고 있다.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