RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        오픈에어뮤지움,에코뮤지움의 지역유산 활용과 지역사회 연계 사례

        최병식 한국조형교육학회 2009 造形敎育 Vol.0 No.34

        수 만개에 달하는 전 세계 약 90퍼센트의 뮤지움은 제2차 세계대전 이후에 설립되었 다.프랑스나 여러 유럽 국가들도 그렇지만,미국과 아시아의 뮤지움 또한 4분의 3정도 는 1970년 이후에 설립되었다.이러한 사실은 뮤지움의 사회적 요구가 폭발적으로 증가 하였고,뮤지움 종사자,전문가들의 증가와도 관련이 있다(SharonMacdonald,2006:39). 이와 함께 불과 수십 년에 걸쳐 급속도로 증가한 뮤지움의 양적인 팽창과정에서 그 질과 성격,형태 등의 다양성이 대두됨으로써 그 이전의 뮤지움들과는 달리 혁신적인 형태로 진화된 뮤지움들이 탄생하게 되었다.대표적으로 스칸디나비아를 중심으로 한 오픈에어뮤지움(OpenAirMuseum),프랑스의 에코뮤지움(Ecomuseum),영국의 문화 유산박물관(Heritage Museum)등이 있다.또 미국을 중심으로 설립된 이웃박물관 (NeighbourhoodMuseum)운동과 1972년 이후 라틴 아메리카를 중심으로 일어난 통 합박물관(IntegralMuseum)운동 등은 설립,운영 등 전반적인 부분에서 전통적인 뮤 지움과 판이하게 다른 공공적 문화기구로서 가치를 구현하였다(최병식,2007:76). This study examined an open-air museum and an ecomuseums which have spread throughout many countries as an alternative outdoor museum. I described the definitions of an open-air museum and an ecomuseum, and analyzed the distinct types in terms of idea and institution, buildings, architecture, local heritages and cultures, and natural environment. Then I proposed the exemplary open-air museums and ecomuseums that local communities participate in preserving their local cultures and emphasizing their experience unlike traditional concept museums. Therefore, I examined how open air museums and ecomuseums engage local community through participation, establishment, and operation as a network which is a radical difference between open concept museums and traditional concept museums. The purpose of this study is to suggest open concept museums in Korea, because there are more than six-hundred traditional and modern museums except no open-air museum and ecomuseum. I insists the importance and the necessity of open-air museum which lead by inhabitant.

      • KCI등재

        구원다(谷文達)의 전통과 당대예술의 복합적 현상과 글로벌화

        최병식 한국동양예술학회 2012 동양예술 Vol.19 No.-

        구원다(谷文達, 1955- ) 쉬빙(徐氷, 1955- ) 등은 중국의 전통적 문자와 서예를 근간으로 하여 글로벌 시각언어로 진전된 작가들로서 중국 뿐 아니라 세계적으로도 이들을 통하여 그동안 가리어졌던 중국문화와 미술의 새로운 면모를 체감하려는 움직임이 활발하다. 그는 1987년 뉴욕으로 건너갔으며, 캐나다 전시를 거쳐 뉴욕 P.S.1에 입주 작가로 활동하면서 미국 순회전과 유럽, 호주 등 세계 많은 나라의 주요 미술관에서 전시를 개최하였고 漢字의 재해석, 碑林, 중국수묵을 활용한 설치작업을 선보였다. 본 논문에서는 그 중 구원다(谷文達, 1955- )의 예술세계를 집중 연구함으로서 그가 어떠한 방식으로 중국의 漢字와 書法을 재해석하고 이를 수묵설치작업으로 까지 구성해 갔는지와 ‘谷氏簡詞’ 등 독특한 언어적 해석방식과「聯合國」시리즈로 세계적으로도 널리 알려진 뉴욕시기의 작업이 갖는 글로벌 언어의 독자성을 연구하였다. 또한 폴란드의 「폴란드기념비: 입원한 (波蘭紀念碑:住院的歷史博物館)」를 비롯하여, 이스라엘, 스위스 등 각국의 민족적인 역사를 재조명하고 대동사회로 나아가는 세계시민으로서 문화적 포용력을 내포하는 작업을 집중적으로 연구하였다. 구원다는「天堂紅燈-茶宮」「中園/China Park):일종의 독특한 중국생태유토피아(一種獨特的中國生態烏托邦)」를 통하여 다시 한번 ‘녹색書法’의 새로운 가능성을 열어보였으며, 3단계로 나뉘는 시기별 특징을 연구하였다. 특히나 구원다의 작업은 우리나라의 미술계에도 직ㆍ간접적으로 많은 점을 시사하고 있다는 점에서 한자ㆍ서법을 통한 시각언어의 창출과 중국의 전통과 당대사조를 복합적으로 실험해가면서 자신만의 독자적인 세계를 구축해가는 조형언어의 가치에 대해서 보다 구체적인 연구를 시도하였다. 谷文達(1955- ) 徐氷(1955- )等人以中國傳統文字和書法爲基點, 發展成視覺言語的作家,他們不僅僅是在中國, 在世界範圍內具有活躍的體現曾經被遮掩住的中國文化和美術的新面貌。 1987年,他遠赴紐約,通過加拿大展覽,活躍於紐約P.S.1的入住作家,同時美國巡回展和歐洲,澳洲等世界各大主要美術館擧辦展覽,展現出利用漢字的解析,碑林,中國水墨的裝置作品。 本文集中硏究谷文達的美術世界,通過這些來硏究他用什마方式來解析中國的漢字和書法以及如何活用水墨來創作裝置作品的,而且以’谷氏T詞‘等獨特的語言解釋方法和以在紐約時期創作的具有全球語言獨特性的作品「聯合國」系列而在世界各地著稱。 再次,以波蘭的「波蘭紀念碑:住院的歷史博物館」包括在內,再次關註了以色列,瑞士等世界各國的民族歷史,以發展爲大同社會的世界市民來集中硏究文化的包容力。 谷文達通過「天堂紅燈-茶宮」「中國/China Park:壹種獨特的中國生態烏托邦」來再次展開“綠色書法”的可能性,硏究分爲三個階段的時代特征。 特別是谷文達的作品直接或間接的啓發我國美術界,通過實驗漢字,復合書法的視覺語言的創造和中國傳統的當代思潮來녹圖更加具體硏究構建自己獨特世界的造型言語價値。

