RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        數文化與漢語數詞對稱成語

        주욱화 중국어문학연구회 2017 중국어문학논집 Vol.0 No.107

        Chinese numeral symmetric idioms contain celver ideas, concise vivid linguistic features as well as a wealth of appeal and vitality for general use in real life. As one of the living fossils of the Chinese language, these idioms not only reflect the aesthetic psychology of the Han people’s pursuit of symmetry and balance, but also their rich cultural essence. The symbolic “Book of Changes” conveys the cultural interpretation of ‘the numbers of heaven and earth’, and shows meanings of praise or censure from the idioms which consist of odd and even numbers, reflecting cultural concepts of good or bad of ‘the yin and yang opposites’. Thus, being under these opposing influences, the number of days or the number of idioms reflect such Han-Chinese concepts as thinking and moderate harmony, and balanced symmetry of aesthetic orientation. In order to express the great or auspicious respectful symbolic meaning, repeated use of numbers or arising relationship of the two numbers of heaven and earth are used simultaneously. On the contrary, as the numbers of heaven and earth, odd and even numbers, are often contained in the same idiom, the idiom does not fit the traditional Han-Chinese concept of ‘yin and the yang’ opposition. Thus, semantically it can look irregular and non-harmonious. Therefore, in general these idioms can possess derogatory meaning. In short, Chinese numerals symmetrical idioms balance symmetrical structure, while encapsulating the Chinese nation’s cultural awareness and embodying the dialectical laws of unity of opposites between the yin and the yang in Chinese philosophy. In addition, they permeate the aesthetic principles of the doctrines of the national cultural spirit and meaning, reflecting the natural laws of harmony, symmetry and balance. This allows the Han people to create harmonious and perfect social life, of the highest concept.

      • KCI등재

        汉语人体词的譬喻现象和语义探讨

        주욱화 중국어문학연구회 2006 중국어문학논집 Vol.0 No.40

        〈 한 글 제 요 〉 중국어는 중국 문화를 기재하는 언어이다. 중국 문화는 중국어가 담고 있는 내용이고 중국어 語彙는 또한 중국문화를 집적하고 있는 살아 있는 화석이다. 근래에 文化言語學과 對外漢語敎學硏究의 심화에 따라서 語彙 속에서 담고 있는 문화내용은 현재 語彙學 연구의 새로운 과제이다. 이외에 중국문화언어학자 宋永培선생의 연구이론인 “汉语词义系统贮存着天人思想的人文性,是古代圣人以天地万物为象征,展示自然、人事、思维变通的结果”에서 근거하면 天人思想은 중국인의 세계관과 인식론의 뿌리이고, 또한 중국인 사유개념형성의 경로와 과정이라고 할 수 있다. 더 나아가 천인사상은 중국어 어휘 의미의 창조와 발전을 가져오는 문화적 근원이며, 중국어에서 문자를 만들고 어휘를 창조하며 수사하는 방식에도 중요한 영향을 주었고 중국어 어휘에서 은연중에 내포하고 있는 문화적 비유와 상징적 의미에도 중요한 영향을 끼쳤다. 이런 관점을 기준으로 본문은 천인사상중 “近取诸身, 远取诸物”의 조자원칙을 고려하여 漢민족문화가치관을 가장 많이 반영한다고 할 수 있는 어휘 중의 하나인 “人体词”를 선택하여 漢민족 문화가 내포하는 내용을 연구하고 분석하였다. 다음으로 인체의 내부기관( 五臟六腑 )과 외부기관(인체의 머리、몸통、사지)을 담고 있는 “人体词”를 구분하여 그 비유의미의 대체적인 전개 과정에 대한 탐구를 하고 “人体词”가 해석하고 있는 심층적인 文化含义에 대하여 전체적인 정리와 분석을 하여 그 어휘가 내포하고 있는 의미가 선행 이론중의 “以天地万物为象征”、“展示自然、人事、思维变通”의 관점과 부합하는지 살펴보고, 마지막으로 문화언어학의 관점에 의거하여 전통철학관인 “天人思想”의 영향으로 나타나는 외면적인 인간관계와 내면적 心性、道德观、价值观을 반영한 人体词에 대하여 결론을 맺는다. 본 문은 이런 연구과정을 통하여 한민족의 认识规律과 社会实践特点을 통찰할 수 있고, 진일보하여 중국어 어휘 중에 반영하는 문화주체의식과 심층의 본질적 의미를 초보적으로 나마 이해할 수 있기를 바란다. 중국어 어휘의 내재적 의미에 대한 연구는 아직 시도하는 단계로써 참고할 수 있는 논문에도 한계가 있어 관점이 주관적이며 세밀하지 않은 부분이 있음을 양해 바라며 선배 선생님、동료、후배들의 많은 지도와 도움을 바랍니다.

