RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • 崔致遠의 玄妙之道와 儒·仙思想

        崔英成(Choi, Young-Sung) 한국고대사탐구학회 2011 한국고대사탐구 Vol.9 No.-

        최치원은 경문왕의 비로 추정되는 ?鸞郞碑序?에서 우리나라에 風流라는 고유사상이 존재한다고 밝혔다. ‘풍류’에 대해 많은 학자들의 해석이 있어 왔지만, 신비적이고 추상적인 해석들이 주를 이루며 아직 정론이 없다. 이 글에서는 ‘풍류’, ‘玄妙之道’같은 개념에 대한 문헌적 근거를 찾는 데 역점을 두었다. ‘풍류’란 명칭이 최치원에 의해 부여된 것이고, 그것이 ‘遺風餘流(선대부터 내려온 기풍과 흐름)’를 줄여서 쓴 말임을 밝혔다. 또 ‘현묘’란 말은 노자 王弼의 주석에서 “같은 데서 나왔으면서도 명칭을 달리한다(同出而異名)”고 한 것에 근거함을 고증하였다. 이와 함께 우리의 故國인 君子國과 靑丘國에 仁思想과 柔樸思想의 뿌리가 있어 유교사상과 도가사상의 형성에 큰 영향을 끼쳤을 것이라고 밝힘으로써 ‘包含三敎’의 의미를 실증하고자 하였다. Chiwon Choi said that Epitaph of Nanrang, the epitaph of a tombstone assumed as the gravestone of King Gyeongmun, indicated that Korea had her own idea called Pungryu. Many scholars have translated Pungryu but there is not yet an argument fixed as a reasonable idea in such translations. In this study, therefore, I concentrated on finding out the literature base for such concepts as Pungryu and Tao of Hyeonmyo. Pungryu was named by Chiwon Choi. I have found out that it stands for Yupungyeoryu(遺風餘流: the spirit and stream coming from the former generation). I ascertained also that the word Hyeonmyo was based on Wang-pil’s annotation on Lao-tzu, “Their names are different although they have come from same source”. I, furthermore, found out that such old Korean countries as the Kingdom of Gunja and the Kingdom of Cheonggu had the roots of the Idea of Benevolence and the Idea of Yubak, which must have largely influenced the formation of the Idea of Confucianism and the Idea of Taoism. That was, I tried to circumstantiate the meaning of Pohamsamgyo(包含三敎: the Integrated Idea of Confucianism, Buddhism and Taoism).

      • KCI등재

        고운 최치원의 생애 재고찰 - 생애의 중요한 몇 장면들 -

        최영성 ( Choi Young-sung ) 한국철학사연구회 2016 한국 철학논집 Vol.0 No.51

        한국사상사, 철학사에서 거봉의 위치에 있는 최치원은 그 명성에 비해 생애와 사상이 제대로 조명되지 못하였다. 최치원 연구의 기본이 되는 생애 연구는 아직도 여러 단계를 넘어야 한다. 『삼국사기』에서 제공하는 정보를 넘어서 괄목할 만큼 진보되었다고 보기 어렵다. 이 글에서는 최치원의 일생에서 중요한 몇 장면, 특히 당나라에 있을 때의 활동을 주로 고찰하였다. 문헌 자료는 최치원이 남긴 제1차 자료를 중심으로 하였다. 『계원필경집(桂苑筆耕集)』에 대한 정밀한 분석을 통해 다음과 같은 결론을 얻을 수 있었다. ① 최치원이 태어난 해는 지금까지 알려진 857년이 아니라 855년이다. ② 12세에 조기 유학하여 14세 때 신라 조정의 추천으로 당나라 국자감에 입학하였다. ③ 조기 유학에는 최치원의 친형인 현준(賢俊)스님의 도움이 있었다. ④ 빈공진사(賓貢進士) 시험에 급제한 해는 874년, 최치원 20세 때의 일이다. ⑤ 880년에 고병의 휘하에 들어가 그의 서기(書記)가 되어 약 4년간 종사하였다. ⑥ 884년 8월에 당나라를 떠나 산동반도에서 요동반도를 잇는 해안선을 따라 귀국하였다. 약 7개월이 걸렸다. 이런 사실들은 최치원의 학문 역정을 재구성하는 데 크게 도움이 될 것으로 전망한다. 귀국 후의 활동은 이후의 과제로 추진할 것이다. As an eminent figure throughout the history of Korean thought and philosophy, Choi Chi-won`s life or thought has not been properly studied in spite of his prominence. Research on his life, which serves as basic for study on Choi Chi-won, still requires a lot of work to be done. Study on his life has hardly progressed beyond information presented on Samguksaki. This article studies a few significant scenes in Choi Chi-won`s life, mainly his activities while being in Tang Dynasty. Primary data left from Choi Chi-won is adopted as references. Through detailed analysis on Gyewonpilgyeongjip (桂苑筆耕集), the following conclusion has been obtained. ① The year when Choi Chi-won was born is 855, not the year of 857 which has been widely known until now. ② He went to Tang at the early age of 12 and entered Tang`s Kukjagam at 14 with Silla Court`s recommendation. ③ He was supported by his brother Buddhist priest Hyeonjun (賢俊) during his study in Tang. ④ It was the year of 874 when he passed the bingongjinshi (賓貢進士) examination at the age of 20. ⑤ In 880, he came under the supervision of Gobyeong (高騈) and became his scribe and served for 4 years. ⑥ Leaving Tang in August 884, he returned to home country along the shoreline between Shandung and Liaodung peninsula, which took approximately 7 months. These facts are expected to be greatly helpful to restructure his scholarly journey. Activities after his coming back are to be further studied afterwards.

