RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
        • 등재정보
        • 학술지명
        • 주제분류
        • 발행연도
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        가정의학 전공 학위논문 분석

        하기훈,이동욱,박기흠,성낙진,장철원,정재욱 대한가정의학회 2006 Korean Journal of Family Medicine Vol.27 No.11

        Analysis of Family Practice Academic Dissertations Ki Hoon Ha, M.D., Chul Won Jang, M.D., Jae Wook Jeong, M.D., Dong Uk Lee, M.D., Ki Heum Park, M.D., Ph.D., Nak Jin Sung, M.D., M.P.H., Ph.D.† 연구배경: 가정의학 학위논문은 의학과 대학원에서의 가정의학 연구의 결과물이다. 본 연구는 기존의 가정의학 학위 논문의 실태를 조사하고 여러 분류 기준에 의해 분류함으로써 의학과 대학원에서의 가정의학 연구의 주제나 연구방향에 대한 기초 자료를 제공하고자 한다. 방법: 가정의학 학위논문이 처음 발표된 1992년부터 2005년 2월까지 발표된 가정의학 전공 석, 박사 학위논문 124편중 수집이 가능했던 120편을 분석대상으로 하였다. 분석은 연구분야, 연구대상, 자료수집의 방법, 연구방법, 통계기법에 따라 하였다. 기간은 5년 단위로 하여 석, 박사 학위를 따로 구분하여 분류하였다. 결과: 연구분야는 보건/건강 관리가 51편(42.5%)으로 가장 많았다. 연구대상은 외래 및 입원환자를 대상으로 한 경우가 41편(38.0%), 건강검진고객, 지역사회주민이 각각 31편(28.7%)이었다. 연구방법에서는 분석적 연구가 85편(70.8%)으로 가장 많았다. 분석적 연구 중에서는 단면 연구, 환자 대조군 연구, 코호트 연구 순으로 많았다. 자료 수집방법은 대부분 설문 조사 및 의무 기록을 통해 이루어졌고, 통계 기법은 카이 제곱검정, t 검정, 회귀분석 등이 주로 사용되었다. 결론: 의학과 대학원 가정의학 전공 학위논문을 분석한 결과 가정의학의 관심사인 보건관리 분야에서의 연구가 증가하고 있고, 연구 방법에서는 좀 더 통계적 검증력이 있는 환자-대조군 연구와 코호트 연구가 증가하였다. 그러나 여전히 일차의료와 관련성이 적은 내용을 다룬 실험실 연구가 많이 이루어지고 있었고 연구방법에서 연구 기간이 짧고 연구 대상의 수가 적은 경우가 많았다. 이러한 점은 앞으로의 연구에서 지양하여야 할 것이다.

