http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
초기 유종호 비평의 어문민족주의적 정향성에 관하여 : 한글전용의 어문 사상과 토착어주의의 문예 미학 수립 양상을 중심으로
한형구(Han Hyung Koo) 한국현대문학회 2009 한국현대문학연구 Vol.0 No.27
전후 세대 비평가로서 뛰어난, 독자적 비평의 경지를 보여준 유종호 비평에 대해서 그 원질이 무엇인가를 밝혀보고자 한 논문이다. 그 비평적 원질의 정향성으로 ‘어문민족주의’의 개념을 설정하고, 그 기원과 형성 과정, 역사적 배경, 영향 관계 등을 두루 파악해 보고자 한 논고이다. 한국 현대 비평사 논구를 위한 이와 같은 인식-관심의 맥락 속에서 연구 대상 비평의 당대적 특질은 역시 비평적 입장들이 첨예하게 부딪힌 (비평적)논쟁의 문맥 속에서라 보아, ‘비평의 기능’ 문제를 둘러싼 당대의 동 세대 비평가 김우종과의 논쟁, 그리고 소설가 장용학과의 ‘한자어 표기 논란’ 등을 중점적으로 살펴 보았으며, 이와 같은 실증적 탐구 이후에 그 비평의 원형질이 본래 영문학도 출신으로서 현대의 ‘영문학’이 지닌 이념적 정향성과 무관할 수 없는 영향 수수 관계 속에서 그의 비평적 원형질의 이념이 파생될 수 있었다고 보아, 《Scrutiny》를 주도적으로 발간함으로써 현대 영문학 연구의 초석을 놓았던 F.R.리비스 등의 비평 이념과 그것이 어떤 상동 관계 속에 놓인 것인지 살펴 보았다. 이와 같은 논구의 맥락 속에서 전후 비평가 유종호의 청년기적 원형질이 가장 잘 드러난 비평적 문장으로는 「토착어의 인간상」을 꼽아 ‘토착어주의’라 이름지을 수 있는 그의 비평적 원형질을 역사적으로 형성시킨 역사적 동력, 조건은 한국의 전후 세대가 숙명적으로 겪고 체험할 수밖에 없었던 식민지 경험과 해방, 그리고 분단과 전쟁이라는 비극의 연속된 역사 경험이었으며, 거기에서 낳아진 ‘약소민족’이라는 민족적 비애감의 정체 의식과 그로부터 벗어나기 위한 자가 동력의 문화사적 소명 의식이 ‘어문민족주의’라는 또 하나의 시대적 계몽 의식의 형태로 발현하였다고 파악하였다. Yu Jong-Ho is estimated as one of very bright and originative critic after Korean War. So I had a question about what is the true originality in his criticism, and I concluded that one of the basic inclination oriented in his early writings was a nationalistic one. With such a nationalistic passion or enthusiasm to build up a great national literature and a beautiful prose or essay style, he argued with his colleague critic, Kim Woo-Jong, and a novelist Jang Yong-Hag. Especially he very persistently debated with novelist Jang, because he was very hateful with a Sino-Korean prose style. His elder generation like novelist Jang used habitually Sino-Korean prose style, because that generation was educated in Japanese colonial times. On the contrary, he, Yu Jong-Ho, disliked that prose style, that's why he experienced the Nation-Liberation from Japanese Imperialism and Nation-Division and War in his sensitive youth times, and he studied English and English Literature as a college student. Anyway after he became a critic, he very eagerly did his best to build up a beautiful Korean literary style and Korean peculiar poesy theory, now we can explain as follows that he loved his native or local literary style, because he was one of nationalistic literary intellectuals of his time to feel deeply and sadly that he, and his nation, was one of very small and weak country just now liberated and experienced a tragic war struggling with each other internally between same nation.
한국 탐미(주의) 비평의 한 사례 : 1930년대 후반 김문집 비평의 문단 위상과 그 미적 이론의 형성 배경
한형구(Han,Hyung-koo) 중앙어문학회 2011 語文論集 Vol.47 No.-
This is a study about a critic called Kim Moon Jip, one of the important figures in the Korean literary scene of late 1930s. He is considered a pioneer in terms of highlighting aesthetic values in literary works. Such perspective interprets the works of novelist Kim Yoo Jung, namely, valuable. His stress on the aesthetic beauty is said to be formed under the influence of foreign writers such as Yokomitsu Rietsu, Tanijiaki Junnichiro and Oscar Wilde (respectively from Japan, Japan and Ireland.) Accordingly his perspective was considered not in accordance with nationalistic or ethical values of the time. His eccentric stance even leads him to jail. As such his view on aestheticism tends to be defiant. He often had disagreements with other figures such as critic Choi Jae sea concerning Realism or concerning the interpretation of the novel Wing by Yi Sang. Unfortunately his literary career came to an end with an unexpected lawsuit charged against him. After the incident, Kim is said to have lived a wandering life. An anthology of short stories published in Japanese, Arirang Hill, well illustrate his literary career.