      • KCI등재

        최치원 말년의 역사적 발자취 : -가야산 은둔 이후를 중심으로-

        최영성 ( Choi Young-sung ) 사단법인 퇴계학부산연구원 2019 퇴계학논총 Vol.33 No.-

        지금까지 고운 최치원의 말년 행적은 『삼국사기』에 실린 「최치원 열전」의 내용이 널리 알려져 있다. 그러나 사료가 부족하여 충분히 밝혀지지 못했고, 사실과 다르게 인식되어 온 것도 있다. ‘속세를 떠나 신선이 되었다’는 것은 한갓 전설에 불과하다. 이 글에서는 최치원이 政界를 은퇴하고 가야산 해인사에 들어간 이후의 삶과 발자취에 대해 고찰하였다. 주요 자료로는 해인사에서 저술한 역대 화엄 고승들의 전기, 특히 『法藏和尙傳』을 꼽을 수 있다. 이들 자료에 따르면, 최치원은 가야산에 들어간 뒤 세속과의 소통의 길을 어느 정도 열어 놓은 상태에서 불교 관계 저술에 힘썼다. 賢俊·希朗등 고승들과도 활발하게 교유하였다. 해인사 시절 그는 華嚴思想에 심취하면서도 세상을 걱정하는 憂患意識을 끝까지 지켰다. 겉모습은 유학자이지만 내면적으로는 불교, 특히 화엄의 세계에 심취하였다. 그는 불교의 화엄사상과 유교의 忠君愛國사상으로 쓰러져 가는 신라를 붙들어 일으킬 수 있다고 판단하고, 救國과 護國을 위해 저술에 매진하였다. 가장 심혈을 기울인 저술은 義湘의 전기인 『浮石尊者傳』, 賢首의 전기인 『법장화상전』이었다. 최치원의 말년 행적은 학술, 종교 활동의 연속이었다. 그는 수년 동안 병고에 시달리면서도 학자로서의 삶을 포기하지 않았다. ‘나약한 지식인’, ‘가야산 신선’으로 표현되는 최치원의 말년 이제 이미지는 바뀌어야 한다고 본다. Traces of Goun Choi Chiwon’s latter years have not been thoroughly examined due to lack of research materials. Choi Chiwon’s biography on Samguk Sagi is widely known. Cho Chiwon’s latter years have been recognized different from the truth so far, which is ‘he left the mundane world and became a hermit.’ However, it is only a legend. This research examines Choi Chiwon’s life and traces left after he retired from politics and went into Gayasan Haeinsa. Main research data referenced are biographies of great monks in Huayan School written at Haeinsa, particularly Beopjanghwasangjeon (法藏和尙傳). According to these data, Choi Chiwon was somewhat open to communication with the mundane world after his going into Gayasan and pursued writings on Buddhism. He actively interacted with great monks such as Hyeonjun (賢俊) and Huirang (希朗). While he was at Haeinsa, he was absorbed in Huayan thoughts but he also kept his worries about the world. He was a Confucian scholar outwardly but internally immersed in Buddhism, especially the world of Huayan. Judging that he could restore Silla where Buddhist Huayan thoughts and Confucian idea of loyalty and patriotism collapsed, he strived for writings. His most laborious writings were Buseokjonjajeon (浮石尊者傳), the biography of Uisang (義湘) and Beopjanghwasangjeon, that of Hyeonsu (賢首). Choi Chiwon spent his latter years entirely with scholarly and religious activities. Though he suffered from sickness for years, he did not give up on his life as a scholar. Images of his latter years wrongly symbolized with ‘weak intellect’ and ‘Gayasan hermit’ should be corrected.