      • KCI등재

        韓國古典叢刊 奏議類 編纂 試論

        하기훈(Ha, Ki-hun) 한국고전번역원 2020 民族文化 Vol.55 No.-

        주의류 고전적은 일찍부터 연구의 대상이 되었다. 다만 주의류 고전적 전반을 검토한 연구는 거의 없었다. 본고에서는 한국고전번역원에서 종합한 서목을 바탕으로 주의류 분류의 역사를 검토하고 그 외연을 한정하였다. 이어서 한국 주의류 고전적의 현황과 특징을 살펴보고 한국고전총간 주의류 수록대상 고전적을 선정하는 방안을 검토하였다. 정치편 주의류 고전적은 국왕과 신하 사이에 이루어진 국정 운영에 관한 국왕과 신하의 의견 및 논의를 편찬한 고전적이다. 중국의 경우를 먼저 살펴보면 임금의 명령은 집부(集部), 사부(史部)로 분류되었고 신하의 상달 문자는 집부로 분류되었다. 주의류 고전적에 대한 이해가 심화되면서 두 부류의 문헌은 하나의 분류로 통합되어 국사(國事)를 논하는 사부(史部)로 편입되었다. 한국의 경우, 임금의 명령은 어제(御製) 또는 어정(御定)으로 분류되었고 신하의 상달 문자는 중국과 마찬가지로 주로 집부로 분류하였다. 근대 목록에 이르러서야 주의류 고전적을 위한 분류가 마련되었다. 주의류 고전적은 국가 운영에 관련한 논의를 목적으로 한 고전적을 포괄한다. 그 편찬 목적이 아름다운 문장을 정선하는 데에 있다면 그 고전적은 주의류에 포함할 수 없을 것이다. 정치편 주의류에 해당하는 한국 고전적은 주의의 비율이 높은 점, 주로 사본으로 유통되었다는 점 등을 특징으로 꼽을 수 있다. 한국고전총간 편찬대상의 선정은 저작 주체, 저작 역할, 저작 시기, 간사 시기, 판본 사항, 저작 분량, 전통서목 및 현대서목에 수록된 횟수에 근거한 인지도 등의 평가기준을 마련하여 등급을 매기고 결과를 합산하여 만들어진 자료를 바탕으로 이루어진다. 이와 같은 기준은 고전적 평가의 기초적 근거가 된다. 수량화된 평가 방식은 작업자의 주관적 판단을 제한하여 선정 작업의 객관성을 확보한다. 물론 이러한 방식이 충분한 것은 아니다. 특정 분류에 적합한 기준을 더 개발하여 검토 과정에서 추가하여 보완할 필요가 있다. 한국고전총간을 편찬할 때 학계와의 연계가 필수적이다. 편찬대상 선정의 기준과 방식에 대해 자문이 필요하기 때문이다. 본고에서 제안한 한국고전총간 주의류 편찬시론을 계기로 삼아 주의류 전반에 대한 연구가 활성화 되고 한국고전총간 편찬의 기초가 탄탄해지기를 기대한다. The classics of Juui-ryu(奏議類) have been the subject of study from an early age. However few studies have reviewed its overall contents. In this paper, we reviewed the history of classification of Juui-ryu and limited its extension based on the list colligated by the Institute of Translation of Korean Classics. Subsequently we examined the current status and features of Korean classics of Juui-ryu and discussed ways to select the target of 『the Comprehensive Publication of Korean Classics Collections in Classical Chinese』. The classics of Juui-ryu is the text about governmental discussion between the king and his ministers. In China, the books containing the Emperor’s words were classified into literature section(集部) or history section(史部). The books containing the ministers’ proposals were classified into literature section. When the understanding was deepened, both kinds of books were classified into history section. In Korea, the books containing the King’s words were sorted into the imperial category(御製, 御定) and those of the ministers’ proposals were included in the literature section(集部) like in China. We were unable to find an appropriate category for Juui-ryu until the catalog of modern times. Juui-ryu encompasses classics from the perspective of discussions on national operations. Therefore the classics for selection of good articles are excluded from Juui-ryu. The Korean classics of Juui-ryu have the following features: among them the proportion of the ministers’ proposals is high and those were mostly circulated in the form of manuscripts. To select the targets for 『the Comprehensive Publication of Korean Classics Collections in Classical Chinese』, we set up evaluation criteria of author, role, era, edition, volume and level of recognition. These criteria are the sources for the selection. This quantified evaluation method limits the possibility of the worker making subjective judgment and thereby secures the objectivity of the selection work. B ut t his is n ot e nough. I t is n ecessary t o develop some appropriate evaluation criteria for specific categories. It is also crucial to keep in close contact with the academic world for consultations about the evaluation criteria and method for the selection of the targets for the Comprehensive Publication of Korean Classics Collections in Classical Chinese, We hope to carry out more research into Juui-ryu and to lay a firm foundation for the publication of 『the Comprehensive Publication of Korean Classics Collections in Classical Chinese』.

