http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
통합지식표현에 의한 자연언어처리기법 : 한글 구 구조문법
정희성,Jeong, Hui-Seong 한국전자통신연구원 1989 전자통신 Vol.11 No.1
컴퓨터에 의한 종래의 자연언어처리에서는 보통 생성과 인식과정에서 서로 다른 지식 표현과 프로그램을 쓰고, 음운처리, 형태처리, 통어처리, 의미처리로 분리되어 있는 것이 통례이다. 이것을 분할접근법(devide and conguer approach)이라 부른다. 분할접근법은 인간의 언어처리에 있어서의 생성, 인식간의 체계적 관계를 포착하지 못할 뿐 아니라 공학적으로도 갖가지의 문제를 안고 있다. 이 논문은 인간의 언어 생성과 인식과정의 관계를 설명하기 위하여 동일 심적 프로그램이 생성과정과 인식과정을 동시에 제어하고 있다는 가설에 선다. 이 가설을 취하는 것은 생성과 인식의 프로그램과 문법을 각각 통합하고 음운처리, 형태처리, 통어처리, 의미처리를 동시에 행해야 한다는 것을 의미한다. 이것을 통합접근법(unifying approach)이라 부른다. 통합 접근법은 예를 들어 구 구조문법 (Pharase Structure Grammar)과 단일화 (unification)에 의해서 실현할 수 있다. 구 구조 문법을 이용하여 음운정보, 형태정보, 구문정보, 의미정보를 동일의 구조중에 표현할 수 있고 그 위에 이들의 정보표현을 모두 단일화에 의해 동시에 처리할 수 있다. 단일화는 입출력의 방향을 제한하지 않으므로 생성.인식 양쪽의 문법을 얻을 수 있다. 또 단일화되는 패턴에 충족 가능한 조건을 부여함에 따라 패턴에 다양한 정보를 갖게 할 수 있으므로 처리상의 일반성을 파악할 수 있으며 처리 효율을 확보할 수 있다. 이 논문에서는 통합접근법을 도입한 한글기술문법 : KPSG(Korean Phrase Structure Grammer)의 선진성에 대해서 논의하고 있다.
홍익인간형의 새로운 컴퓨터의 개발구상-(1) 시대적 요구와 국민적 과제
정희성,Jeong, Hui-Seong 한국전자통신연구원 1989 전자통신 Vol.11 No.4
현재, 눈에 띄게 전개되고 있는 국제 경쟁의 성패는 한 나라의 노동생산의 질, 생산환경의 능력에 따라 크게 좌우되고 있다. 또 현재와 같이 정보화 사회로의 급진전은 정보의 지적 생산의 증가를 촉진하고 있다. 따라서 지적 정보처리의 도구(컴퓨터)에 대한 최적화 설계 및 경제적인 개발, 활용능력의 국민적 균일화는 고품질의 국가노동생산을 추구하는 21세기의 국가지표가 될 것임에 틀림없다. 이 논문 내용은 다음과 같다. 첫째로 첨단기술과 기술혁신이 갖는 의미와 역사적 배경을 논하여, 한국의 시대적, 사회적 환경과 위치를 진단한다. 둘째는 사회의 변천역사에 맞추어 한국의 장래를 예견하는 입장에서 우리가 안고 있는 국민적 과제는 무엇이며, 컴퓨터기술(설계기술, 이용기술)이 국민에 대한 봉사기술로서 어떻게 정착되어, 활용되어야 할 것인가에 대해 논한다.