      • KCI등재
      • KCI등재

        思想的 관점에서 본 <新羅壽昌郡護國城八角燈樓記>

        최영성(Choi, Young-sung) 대동한문학회 2020 大東漢文學 Vol.64 No.-

        신라 말기의 학자 崔致遠의 <신라수창군호국성팔각등루기>는 908년에 찬술된 것이다. 신라 말기에 지식인 내부에서 대두하였던 護國思想 및 최치원의 말년을 연구하는 데 도움이 된다. 이 글에 나오는 異才는 지금의 대구 지방인 壽昌郡 지역에서 영향력 있는 인사였다. 그는 이곳에 십년에 걸쳐 護國城을 쌓았다. 또 호국성 남쪽 고개에 팔각의 燈樓(등불을 거는 누각)를 세웠다. 불교의 가르침을 빌어 무너져 가는 신라를 다시 일으켜 세우기 위함이었다. 등루에 내건 등불은 ‘지혜의 등불’이자 ‘호국의 등불’이었다. 이재는 신라에 충성을 다하는 신하였고 호국성은 그가 자발적으로 쌓은 것이다. ‘義營都將’이란 직함으로 미루어 그는 의병 집단의 지도자였을 것이다. 호국성은 높은 산과 길게 흐르는 강물을 이용하여 축조하였다. 八公山과 琴湖江을 떼어놓고는 설명하기 어렵다. 摩頂溪寺와 佛山은 호국성의 위치를 추정하는 데 있어 남북의 軸을 이룬다. 호국성은 마정계사를 중심에 놓고 볼 때 그 위치가 드러난다고 본다. 마정계사는 오늘의 松林寺로 추정된다. 오늘의 행정구역상으로는 칠곡군에 속한다. 제목에 나오는 수창군에는 4개의 현이 소속되었다. 4개 현 가운데 지금의 칠곡 지역인 八里縣이 수창군에 딸린 고을이었기 때문에, 제목에 ‘수창군’이라고 하였을 것이다. The “Octagonal Lantern-Pavilion of Hokukseong (fortress named to long for protection of the state) in the Suchang-Province in Silla Dynasty” by Choi Chi-won, a scholar at the end of Silla dynasty, was written in 908. It is helpful to study the idea of protecting the state and Choi Chi-won’s later years that emerged within intellectuals in the late Silla period. Yi Jae in this document was a prominent figure in the current Suchang-province area of Daegu. He built Hokukseong for ten years. He also erected an octagonal lantern tower on the southern hill of Hokukseong. It was to rebuild collapsing Silla by taking the teachings of Buddhism. The lanterns on the tower were ‘the lantern of wisdom’ and ‘the lantern of patriots.’ Yi Jae was loyal to Silla and Hokukseong was built up voluntarily by him. Given the title of ‘Head Commander of Justice Administration,’ he is assumed to be the leader of the loyal army. Hokukseong was built using high mountains and long flowing rivers. It is difficult to explain without Palgong Mountain and Kumho River. Majeonggye Temple and Bul Mountain (佛山) form the axis of south and north in estimating the location of Hokukseong. The location of Hokukseong reveals when Majeonggye Temple is placed in the center. Majeonggye Temple is presumed to be Songnim Temple. As of current administrative district, it belongs to Chilgok-province. Suchang-province written in the title needs to be rationally understood. It is highly likely that it was referred to as ‘Suchang- province’ because Pali-district, which is currently a part of Chilgok region, was a part of Suchang-province.

      • KCI등재
      • KCI등재

        직당(直堂) 신현국(申鉉國)의 학문과 춘추대의(春秋大義)

