RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        韓儒宋時烈《朱子言論同異考》的方法論及四七之辯

        채가화 ( Chia He Tsai ) (사)율곡연구원(구 사단법인 율곡학회) 2016 율곡학연구 Vol.32 No.-

        본 논문은 송시열(宋時烈)의 『주자언론동이고(朱子言論同異考)』에 대한 연구이다. 본문에서는 크게 두 가지 의제를 다루고 있다. 첫째는 주자의 언론이 서로 모순될 때에 어떻게 처리해야 하는가? 둘째는 주자의 언론이 서로 배척될 때 한국 유학자의 쟁론은 어떻게 해결을 보았는가이다. 우암이 이 책을 편찬한 이유는 전적으로 주자의 언론이 앞뒤가 일치하지 않는 문제에 대하여 의문을 제기하기 위함이다. 우암은 앞뒤가 서로 다른 부분에 대해서 설명을 많은 덧붙이고 있는데 무려 20여 개가 넘는다. 훗날 그의 제자 한원진이 『주자언론동이고』를 재편하였는데, 그 책의 내용에 우암의 내용이 많이 들어있었다. 그러므로 『주자언론동이고』는 두 가지 판본이 있다. 즉 하나는 우암이 편찬한 것으로 간략하며, 다른 하나는 남당이 편찬한 것으로 비교적 상세하다. 필자는 이 글에서 이 두 책이 해결코자 하는 문제를 논의하고자 한다. 특히, 주자학의 내부에서 발생한 문제를 해석함에 있어 어떤 방법론으로 처리하고 있는지 즉 주자의 언론의 모순에 대하여 어떻게 해결하는가이다. 주자 문헌을 읽을 때 사람들은 항상 주자의 언론 불일치에 곤란해 하며, 어떻게 그렇게 정론하게 되었는지 알지 못했다. 그렇기에 현대에 이르러 주자학을 해석함에 있어 항상 논쟁이 벌어지고 있다. 이는 현대에 생겨난 것만도 아니며, 한국의 조선조에서도 흔히 볼 수 있었다. 한국 유학의 3대 논쟁으로 1) 사칠논변(四七論辯), 2) 호락논쟁(湖洛論爭)의 인성물성(人性物性)의 동이(同異), 미발심체순선(未發心體純善) 혹은 유선유악(有善有惡), 3) 주자학을 심즉리(心卽理)의 학으로 해석할 수 있는가가 있는데, 한국 유자들의 논쟁은 대체로 주자의 언론에 근거하고 있으나, 누가 정통이라고 단정하기 매우 어렵다. 이에 따라 필자는 우암이 이미 이를 알고 『주자언론동이고』를 편찬하였음을 발견하였고, 본문에서 이 책에 대해 연구를 하였고, 특히 「사칠지변」에 초점을 두었다. This paper investigates the book “Textual Criticism on Similarities and Differences in Zhu Xi’s Remarks (Zhu-Xi-Yan-Lun-Tong-Yi-Kao)” written by Song Si-yeol. This study includes two main topics: 1. How to deal with the contradictory remarks of Zhu Xi? 2. How to resolve the debates among Korean Confucianists caused by the contradictory remarks of Zhu Xi? Son Si-yeol wrote this book to raise questions about the inconsistencies in Zhu Xi’s remarks. However, Song did not give further explanations about the inconsistencies, and only offered more than twenty explanations. Afterwards, Song ordered his disciple Han Won-jin to re-edit “Textual Criticism on Similarities and Differences in Zhu Xi’s Remarks (Zhu-Xi-Yan-Lun-Tong-Yi-Kao),” which is richer in content compared with that written by Song. Therefore, there are two versions of “Textual Criticism on Similarities and Differences in Zhu Xi’s Remarks (Zhu-Xi-Yan-Lun-Tong-Yi-Kao).” One version is brief, and was written by Song Si-yeol. The other version includes more details, and was edited by Han won-jin. This study probes into the issues that these two versions of book intend to resolve. In particular, this study investigates the methodology for dealing with differences in internal interpretations of Zhu Xi learning, in order to resolve the contradictions in Zhu Xi’s remarks. People tend to be confused with the inconsistencies in Zhu Xi’s remarks and have no idea what the conclusions are when reading the works of Zhu Xi. Therefore, there are usually controversies about modern interpretations of Zhu Xi learning. However, such controversies are not only products of modern times, and were also discovered in Kingdom of Joseon. There were three major controversies in Korean Confucianism: 1) Four-Seven debate; 2) the similarities and differences between humanity and thingness in Ho-rak Debate - pure kindness of heart or existence of both the good and the evil; 3) whether Zhu Xi learning can be interpreted as learning of “mind is principle.” In general, the said controversies of Korean Confucianists were based on Zhu Xi’s remarks. It is difficult to immediately determine what the orthodox school is. Based on the above, this study found that Song had discovered the controversies, and thus wrote “Textual Criticism on Similarities and Differences in Zhu Xi’s Remarks (Zhu-Xi-Yan-Lun-Tong-Yi-Kao).” This study investigates this book, and mainly focuses on “Four-Seven debate.”

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