      • KCI등재

        한국화 용어 사용의 역사와 정당성 재검증 -"중국화"와 비교를 중심으로-

        최병식 한국동양예술학회 2014 동양예술 Vol.25 No.-

        ‘한국화’는 그 명칭의 필요성이 제기되기 시작한 1950년대 이후, 공식적으로 사용된 1982년을 거치면서 최근에 이르기까지 지속적으로 의문이 제기된 핵심적인 키워드였다. 세계적으로 국가명을 전통미술의 명칭으로 사용하는 경우는 한국과 중국, 일본 3개국 뿐이다. ‘한국화’의 탄생과정은 이미 위에서 살펴보았듯이 그 출발점 자체는 ‘왜색화(倭色化)’에 대한 일본잔재의 척결이라는 대전제가 우선하였지만, 상대적으로 근대적 문화내 셔널리즘에 근거한 ‘일본화’를 대응하는 명사로 제안되었다. 1982년 이후 30여년간 사용해왔던 ‘한국화’에 대한 논의는 크게 네 가지로 비판적 이의를 제기해볼 수 있다. 첫째는 1982년 당시 명칭의 정당성, 의미 등에 대하여 공식적인 토론은 물론 학술적인 연구가 전무하였다는 점이다. 둘째는 자생적이기보다는 ‘일본화’ ‘중국화’에 대한 대응적 차원에서 제시된 명칭이라는 점이다. 세 번째로는 ‘한국화’의 미술사ㆍ미학적인 시각에서 접근된 명칭이기 보다는 문화내셔널리즘, 즉 민족주의, 국가주의적인 욕구가 짙게 깔려있었음을 부인할 수가 없다. 네 번째는 후속적인 연구와 수정이 미미했다는 사실이다 이 논문에서는 여러 현안과제들과 맞물린 연구주제들 중 가장 먼저 ‘한국화’의 명칭사용에 대한 역사연구와 재검증을 통한 담론제기를 시도한다. 이를 위하여 비교연구로서‘중국화(中國畵)’의 명명과정과 당대 중국미술계에서 논의되고 진행되어왔던 핵심적인 내용들을 자료로 활용하였다. 對‘韓國畵’名稱的必要性,從1950年代以後開始提起,由1982年至最近被人們正式使用的,而不斷發生地建議疑問的核心關鍵詞。在全世界上,都是前所未見的以國家來命名傳統美術的稱謂,只有韓國、日本、中國三國。從‘韓國畵’的産生過程當中來看, 其起點本身的大前提, 就是處理對‘倭色化’的日本殘留之風。但是,‘韓國畵’壹詞也與‘日本畵’相對, 是爲了對應按照近代的文化國粹主義的‘日本畵’被提議的壹種稱謂. 1982年以後, 在30多年的期間, 對繼續被人使用的‘韓國畵’這個詞的議論, 從大的方面可以分成以下四種來提出批判的異議。第壹, 在1982年當時,對名稱的正確性及意義等,毫無正式辯論和學術硏究。第二,‘韓國畵’壹詞就是在‘日本畵’、‘中國畵’的相對影響下出現的名稱, 也不是以自然發展的名稱. 第三,這壹槪念不是在‘韓國畵’的美術史的ㆍ美學的視覺上接近的名稱,而是對文化國粹主義的欲望, 再說不能不否認對民族主義和國家主義的壹種强烈的要求。第四,在充分後續硏究和修整上, 存在欠缺的部分。本文首先通過對‘韓國畵’名稱使用的曆史硏究及重新驗證, 可以試圖談論的建議。以爲了這壹次比較硏究, 要觀察‘中國畵’的命名過程, 而同時以在當代中國美術界進行討論的核心資料作爲主要應用。

      • KCI등재
      • 骨化石症의 1例報告

        최병식,이종태,이영순 최신의학사 1972 最新醫學 Vol.15 No.9

        The condition described by Albers-Schonberg in 1904, and to which Karshner(1926) gave the name of osteopetrosis, is a rare developmental error, the chief characteristic of which is excessive radiographic density of most or all the bones of the skeleton. Now a case of osteopetrosis is presented.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