        최영성 ( Choi Young Sung ) (사)율곡연구원(구 사단법인 율곡학회) 2021 율곡학연구 Vol.44 No.-

        직당 신현국(1869∼1949)은 의당(毅堂) 박세화(朴世和: 1834∼1910)를 대표로 하는 ‘의당학파(毅堂學派)’의 정맥(正脈)을 이은 유학자다. 스승 박세화, 동문 회당(晦堂) 윤응선(尹膺善: 1854∼1924)과 함께 ‘삼당(三堂)’의 한 사람으로 꼽힌다. 그는 율곡학파 낙론계 성리학의 계통을 이은 정통 보수유림이었다. 자신이 살았던 시기를 난세로 보면서도, 유교의 이념과 정신이 제대로 구현되지 않은 데서 그 원인을 찾았다. 유교 때문에 나라가 멸망했다는 인식이 확산되어 가던 시기에 유교 비판에 대하여 치열하게 대응하였으며, 아울러 유교의 본질을 알리는 데 힘을 썼다. 다만 유교에 대한 자기 확신이 강했던 만큼 현실을 냉철하게 인식하는 점에서는 태생적 한계가 있었다. 신현국의 학문에서 성리학과 춘추대의가 차지하는 비중이 크다. 그는 성리학으로 학문의 근본을 다질 것과 시대정신을 제대로 읽고 행동할 것을 일생토록 강조하였다. 당시 현실과 관련하여 ‘리(理)’를 중시하는 관점을 지녔으며, 존화양이(尊華攘夷), 척사위정(斥邪衛正)을 골자로 하는 춘추대의를 시대정신으로 여겼다. 또 도를 지키고 세상을 구제하는 방법을 춘추대의와 성리학의 의리정신(義理精神)에서 찾았다. 춘추대의는 우리나라가 역사적으로 고난에 처했을 때 강력한 힘을 발휘하였다. 19∼20세기에도 유자들 사이에서 시대정신으로 크게 기능하였다. 하늘과 땅이 뒤집히는 대결국의 시기에 지성인 모두가 시대정신의 구현에 앞장서야 한다고 신현국은 주장하였다. 그가 생각하는 춘추대의는 무도한 서양과 왜국의 정치적, 문화적 침략을 막아내 인도(人道)를 확고하게 다시 세우려는 데 그 의의가 있었다. 실로 학파와 당색을 초월하는 절체절명의 대명제였다. 신현국의 일생은 ‘수사선도(守死善道)’로 일관되었다. 죽음으로써 유학을 지키려 한 데서 그의 지성정신(至誠精神)을 엿볼 수 있다. Jick-Dang Shin Hyeon-gook (1869∼1949) was a Confucian scholar who followed the right root of Eui-Dang school represented by Eui-Dang Park Se-hwa (1834∼1910). He was called one of Three Dangs together with his teacher Park Se Hwa and his alumnus Hoi-Dang Yun Eung-seon (1854∼1924). He was a genuine conservative Confucian scholar who followed the root of Neo-Confucianism studied by Nak-ron sector, Yulgok school. He saw his era as a troubled time while thinking that his nation was troubled because the idea and spirit of Confucianism were not properly realized. He was strongly against the Confucianism critics while many were getting prevailed by the perception that the nation was ruined by Confucianism. Furthermore, he endeavored to inform the people of the essence of Confucianism. However, he had so strong self-conviction on Confucianism that he was inherently too limited to realistically perceive the reality of the time. Neo-Confucianism and Chunchu-Dae-Eui account for big portion of Shn Hyeon-gook’s learning. He had emphasized through all his life that you should strengthen the basis of your learning by Neo-Confucianism and correctly read the spirit of the times to carry yourself. He valued ‘Ri (理)’ under the trouble of his times and regarded Chunchu-Dae-Eui as the spirit of the times based on Jon-Hwa-Yang-Yi(尊華攘夷: Following China while keeping off barbarian) and Cheok-Sa-Wi-Jeong(斥邪衛正: Building up the justice while keeping off the wicked). In addition, he looked for the way to keep the justice and save the world in Chunchu-Dae-Eui and the spirit of Eui-Ri(義理精神) of Neo-Confucianism. Chunchu-Dae-Eui played a great role when Korea was in trouble. It worked as the spirit of the times among the Confucian scholars in the 19th ~ 20th century. Shin Hyeon-gook advocated that all the intellectuals should lead the realization of the spirit of the times in such a big changing era like the earth up and heaven down. Chunchu-Dae-Eui of his has a signification in keeping off the unjust western and Japanese political and cultural invasion to rebuild the human justice firmly. It was a real great proposition that should be desperately kept by everybody no matter which school and party they were belonging into. Shin Hyeon-gook’s life is just to defend the justice to the death, which shows his sincere spirit for Confucianism.