      • KCI우수등재SCOPUS
      • KCI등재

        Impact of vitamin-A-enhanced transgenic soybeans on above-ground non-target arthropods in Korea

        오성덕,하기훈,박수윤,이성곤,윤도원,이기종,서상재 충남대학교 농업과학연구소 2021 Korean Journal of Agricultural Science Vol.48 No.4

        In order to confirm the safety of a genetically modified organism (GMO), we assess its potential toxicity on non-target insects and spiders. In this study, the effects of GM soybean, a type of vitamin-A-enhanced transgenic soybean with tolerance to the herbicide glufosinate, were assessed under a field condition. The study compared this vitamin-A-enhanced transgenic soybean and a non-GM soybean (Gwangan) in a living modified organism (LMO) isolated field of Kyungpook National University (Gunwi) and the National Institute Agricultural Sciences (Jeonju) in the Republic of Korea in 2019 - 2020. In total, 207,760 individual insects and arachnids, representing 81 families and 13 orders, were collected during the study. From the two types of soybean fields, corresponding totals of 105,765 and 101,995 individuals from the vitamin-A-enhanced transgenic soybean and Gwangan samples areas were collected. An analysis of variance indicated no significant differences (p < 0.05). A multivariate analysis showed that the dominance and richness outcomes of plant-dwelling insects were similar. The data on insect species population densities were subjected to a principal component analysis (PCA) and an orthogonal partial least squares-discriminant analysis (OPLS-DA), which did not distinguish between the two varieties, i.e., the vitamin-A-enhanced transgenic soybean and the non-GM soybean in any cultivated field. However, the results of the PCA analysis could be divided overall into four groups based on the yearly survey areas. Therefore, there was no evidence for the different impact of vitamin A-enhanced transgenic soybean on the above-ground insects and spiders compared to non-GM soybean.

      • KCI등재

        雲耕 洪羲福(1794~1859)의 『杞人閒商量』 校譯

        김장경,하기훈,이주현 한국고전번역학회 2021 고전번역연구 Vol.12 No.-

        『杞人閒商量』(Gi-in Han Sang-ryang) is the text about compiling Korean geography. It contains the history of Korean geographies, the necessity of compiling, the way of hiring the manager and the specific writing guidelines. This paper examines the author and the edition of 『杞人閒商量』 to proceed the discussion about its features. The prior research presumed the author as 洪羲祖(Hong Hee-jo, 1787~1834). Considering the year of his death, the author seems to be 洪羲福(Hong Hee-bok, 1794~1859). Based on these discussion, 『杞人閒商量』 was written as a draft in 1838, and was revised around 1855. There are three manuscripts of 『杞人閒商量』: one is kept in Jangseogak which is the draft of 1838, one in the library of Hanyang University and one in the Oriental Library(Tokyo, Japan), both are the rivisions around 1855. These two editions have the same contents. Considering the correction marks, the manuscript of Hanyang University is written later than the one of Oriental Library. In this paper, the manuscript of Hanyang University was taken as the author's version, and each version was referenced to collate, punctuate and translate 『杞人閒商量』. 『기인한상량』은 한국 지리지의 편찬 역사에 대한 개황 및 새로운 지리지 편찬의 당위성, 편찬 담당 인력의 선발ㆍ운용과 읍지 제작 방안, 항목별 기술 방침, 지도의 제작ㆍ수정 방안, 邑事例 제작 방안 등이 세밀하게 담겨 있는 문헌이다. 본고에서는 먼저 『기인한상량』이 가지고 있는 문헌적 성격에 대한 논의를 진전시키기 위해 선행 연구를 바탕으로 그 저자와 판본에 대한 내용을 검토하였다. 저자는 종래 거론되었던 홍희조의 몰년을 새롭게 밝히고, 홍희복에 대한 관련 자료를 구체적으로 제시함으로써 다시 비정하였다. 이러한 논증의 결과를 반영하면 『기인한상량』은 1838년에 우선 편찬되었고 1855년경에 증보 수정된 것으로 볼 수 있다. 현존하는 『기인한상량』은 모두 3종으로 1838년에 필사된 초고본인 장서각 소장본과 1855년경에 수정 필사된 동양문고 및 한양대 소장본이 있다. 동양문고 및 한양대 소장본은 서로 내용이 동일한데, 본문을 덧댄 방식으로 수정한 흔적으로 미루어 볼 때 동양문고 소장본을 먼저 작성한 후 이를 정서하여 한양대 소장본을 작성하고, 그 후 몇 차례 일부 표현을 다듬은 것으로 보인다. 본고에서는 정서 고본인 한양대 소장본을 저본으로 해서 각 이본을 참조하여 『기인한상량』을 교감ㆍ표점하고 번역하였다.