      • KCI등재

        漢語顏色詞文化蘊涵試探

        周郁華 중국어문학연구회 2011 중국어문학논집 Vol.0 No.66

        중국어의 ‘色彩?’는 중국의 고대철학사상 체계의 일부분으로, 중국 고대의 ‘??五行?’ 사상의 파생은 우주, 자연, 하늘과 땅, 시간과 공간의 문화적인 부호를 나타내고 있으며, 더욱이 어떠한 정치색채와 사회색체의 문화부호도 가지고 있다. 어느 정도 한민족의 존귀함과 비천함, 포장(??)과 폄하(貶下), 선과 악, 그리고 아름다움과 추함의 윤리도덕관념과 심미적 가치관점을 내포하고 있다. 중국 성현은 ??五行?? 중 五方色?에 따라, 그들 생활의 객관적 세계를 다섯 가지 다른 색채 나누고, 아울러 오색의 법칙에 따라 다른 색채로 질서의 형성, 국가, 임금과 신하, 계층 관계 양식 등 사람사이의 규정을 제정한다. 五方과 五色의 관계 아래, 色彩와 ?空을 서로 연결하며, 色彩는 ?空에 따라 혼돈무질서를 질서 있게 변화 시켜, 하나의 우주 질서로 인식하게 된다. 자연히 中央集?적인 ?家?制를 만들어 내고, ?幼有序나 尊卑는 질서 있는 倫理?係 계통을 형성했다. 인간 사이의 질서는 또한 확인되었던 것으로부터 中?人의 色彩? 중 이런 색체 문화 관념에 따라 福, 祿, ?, 祥서로움의 价値?点을 추구하여 人生의 理想을 확립한다. 결론적으로, 中?人의 色彩?은 ?民族의 宇宙?과 世界?을 반영했고, 아울러 그것이 그들이 사람 사이에 가장 높은 理想적인 秩序의 추구와 인식, 모방이었다.

      • KCI등재

        漢語方位詞語的文化蘊涵

        주욱화 중국어문학연구회 2007 중국어문학논집 Vol.0 No.43

        본 논문은 문화언어학의 시각으로 바라본 한어의 方位에 관련된 어휘의 허의현상, 방위관념 형성의 문화적 배경, 방위사의 문화적 의미와 문화내면의 내용에 대한 초보적인 연구와 분석이다. 본 문의 분석결과 方位詞 형성과 어휘 내면의 문화적 의미 속에는 중국 고대의 전통우주관, 민간 四靈 민속 문화, 음양오행사상 그리고 고대 중국인의 司南의식으로 나타나는 방위애호관등이 모두 밀접한 관계를 맺고 있다. 방위사가 원래 추구하였던 의미에는 고대 중국의 신분을 중시하는 계급 귀천의 차별관、길함을 추구하고 길흉관념 그리고 중국인이 인생목표로 추구하는 중용인화 사상이 담겨져 있다. 방위사의 문화적 의미의 탐구과정 중, 고대 중국 철학사상이 잉태한 중국 전통 방위개념 현성의 전 과정을 살펴볼 수 있었는데 우선 중국 철학 사상 중의 우주자연의 변화상황과 인생의 변화상황을 연결시켜 바라보는 전통우주관이 그 속에 반영되어 있고 이러한 관념아래에서 우주의 자연규칙 변화로 인생의 변화를 대응한다는 심층적 문화의미가 더하여 졌다. 이러한 전통철학 관념의 영향아래 漢民族 심리 전체를 지배하는 전통문화개념인 길흉관념、계급 귀천관념、중용인화추구의 인생가치관등이 모두 한어 方位詞 속에 가장 직접적이고 가장 구체적으로 반영되어 있다.

