RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        Xn에서의 텐사 ^*g^ij 에 관한 硏究

        韓泰植 陸軍士官學校 1980 한국군사학논집 Vol.20 No.-

        The tensor *g^ij is very useful, particularly for the study of the unified field theory. Especially, the representation of *g^ij in terms of *g^ij is a matter of interest for various applications. The purpose of the present paper is to obtain the generalized representation of *g^ij in terms of g^ij in a generalized n-dimensional Riemannian space X_n, using the concept of n-dimensional indicators. The results obtained in the present paper will contribute the development of the n-dimensional *g-UFT.

      • KCI등재

        함허득통의 「安養讚」에 나타난 依報莊嚴 연구

        한태식 한국정토학회 2021 정토학연구 Vol.35 No.-

        본 논문은 「安養讚」에 나타난 함허득통(1376-1433)의 정토관에 대해서 살펴보았다. 논자가 이미 발표한 다른 논문에서 언급한 바와 같이 경기체가의 형태를 빌어 정토의례용으로 활용될 수 있도록 찬탄문을 작성하였다. 그 중에서도 재창을 하면서 대중들이 함께 참여할 수 있도록 반복한 찬탄문은 다른 곳에서는 보이지 않는다. 다음으로 「안양찬」의 10게송을 내용별로 분류해 보면, 첫째 제1송에서 2송까지는 피안불과 차안불의 권유에 의해서 극락정토의 모습이 들어난 것을 찬탄하고 있다. 둘째 제3송에서 제5송까지는 칠보장엄의 극락정토 의보장엄에 대해서 찬탄하고 있다. 극락세계의 환경적인 요소인 칠보누각, 칠보연지 등에 대해서 상세히 찬탄하고 있다. 셋째 제6송에서 제7송까지는 시방제불에게 공양하고, 극락대중의 공양에 대한 의보장엄을 찬탄하고 있다. 넷째 제8송에서 제10송까지는 십념염불로 극락대중의 덕상과 왕생방법 및 내영접인에 대해서 찬탄하고 있다. 따라서 함허는 단순한 선사로서 수행한 대선지식만이 아니고, 정토사상과 신앙을 유포하기 위해 노력한 면도 보인다. 특히 정토신앙을 의례화하여 대중들이 쉽게 접근할 수 있는 방법을 제시한 것이 「안양찬」이라고 생각된다. The purpose of this research is to examine the viewpoint of the Pure Land of the Seon master Hamheo Deugtong (1376-1433) which appeared in Anyang chan (安養讚). As I mentioned in other papers already published, I wrote a glorification in the form of the gyeonggichega (景幾體歌) that can be used as ceremonial purposes for Pure Land rituals. Among them, it is the only one of chanting in which the public could participate together during the recital. The ten eulogies of Anyang chan were classified by content, the following four characteristics can be seen. First, from the first to second verses praise the appearance of the Pure Land of Paradise at the invitation of the Amitabha of this shore and the other shore. Second, the 3rd to 5th songs are the glorification of the Adorning of the Seven Precious Jewels in the pure land of Amitabha. It admires the environmental elements of the world of paradise such as the pavilion and lotus pond with seven precious gems in detail. Third, from the 6th to the 7th hymns are a glorification of the offering to all Buddhas, and praise the promise of guarantee for the offerings of the people of pure land. Last, the 8th to 10th songs praise the virtues, methods of rebirth, and the reception of the people of pure land by the Ten Invocations for Rebirth. Therefore, Hamheo is not only a Seon master but also a Buddhist disciplined who tried to spread the ideology and belief of the Pure Land. In particular, it can be seen that he compiled Anyang chan, which presents an easily approachable way for the public to access Pure Land. He made the Pure Land belief a ritual and presented a method that the public could easily access through a ceremonial formalization.