한국형 사용자 인터페이스 설계를 위한 고찰-(1) 그 배경과 연구 영역에 관해서
정희성,Jeong, Hui-Seong 한국전자통신연구원 1989 전자통신 Vol.11 No.3
새로운 컴퓨터 환경과 이용방식이 개발됨에 따라 "쓰기 편하고", "사용자에게 친숙감을 주는(User friendly)" 인간-컴퓨터 인터페이스론이 크게 대두되고 있다. 그 배경에는 컴퓨터의 생활화, 사용자 계층의 다양화에 따른 컴퓨터 사용환경의 유연성이 유구되고 있기 때문이다. 따라서 사용자 인터페이스의 대상이 되는 것은 컴퓨터를 쓰는 쪽의 문제를 다룸과 동시에 구체적으로 어떤 인터페이스를 어떻게 설계해 갈 것인가의 검토가 필요하다. 이 논문에서는 한국형 사용자 인터페이스의 설계에 따른 범위와 영역에 대해서 기술한다.
한글 구 구조문법(KPSG):단일화 문법의 형식화에 의한 국어의 문법계산
정희성,Jeong, Hui-Seong 한국전자통신연구원 1989 전자통신 Vol.11 No.2
인간과 컴퓨터의 대화(interaction)에 있어서 가능하다면 인간이 쓰는 언어로 인간이 원하고자 하는 소정의 작업을 지시하고 그 출력을 제공받을 수 없을까하는 목표를 두고 세계각국이 모국어의 컴퓨터처리 이론 및 알고리즘개발에 열중하고 있다. 이 논문은 우리의 국어인 한글을 컴퓨터가 처리하는 지적처리를 목표로, 연구중인 한글 이해 시스팀의 구축을 위한 이론과 그 처리 알고리즘에 대해서 논하고 있다. 구체적으로는 최신의 이론언어학의 문법이론을 도입하여 국어의 언어현상에 대한 형식화 모델을 제시하고 있다. 우리의 모델은 각각의 이질적인 언어현상에 대한 지식을 통일적 지식표현과 그 이용법을 체계적으로 기술하고 있다. 그 결과 우리의 접근법이 세계 어느 언어권의 형식화 수준보다 선진하고 있음을 제시한다.
정희성,Jeong, Hui-Seong 한국전자통신연구원 1988 전자통신 Vol.10 No.3
This paper presents methodological and theoretical principles for constructing a machine thanslation system between Korean and Japanese. We focus our discussion on the real time computing problem of the machine translation system. This problem is characterized in the time and space complexity during the machine translation. The NARA system has the real time computing algorithm which is based on a mathematical model integrating the linguistic competence and the linguistic performance of both languages, with consequence that the system NARA has also the functional characteristic : the two-way translation mechanism.
한글문자의 구조와 구성원리에 대한 과학적 고찰-한글표기시스팀의 과학성과 공학성
정희성,Jeong, Hui-Seong 한국전자통신연구원 1988 전자통신 Vol.10 No.4
이 논문은 첫째로 보편적인 과학의 방법론과 과학이론의 구성론을 교량 원리로 하여 한글문자의 구성원리에 대한 과학이론을 제시하고 있다. 한글문자 구조의 과학이론은 그 구성원리에 내재된 논리성, 곧 수학모델의 발견에 의한 것이다. 둘째로는 한글문자의 새로운 과학이론에 근거하여 한글 표기시스팀을 구성하는 최적의 공학모델을 제안하고 있다. 그 결과, "한글문자는 과학적이고 합리적이다.","한글은 배우기 쉽다"라는 국민적 통설과 "한국인은 한글에 대해서 긍지를 갖는다.[3]"라는 이유에 대해 객관적 과학이론으로 그 설명을 밝히고, 인간과 정보, 인간과 컴퓨터와의 궁극의 휴먼 인터페이스로서 한글 표기시스팀이 가지는 잠재적 가능성을 밝힌다. This paper has two main purposes, One is a scientific theory for the Hangul writing system. It is a mathematical model which is formulated a logical characteristics involved in the compositionality principle of Hun Min Jung Um[6], and is based on the traditional scientific methodology and theory. The other is an engineering model for the Hangul writing system. It has proven that the model is more theoretical and practical that the conventional models called Hangul automata. This paper also shows the reasons why Korean has a great national pride in Hangul[3]. Consequently, we suggest that Hangul writing system has a potential capability as an ultimate human interface connecting human, computer and information.