      • KCI등재후보

        일본의 고문헌을 통해 본 독도 - 『은주시청합기(隱州視聽合記)』와 「개정일본여지노정전도」를 중심으로 -

        최영성 ( Choi Young Sung ) 한국사상문화학회 2016 韓國思想과 文化 Vol.84 No.-

        독도 관련 국내외 문헌은 매우 많다. 일본 측에서 한국 측 자료를 인정하지 않으려는 상황에서는 지난날 일본에서 나온 문헌 자료의 중요성이 매우 크다. 독도 관련 자료 가운데 일본 측 자료로는, 사이토 호센(齋藤豊仙)이 1667년에 엮은 『은주시청합기(隱州視聽合記)』가 가장 오래 된 기록이다. 이후 1779년에 나가쿠보 세키스이(長久保赤水)가 펴낸 「개정일본여지노정전도(改正日本輿地路程全圖)」는 객관성의 측면에서 거의 첫손에 꼽힌다. 이들 자료에 보이는 독도에 관한 기록과 표기는 그 객관성을 담보할 수 있다. 그 내용을 분석한 결과 다음의 삼단 논법이 도출되었다. ① 일본이 말하는 다케시마(竹島: 울릉도)는 조선의 영토다. ②마츠시마(松島: 독도)는 다케시마의 부속 섬이다. ③ 따라서 다케시마와 마츠시마는 조선의 영토다. 위 두 자료에서 핵심이 되는 대목은 ‘見高麗, 猶雲州望隱州’ 아홉 글자다. 이 글에서는 아홉 글자를 역사적 사실에 근거하여 고증하였다. 그 결과 17세기 이래 일본인들이 독도와 울릉도를 조선의 영토로 인식하였음을 밝혀낼 수 있었다. Plenty of documents on Dokdo were found in and out of Korea. In a situation that Japan would not acknowledge any document from Korea, literature materials from ancient Japan retains extremely high importance. Among Japanese materials on Dokdo the earliest one is 『Onshu Shicho Goki,(Records of Observation in Oki province』 which was compiled by Saito, Hosen in 1667. Kaisei Nihon yochi rotei zenzu(Revised Complete Map of Japanese Lands and Roads) which was produced by Nagakubo, Sekisui later in 1779 is regarded as virtually the most objective. Records and marks on Dokdo found in these materials can be guaranteed in their objectivity. Analysis result about these materials drew a syllogism as follows. ①Takeshima(Ulleungdo) mentioned in the Japanese materials is the territory of Joseon. ② Matsushima(Dokdo) is a dependency of Takeshima. ③ Therefore, Takeshima and Matsushima are the territories of Joseon. The essential part of the materials above is 9 Chinese characters, ‘見高麗, 猶雲州望隱州``. This paper ascertained the 9 characters based on historical facts and as a result, discovered the Japanese have appreciated that Dokdo and Ulleungdo were Joseon``s territory since 17th century.

      • KCI등재

        新羅 鍪藏寺碑의 書者 硏究

        崔英成(Choi, Young-sung) 신라사학회 2010 新羅史學報 Vol.0 No.20

        이 논문은 신라 무장사비의 書者를 밝혀 신라 서예의 위상을 드높이려는 목적으로 작성되었다. 종래 무장사비는 王羲之 글씨를 집자한 것으로 보는 측과 金陸珍이 글을 짓고 글씨까지 撰幷書 보는 측의 견해가 대립하여 왔다. 집자비 설은 청나라 금석학자 翁方綱이 주장한 뒤 식민지 시기 일본 官學者들에게 계승되었다. 광복 이후 일본 학자들의 주장이 인습적으로 통용되면서 집자비란 인식이 오늘날까지 학계 일반에 널리 퍼져 있다. 필자는 집자비 여부를 확인하기 위해 여러 차례 답사를 한 뒤 과학적 연구 방법을 통해 450여 자를 판독하고 字型을 분석하였다. 무장사비가 왕희지 글씨와 흡사한 것은 사실이지만, 대다수의 글자에 미묘한 변화가 있었고, 왕희지가 남긴 글씨에 없는 글자가 많은 것으로 드러났다. 또 집자비와는 달리 글씨가 매우 고르고 조화를 이루었다. 게다가 1914년에 발견된 비편에서 `□□□金陸珍奉 교□` 아래 있는 `皇龍寺……` 운운하는 대목은 무장사비의 글씨를 쓴 사람이 김육진이 아니라 황룡사 스님임을 시사하고 있다. 이는 글씨를 쓴 사람을 밝히는 데 결정적 근거가 된다. 洪良浩나 金正喜 당시에는 이 비편을 볼 수 없어 서자를 판단하는데 활용되지 못하였다. 또한 발견 이후 일본인 학자들은 보아 넘기거나 부각시키지 않으려 하였고, 광복 이후 우리 학계에서는 이에 주목한 학자가 없었다. 이러한 학계 분위기 속에서 비편을 재검토하여 서자를 신라의 황룡사 스님으로 추정한 것은 의미 있다고 할 것이다.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