      • KCI등재

        虛應堂 普雨禪師의 『勸念要錄』 연구

        한태식 한국불교학회 2009 韓國佛敎學 Vol.53 No.-

        Master Huwoodang Bowoo(虛應堂 普雨)(1507?-1565) lived in the worst period of Korean Buddhist History, the middle of Choseon Dynasty. He made enormous efforts to revive Buddhism under the policy of ’respecting confucianism and oppressing Buddhism,’ but he was finally sacrificed as a martyr. His life went with constant hardship. and the future of Buddhism was in obscure despair. However, Queen Munjeong(文定王后)(1501-1565), a sincere Buddhist, rebuilt the policy for monks, and made new hope by selecting Buddhist elites for five contests. Master Bowoo was unhohorably killed, as a weird monk. It can be said that his highly valuable sacrifice made it possible the Korean Buddhism survive today. Adding to previous studies, this paper mainly examined Advising Buddhist Invocation Important Document(勸念要錄) which he edited, especially his motivation to do it and its structure. The paper compensated the contents of obsolete parts of ’Preface,’ and provided references for the reincarnation stories. First, his motivation was to collect stories to disseminate the Pure land thoughts and Buddhism. The book was story-telling of people’s experiences and reincarnation. It was considered to be edited in Chinese characters first, but later was translated into Korean for Queen Munjeong, who enjoyed reading in Korean. Master chose the stories of reincarnation for the Queen to learn, so the stories were mainly to influence and offer good examples for the Queen. Second, references for the ’Preface’ were not easy to find. Fortunately it is found to be takeny from Amitāyus Seminary Prediction Chapter(禮念彌陀道場懺法) in Wang Zi-cheng(王子成). The lost parts were able to be revived by comparison and research. About 90% were reconstructed. One doubt is why Master Bowoo selected many contents in Amitāyus Seminary Prediction Chapter, even in ’Preface.’ Third, ten stories, except one, are Chinese stories. The Tale of Wang-nang’s Resurrection(王郞返魂傳) was not found in the Chinese resources. The backgound of the story was like Korean stories. Fourth, ten stories were selected from 34 stories in the book 4 Birth in the West Document(往生傳錄)of Amitāyus Seminary Prediction Chapter in Wang Zi-cheng. The contents are about Queen Munjeong’s management and development of Buddhism. Fifth, the book showed the proof of Observing practice and Chanting Buddha in the sutras. Observing practice was explained mainly Amitāyur-dhyana-sutra(觀無量壽經). It taught chanting Buddha in one mind, and explained the teachings in the sutras. 虛應堂 普雨(1507?~1565)가 생존했던 조선 중기는 한국불교사에 있어서 최대의 암흑기라고 할 수 있다. 그는 혹독한 崇儒排佛의 정치적인 상황 속에서도 불법을 중흥시키기 위해 혼신의 노력을 다하다가 정치적인 희생양이 되어 결국 殉敎를 당하고 말았다. 그의 삶은 고난의 연속이었으며, 한치 앞을 내다 볼 수없는 불교의 장래는 실의에 빠져 자포자기하는 상황에 이르렀다. 그러나 文定王后(1501~1565)의 독실한 불심에 힘입어 폐지된 度僧制度를 부활시켰으며, 승과제도를 복원하여 5회에 걸친 選佛場을 열어 조선불교의 정법안장을 계승할 인재를 발탁하여 새로운 희망의 불씨를 지피웠다. 그렇지만 그에게는 역사적으로 妖僧이라는 가장 불명예스러운 멍애를 쓰고 순교당하고 말았다. 그는 순교를 당하면서까지 불법의 중흥과 승단의 발전을 위해 몸을 받쳤다. 그의 爲法忘軀의 희생으로 오늘날 한국불교가 존재할 수 있다고 해도 과언이 아닐 것이다. 그의 행적이나 사상에 대해서는 이미 선학들의 뛰어난 연구 성과가 발표되었으므로 본고에서는 그가 편찬한 『勸念要錄』을 중심으로 연구를 전개하였다. 특히 『勸念要錄』의 편찬 동기와 구성에 대하여 살펴보고, 다음으로 序文 가운데 마멸되어 내용을 알 수 없는 부분이 많은데 이를 보완하였다. 그리고 往生譚의 출처를 밝히고 그 의도를 규명하였다. 첫째 편찬동기는 정토신앙과 불법의 홍포를 위해 알기 쉽도록 모은 것이다. 그 내용이 영험담이나 왕생담을 중심으로 하여 이야기체로 역고 있다. 처음에는 한문으로 편찬하였으나, 諺文을 즐거이 읽었던 문정왕후를 위하여 한글로 번역한 것을 諺解本으로 간행하였을 것으로 추정된다. 문정왕후를 감화시키기 위해 한 편의 왕생담씩 번역한 것을 모았다고 보여 진다. 그래서 먼저 한문왕생담을 편찬하고, 그 뒤에 한글번역은 간행한 것으로 추정된다. 이 『勸念要錄』은 그가 문정왕후에게 감화가 되고 귀감이 될 만한 것만을 뽑아 모은 것 같다. 둘째 序文의 出典과 복원문제는 그 증거를 찾기기 어려웠으나 다행히 王子成의 『禮念彌陀道場懺法』의 첫 부분에서 轉載되었음을 알게 되었다. 따라서 비교 분석한 결과 일부를 제외하고 서문의 마멸된 부분을 복원할 할 수 있게 되었다. 완전한 복원은 아니지만 90%정도는 가능하였다. 그러나 한 가지 의문스러운 것은 왜 보우는 이와 같이 서문에서 조차도 『禮念彌陀道場懺法』의 많은 부분을 부분적으로 발취하여 轉載하였는지 이해하기 어렵다. 셋째 여기에 소개된 11편의 왕생담 중에서 「王郞返魂傳」을 제외한 10편은 중국의 왕생담이다. 그러나 「王郞返魂傳」은 중국의 왕생담에서는 그 자료를 찾지 못하였다. 그러므로 이야기의 배경이 국내로 추정된다. 넷째 나머지 10편은 모두 王子成의 『禮念彌陀道場懺法』 권4 「往生傳錄」에서 소개되고 있는 34편의 왕생담에서 선별한 것이다. 그 내용이 문정황후의 治政과 불교발전에 참고가 될 만을 뽑아서 모은 것이다. 다섯째 觀法수행과 칭명염불 및 경전상의 증거를 제시하고 있다. 관법은 주로 『觀無量壽經』 중심으로 설명하고, 칭명염불과 관념염불을 하나가 되어 一心念佛이 되기를 설하고 있다. 引證은 경전상의 염불 가르침을 소개하고 있다.