      • KCI등재

        韓國古典叢刊 地理類 編纂 試論

        김장경,하기훈 한국고전번역원 2019 民族文化 Vol.54 No.-

        The Institute of Translation of Korean Classics has been promoting the project for publication of the Comprehensive Publication of Korean Classics Collections in Classical Chinese . The aims of this project are to select publication objects by searching the catalogues of Korean classics, publish the books of type facsimile, collation and punctuation, and building of a database with bibliographical notes. Among the categories of the Comprehensive Publication of Korean Classics Collections in Classical Chinese , we chose "geographies" as the first object of publication. This was the result of considering informativity and usability. In this study, we reviewed the classifications and the cases of publishing geographies and searched the direction of compilation. In the catalogues of China and Korea, geographies were considered to be related to administration of the country. So they were separated from others. The geographies of Korea had been published throughout the Chosen Dynasty. After publishing of 東國輿地勝覽 , the government tried to publish geographies such as 輿地圖書 in order to exercise control over the country. The geographies were also published in the private sector. These geographies used to be popularized by means of facsimile, and people were careless about selecting the good version and collation of various versions. This is the starting point of publication of geographies in the Comprehensive Publication of Korean Classics Collections in Classical Chinese . The geographies in the Comprehensive Publication of Korean Classics Collections in Classical Chinese are divided into two categories, national geographies(總誌) and local geographies(方誌). Seven national geographies have been selected for compilation: 新增東國輿地勝覽 , 東國輿地志 , 輿地圖書 , 東輿圖誌 , 輿圖備誌 , 大東地志 , 輿載撮要 . Local geographies will be selected based on edition(版種), richness of contents and orderliness. We examined some issues in the compilation of geographies. First of all, we looked at the practical problems encountered in determining whether a manuscript is of the same content or not, and also considered the compilation of a manuscript that is difficult to understand in the steps of compilation. Considering the high ratio of manuscripts in Korean classics, all these manuscripts cannot be excluded from the compilation list. Again when it comes to manuscripts, more attention should be paid to each course, including selection of the compilation target, selection of the base volume(底本), and compilation of the book of collation and punctuation. Next, we looked at the problem of compilation of geographies other than national and local geographies. The writings on foreign lands, mountains and rivers can be involved in the Comprehensive Publication of Korean Classics Collections in Classical Chinese . A careful review of these writings and rigorous selection process should be made separately. Although related research has been done on how to supplement and reconstruct the documents with other documents, the Comprehensive Publication of Korean Classics Collections in Classical Chinese does not, in principle, make up or reorganize the materials. Finally, we took a look at the problem of geography textbooks during the period of enlightenment. Since there are problems such as foreign originator, unoriginal contents, and bias in the contents of the book, it was decided that the textbook cannot be included in the Comprehensive Publication of Korean Classics Collections in Classical Chinese . 한국고전번역원에서는 한국고전총간 편찬사업을 계획․추진하고 있다. 한국고전총간 편찬사업의 핵심은 서목조사를 통해 파악한 문헌에서 중요 문헌을 선정하여 영인․교점서를 간행하여 정본을 구축하고 국가 고전DB를 구축하여 해제와 함께 서비스하는 것이다. 한국고전총간 우선 편찬 부류로 지리류를 선정하였는데 지리류 문헌의 정보성과 활용성에 착안한 것이다. 본고에서는 지리류 문헌의 분류 체계 및 편찬 사례를 검토하고, 한국고전총간 지리류의 편찬 방향을 모색하였다. 중국과 한국의 서목에서 지리류 문헌은 이른 시기부터 국가 경영에 관련된 것으로 받아들여져 다른 부류의 문헌과 구별되었다. 한국에서 지리류 문헌 편찬은 조선 개국 이래로 꾸준히 이루어졌다. 조선 전기에는 『東國輿地勝覽』으로 대표되는 일련의 관찬 지리지를 편찬하였고, 이후 조선 후기에는 시대의 변화를 반영하여 통치에 활용하려는 목적에서 『輿地圖書』 등의 편찬이 추진되었고 고종대 대규모 읍지 편찬사업이 단행되었다. 민간 부문에서도 유형원, 김정호, 오횡묵 등의 사찬 지리지가 편찬되었다. 이러한 지리지는 주로 영인의 방법으로 정리․보급되었는데, 그 과정에서 善本을 가리는 과정과 지리지 내용에 대한 교감 성과가 소략하였다. 바로 이 부분이 한국고전총간 지리류 편찬의 출발점이다. 한국고전총간 지리류는 크게 總誌와 方誌로 나누어 각 시기별 주요 문헌을 편찬대상으로 선정한다. 총지는 『新增東國輿地勝覽』, 『東國輿地志』, 『輿地圖書』, 『東輿圖誌』, 『輿圖備誌』, 『大東地志』, 『輿載撮要』의 7종을 편찬대상으로 선정하였다. 방지는 지역별 시기별로 판종, 내용의 풍부함, 체재의 정연함 등을 기준으로 선정한다. 이어서 한국고전총간 지리류 편찬의 몇 가지 문제를 검토하였다. 먼저 사본의 문제는 동일 서종 여부를 판단하기 어려운 실무적 문제와 편찬의 단계를 알기 어려운 사본을 한국고전총간으로 편찬하는 문제를 살펴 보았다. 한국 고전적의 높은 사본 비율상 편찬대상에서 사본을 모두 배제할 수는 없다. 사본은 편찬대상 선정, 저본 선정, 교감․표점서 편찬 등 각 과정상에 더욱 주의를 기울여야 할 것이다. 다음으로, 총지․방지 이외의 지리류 고전적 편찬의 문제를 살펴 보았다. 넓은 의미의 지리류 고전적에 포함되는 외국지, 산천지 등의 저술은 한국고전총간 지리류의 편찬대상이 될 수 있다. 이들 고전적에 대한 면밀한 검토와 엄정한 편찬대상 선정 과정을 통해 별도로 편찬하여야 할 것이다. 결본 자료를 타서로 보충하고 재구성하는 방안에 대해서는 관련 연구가 이루어진 바 있지만 한국고전총간은 원칙적으로 이러한 보충과 재구성을 하지 않는다. 마지막으로 개화기 지리 교과서의 문제를 살펴 보았다. 개화기 지리 교과서의 외국인 원작자, 독창적이지 않은 내용, 내용의 편향성 등 문제가 있으므로 한국고전총간의 대상이 될 수 없다고 판단하였다.