      • KCI등재

        《詩經》與漢語動植物象徵詞語

        周郁華(Zhou, Yu-hwa) 중국어문학연구회 2020 중국어문학논집 Vol.0 No.121

        Culture is the intrinsic content of language, and language is the carrier of culture. Chinese language is the symbol of communication in Chinese culture. And it is also a style and method for the Chinese people to understand and to recognize the world. Therefore, language is a unique manifestation of ethnicity and it reflects the most important value and significance of a nation. In a long course of Chinese history, people have pursued beautiful things, and carried out research on value of life. This article through “The Rise of the Book of Songs” to explore the cultural implication of Chinese animal and plant words, the results show: it was discovered that the words contain Chinese’s idea of a "Harmony between man and nature". For example, a balance of auspicious omens, an ideal idea like a healthy and peaceful life, a sense of morality like encouraging good and punishing evil, the aesthetic sense of the pursuit of a noble and beautiful personality, a lifestyle that values ethical order in the family. Under the influence of the philosophy of heaven and man, all cultural concepts and aesthetic concepts are concretely shaped. All in all, the Chinese animal and plant words are the external concrete manifestations of the Han people’s thoughts on the heavens and the human beings. It comprehensively reflects the values and life views of the cultural subject consciousness.

      • KCI등재

        《周易》與中國傳統的數觀念

        周郁華(Zhou Yu-hwa) 중국어문학연구회 2012 중국어문학논집 Vol.0 No.75

        “日月合德, 化生萬物”은 易을 말한다. 《周易》에서는 점을 칠 때, 해와 달을 살피고 역법의 수를 추산한다. 또한 《周易》은 삼라만상의 숫자문화 형식으로 중화민족의 “천인사상” 중 天地交泰、陰陽合德、中正和諧、至善至美의 문화 관념을 상세히 해설한다. 먼저, 《易》은 “天地四方之?”로 우주의 모든 일과 사물의 생성의 도, 아울러 사람들이 福、祿、禎、祥의 생존의의와생활목적을추구하는바를설명하고있다. 다음, 《易》은도덕수양에서사람들의행위가 치우치지 않고 올바른 도에 부합하는 것, 즉 공자가 말한 中庸의 도를 요구한다. 그러므로 《易》은 “天地中正之數”를 온갖 사물을 포함하고, 가장 훌륭하고 아름다운 것의 상징으로 삼는다. 또한 《易》은 “天道無常變易之數”로 세상 만사만물의 변화가 무상하여 예측할 수 없는 것을 상징하고, 군자가 때에 따라 적합하게 변화에 응할 것과, 변화를 통해야 오래 지속할 수 있다는도리를 명시한다. 세상만사가순식간에 변화하지만, 오직천지자연의 법칙의규율은 변하지않고,그러므로《易》은“天道恒常不易之數”로군자가반드시천도를본받고스스로끊임없이 진보시켜야 한다는 바를 명시한다. 전체적으로 말하면, ‘수’는 《易》에서 “演數取象”을 부연하는 도구이고, 또한 《易》의 “以數表象”의상징부호이다. 《周易》의 ‘수’관념이발전하면서우주인생, 만사만물진행분석의사유형태가 예로부터 다채롭고 성대한 장관을 이루게 되었다. 《周易》천인사상의 관점에서는 ‘수’로 인해 도리를 깨닫고, ‘수’를 통해 세상을 평가한다. 이는 후세에 매우 깊은영향을끼쳤다.