      • KCI등재후보

        백용성스님의 민족운동

        한태식 대각사상연구원 2010 大覺思想 Vol.14 No.-

        Master Baek, Yong-seong(1864-1940) has been studied mainly in Buddhism. This paper expanded the view to the national movement under Japanese imperialism. Followings are some of the essential facts. First, he played a main role in the national movement for independence. He started it by writing 『Guiwong-jungjong 歸源正宗』. He criticized the prevalence of Christianity as invading Korean traditional religion. Next, he was against Won Order, which attempted to merge Korean Buddhism with Japanese Buddhism, and participated in the propaganda section as a president. Furthermore, he was one of 33 representatives in 3.1 Independence Movement. As a result, he had suffered in the prison for a long time, but never surrendered, and continued the movement. Second, Master exerted developing the national spirit. The Japanese government tried to make Korean Buddhism like that of Japan. It declared the temple law nationwide, and formed the structure of 31 main temples. Japan deleted the requirement that monks had to be remained single, making Korean monks got married. Master submitted a white paper warning twice. which became the origin of Jogye Order of Korean Buddhism after emancipation. Third, Master conducted a movement for propagation of Korean Language (Hangeul). During the prohibited period of Hangeul, he translated sutras into Hangeul and propagated them widely. His translation of sutras was not limited in Buddhism, but also was a national independence movement. Last, Master Baek, Yong-seong exerted himself to national economic independence movement. He participated in the minor business, while managing farm in order to practice Seon(Zen)-agriculture Buddhism. Temples' economic independence and farm production were a part of independence movement. Therefore, all of his activities were evaluated that they were not limited to Buddhism, but also were the process of national independence movement. 백용성스님(1864-1940)에 대해서 지금까지는 불교의 범주 안에서 그의 행적을 조명하였으나 그 범위를 넓혀 민족이라는 차원에서 몇 가지로 요약하여 살펴보았다. 첫째는 민족독립운동이다. 그의 독립운동의 시작은 『歸源正宗』의 저술에서 부터라고 할 수 있다. 서구 기독교의 범람은 우리 민족의 고유 종교의 침략으로 보았다. 다음으로 조선불교를 일본 조동종에 병합하려던 圓宗에 반대하여 臨濟宗中央布敎堂의 개교사장으로 참여하여 활동한 것도 민족운동의 하나로 보인다. 마지막으로 그가 민족대표로 된 것은 3,1독립운동의 33인으로 참여한 것이다. 이로 인하여 오랜 옥고를 치르고 고통을 겪었지만 그는 평생토록 지조를 지키고 끝까지 독립운동을 전개하였다. 둘째는 민족정신 진흥운동이다. 일제는 민족정신말살정책의 하나로 한국불교를 왜색화하려고 하였다. 따라서 전국에 사찰령을 발표하여 전국의 사찰을 31본사제도로 만들었다. 그러면서 주지의 자격에서 독신비구조항을 삭제하여 한국승려들을 대처화하였다. 이에 반대하여 대처의 부당함을 지적하고 비구승단이 되어야 함을 주창하는 불교정화운동의 건백서를 2차에 걸쳐 제출하였다. 이것이 해방이후 대한불교조계종 탄생의 시원이 되기도 하였다. 이러한 활동은 민족전통불교의 회복운동이며, 민족운동의 일환이라고 볼 수 있다. 셋째는 한글보급운동이다. 그는 일제가 한글 사용을 금지하던 시기에 불경을 한글로 번역하여 보급하는데 적극적으로 노력하였다. 이러한 경전번역사업은 단순한 불교적인 차원이 아니라 일제에 저항하는 민족운동 차원에서 이루어졌다고 볼 수 있다. 넷째는 민족경제 자립운동이다. 그는 광산업에 참여하기도 하였으며, 직접 농장을 개간하여 禪農佛敎를 실천하였다. 사원경제의 자립과 생산불교의 실천은 민족경제의 자립을 통한 독립운동의 일환으로 볼 수 있다. 따라서 그의 모든 활동은 단순히 불교적인 차원이 아니라 민족의 독립운동과 연관되지 않음이 없는 민족운동의 전개과정으로 평가하고 한다.

      • KCI등재

        Fibonacci 수열과 황금비의 일반화에 관하여

        한태식 陸軍士官學校 2001 한국군사학논집 Vol.57 No.-

        Fibonacci 수열과 황금비에 관계되는 많은 성질이 다양한 분야에서 이용되고 있다. 본 논문의 목적은 Fibonacci 수열과 황금비의 개념을 일반화하여 이와 관련되는 여러가지 성질을 살펴보는 것이다. 이를 위하여, Fibonacci 수열이 가지고 있는 몇 가지 성질이 일반화된 Fibonacci 수열에서는 어떻게 달라지는지를 알아보았고, 황금비에 대해서도 이러한 수열과 일반화된 황금비의 관련성을 살펴보았다.