      • KCI등재

        한국 古典籍 분류체계 試論

        조준호(Cho, Jun-ho),하기훈(Ha, Ki-hun) 한국고전번역원 2019 民族文化 Vol.53 No.-

        최근 몇 년간 한국 고전적의 전 영역을 조망할 수 있는 분류체계를 고민하면서 다양한 서목과 분류 사례를 검토하였다. 본고에서는 그 중 대표성을 지닌 6가지 분류 사례를 중점적인 검토 대상으로 삼고 국내 주요 소장기관의 분류체계도 함께 살펴보았는데, 어떤 분류법이든 특정 사례만 준용하는 것은 부적절하다는 것을 알 수 있었다. 새 분류체계는 기존 분류체계의 틀을 넘어 한국 고전적의 전 영역을 체계적으로 이해하고자 설계되었다. 또한 각 영역에 걸쳐 분류될 문헌의 내용을 분류값으로 드러냄으로써 문헌에 대한 실질적인 분류값이 되도록 하였다. 그중 대분류는 십진분류법의 요소를, 중분류와 하위분류는 기존 사례를 종합적으로 참고한 것이다. 본고에서 제시한 분류체계는 아직 실험적인 案으로서 완료형이 아닌 진행형이다. 앞으로 해결해야 할 과제들이 한두 가지가 아니며, 특히 하위분류는 그 속성에 따라 세부 분류를 더 설정해야 할 것인지 고민해야 한다. 고적정리의 성과가 DB로 구축되어 인터넷으로 전달되는 현대 사회에서 고전의 각 영역을 분류하는 문제는, 더 이상 종이 책으로 편찬하는 목록과 해제에서만 고민하는 주제가 아니다. 합리적 분류가 무엇이냐는 질문은, 변화하는 현실에 맞추어 끊임없이 제기될 수밖에 없다. 앞으로 이에 대한 답을 계속해서 고민해야 할 것이다. The Institute of Translation of Korean Classics has examined various book catalogues and examples of classification, aiming to devise a new classification system that can take a view of the entire area of Korean classics. In this study, the most inclusive classification systems were investigated, and it was found that it is inappropriate to use a certain system. The new classification system shall be equipped to comprehend the entire area of Korean classics systematically. Further, the classification is to be practical in terms of indicating the contents of the book. The categories were adopted from the decimal classification system, and the divisions and sections were made with reference to traditional classifications. Development of the new classification system in this study is underway. There are some problems to be solved, especially in some sections it is necessary to consider whether to set up sub-sections. Today, the result of classification is utilized on the Internet by constructing a Database. The problems of classification is not only a topic of printed catalogues. The question as to what constitutes reasonable classification is to be constantly raised.