      • KCI등재

        玉文化與天人之思

        周郁華(Zhou Yuhwa) 중국어문학연구회 2013 중국어문학논집 Vol.0 No.83

        天人思想은 중국인의 세계관과 인지론이자, 중국 전통 철학 사상의 근원이며, 중국어 어휘의 형성에 매우 지대한 영향을 준다. 그리고 ‘玉’은 고대 중국인들의 마음속에서 하늘이 하사한 영적인 보물이자, 오래전부터 제사를 지낼 때 하늘의 신령과 영혼을 통하게 하는 매체이며, 이후 국가적인 예식과 법제 안에서 天人合一을 상징하는 물건이 되었다. 또한, ‘옥’이 중국天人合德의 문화관념 체제를 기르게 했을 뿐만 아니라 중화민족의 모든 특징적 전통문화관념과 심미사상을 형성하였다. 우리는 옥문화로 인하여 중국 전통 천인사상 형성의 중요한 맥락을 알 수 있고, 또한 옥문화가 고대천인관념이 천인합덕철학사상으로 발전하게 된 중요한 근원이 되었음을 알 수 있다. 이러한 관점에 근거하여, 이 글은 옥문화의 기원 및 옥이 중국전통예의문화제도에 끼친 영향을 통하여 중국전통천인사상 발전의 전면적 과정을 연구하며, 더 나아가 현대 중국 어휘의 ‘玉’의 상징적 함의를 통해 그가 중국 高度의 精神文明 형성에 기여한 거대한 공헌과 영향을 탐구한다. 아울러 이 기회를 빌어 미숙한 견해를 제시함으로써, 抛?引玉을 목적으로 하겠다.

      • KCI등재

        《周易》 八卦變易思維及其文化蘊涵初探

        周郁華(Zhou Yuhwa) 중국어문학연구회 2016 중국어문학논집 Vol.0 No.98

        Change is a constant process in the formation of the universe. ‘The Book of Change’ originates in Chinese cultural thought and is also a basis for the realization of what ancient Chinese people thought about the laws of nature. The eight diagrams of ‘The Book of Change’, contain the methods by which ancient Chinese people reflected ‘observations about astronomy and geography’ and ‘considerations of the relationship between human beings and nature through transition in all creation’ and they analyzed this generally and specifically by changes to all creation. Language is like a living fossil as well as a way for human beings to look at the laws of nature. In ‘The Book of Change’, symbolic signification of change in the eight diagrams still remains in modern Chinese. Especially, it permanently and perfectly preserve among others, the four outstanding Chinese characters idioms. The eight signs consist of heaven, earth, water, fire, wind, thunder, mountain, and marsh and these images are the symbols of changes in all fortunes, while at the same time they represent the symbols of eternal and unchangeable truths. Ancient Chinese people deeply considered not only changes of sky and earth, alternations of day and night, and the four seasons but also in mountains, rivers, and all phenologies. and they reflected their thoughts in the eight diagrams; so regulation of ‘change’ is totally based on the regulation of nature. This dialectic idea that recognizes matter from the viewpoint of change and development causes us to realize China’s overall balance and organic vision of the universe that continues dialectically to the present day. As a result, all creation and human nature originate from changes in natural law, and human nature which remains on in language of posterity is handed down from generation to generation. ‘The Book of Change’ reflects how ancient Chinese people observed the heavens to know what changes were happening or had happened and used these observations to regulate society and people. It is referred to as ‘the thought of heaven and human’. The origination of this thought system resulted in the prediction of the future by observing the laws of nature because the ancient Chinese believed that human affairs could be changed by changes in nature; the essence of the true meaning of life in ‘The Book of Change’ is that it provides a method for people to know what is ‘Changeable and Perpetual”, and let people realize what is changed, how to deal with this change, and how to change one’s self appropriately in accordance with change, so it becomes an example for future generations of how to understand human behavior. This great wisdom is the reflection of the traditional ‘combined virtues of heaven and human’, and is also a long standing symbol of Chinese culture.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