      • KCI등재후보
      • 頌歌에 나타난 元曉思想

        韓泰植 東國大學校 1994 東國論叢 Vol.33 No.-

        Wonhyo(617-686, C.E.) wrote many books and Ga­tha­s, and left various stories throughout his life. Therefore, we are able to do research on Wonhyo from various perspectives. Wonhyo was not a merely Buddhist scholar but hs was an ideal Bodhisattva of Korea who practiced Maha­ya­na path seriously for saving sentient beings through the popularization of Buddhism. The present study attempts to analyze systematically on the thought of Wonhyo based on his Ga­tha­s which are transmitted in many forms separately. Even there are several modern researches on Wonhyo's Ga­tha­s, these works have emphasized only literary aspect of the Ga­tha­s. They remiss a philosophical dimension of the Gathas. Wonhyo's Ga­tha­s are existing in several forms: (a) as containing in his writings, (b) as containing in other person's writings as quotations, (c) as containing in the popular songs and narrations found in the biography of Wonhyo. The Ga­tha­s of Wonhyo can be classified into three types as follows: (a) the Ga­tha­s which present Wonhyo's main thought. (b) the Ga­tha­s which summarized Wonhyo's specific writings, (c) the Ga­tha­s which are written in order to enlighten people. but this paper will focuses on a philosophical aspect of the Ga­tha­s, not a typical studies. I analyze several portions of the Ga­tha­s, i.e., "Song of Parinama(Merit-transference)". "Song of Enlightenment", and "Song of Realization on Amita-nature" which are supposed to be in Wonhyo's lost writings or existent books. In addition to the above Ga­tha­s. Wonhyo's other poems such as "Song of Realization of Original Nature". "Song of Non obstruction". "Invocation of Memorial Service". and "Dharma-Desana Ga­tha­s". are observed. In the process of the present research, I have encountered difficulty of getting materials and the problem of authorship of the Ga­tha­s. But this paper, I believe, will show the possibility of discovering new dimension of Wonhyo' thought. I argue that the main thought of Wonhyo presented in his Ga­tha­s is to practice the Way of Maha­ya­na Bodhisattva which was Wonhyo's ultimate concern and purpose. wonhyo's specific thoughts in hte Ga­tha­s are seen as follows: (1) In "The song of Enlightenment". I find the Ta­tha­ga­tha­-Ga­rbha thought as Wonhyo's central philosophy. (2) "The song of Merit-transference" presents Buddhist thought of Vow(pranidhana) in general. (3) "The Songs Parinama" in the several writings of Wonhyo such as the 『Kumkangsamaekyungron』, the 『Pabiryangron』, and the 『Posalgyebonchibumyoki』which represent the Tripitaka respectably, i.e., su­tra, vinaya, and sa­stra, show Wonhyo's view of the Tripitaka. And they also present the propose and direction of the Boddhisativa's vows(paranidhana) of Maha­ya­na. (4) "The song of Realization of Amita-nature" shows that Wonhyo's purpose of Bodhisattva path points out the Pure-Land in the West. Wonhyo's Methods of popularzation of Buddhism are based on this Pure Land Faith. (5) "The Song of Non-obstruction" is said the finest Ga­tha­ of Wonhyo. It presents his will to teach and to enlighten people. Before writing this song. Wonhyo wrote the "Song of Broad-ax" in which he declares the practice of Maha­ya­na way of non-obstruction. (6) However, so called the Declaration of Wonhyo Buddhism is found in the "song of Dharma-Desana" which was written after the 『Kunkangsamaekyungron』. At that time, as it is said no Buddhist raised questions about his position. (7) There is a different textual view on the "Song of Realization of Original Nature". It is claimed that "the Song of Realization of Amita-nature" is the same Ga­tha­ as "the Song of Realization of Original nature". But I argue those two Ga­tha­s are formatted from different contexts and backgrounds. However, the two Ga­tha­s are both contained in the "Song of non-obstruction". This issue needs to be reexamined further. In sum, an intention of all the Ga­tha­s of Wonhyo is to enlighten people and to practice Maha­ya­na Bodhisattva ideals. Also the Ga­tha­s show that Wonhyo was a true Bodhisattva who actually practiced Maha­ya­na way.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