      • KCI등재

        당뇨병이 동반된 고혈압 환자에 대한 항고혈압제 선택 -포항?경주 1차 의료 연구망을 중심으로-

        장철원,성낙진,이동욱,최영규,송희남,박기흠,하기훈,조경래,정숙형,최석,기재만,김성우,최경자,김동익,송준석 대한가정의학회 2006 Korean Journal of Family Medicine Vol.27 No.9

        Selection of Antihypertensive Drugs in Hypertensive Patients with Diabetes Mellitus -In Pohang-Gyeongju Primary Care Research Network-Chul Won Jang, M.D., Ki Hoon Ha, M.D., Nak Jin Sung, M.D., Dong Wook Lee, M.D., Kyung Rae Cho, M.D.*, Sook Heong Jung, M.D.*, Seok Choi, M.D.*, Jae Man Ki, M.D.*, Sung Woo Kim, M.D.*, Kyung Ja Choi, M.D.*, Dong Ik Kim, M.D.*, Joon Seok Song, M.D.*, Young Kyu Choi, M.D.*, Hee Nam Song, M.D.*, Ki Heum Park M.D.† 연구배경: 당뇨병이 동반된 고혈압 환자에 대한 항고혈압제는 angiotensin converting enzyme inhibitor 또는 angiotensin II type 1 receptor blocker가 일차선택약제로 권고되고 있다. 그러나 지역사회 개원 가정의가 당뇨병이 동반된 고혈압 환자에게 처방하는 항고혈압제에 관한 연구는 없다. 방법: 2004년도 12월 한 달 동안 10명의 개원 가정의가 당뇨병이 동반된 고혈압 환자 169명에게 투약한 처방전을 분석하였다. 분석 후 직접 10명의 개원 가정의를 방문하여 약물의 선택에 영향을 미친 요인에 대해 조사하였다. 결과: 항고혈압제 처방은 총 21가지였다. Calcium channel blocker 단독요법이 55예(32.5%)로 가장 많았다. Angiotensin converting enzyme inhibitor 단독요법이 20예(11.8%), Angiotensin II type 1 receptor blocker 단독요법이 16예(9.5%)였다. Angiotensin II type 1 receptor blocker 사용빈도가 낮은 이유로는 불충분한 강압효과가 7명, 부족한 약품 정보 5명, 약제 변경에 대한 환자의 저항감 4명, 비싼 약값 4명이었다. 결론: 당뇨병이 동반된 고혈압 환자에 대한 항고혈압제로서 angiotensin converting enzyme inhibitor 또는 angiotensin II type 1 receptor blocker의 선택이 적었다. 당뇨병이 동반된 고혈압 환자에서 합병증 발생을 줄이기 위하여 angiotensin converting enzyme inhibitor 또는 angiotensin II type 1 receptor blocker가 더 많이 선택되어야 하겠다.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