RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재
      • KCI등재

        현대불어 자유간접화법의 한국어번역

        전명수(田明秀) 가천대학교 아시아문화연구소 2004 아시아문화연구 Vol.8 No.-

        This thesis aims to consider a few examples of Korean translation of some passages, rendered in free indirect speech, from the French novel The Stranger(L'Etranger). French and Korean are different systems of linguistic signs. So it is natural that there should be many difficulties in the translations where the two systems meet. The Korean translators can be supposed to have made every effort not to lose the diversity of stylistic shades and nuances in the novel. In the case of free indirect speech, the translations vary from translator to translator. and even for the same translator they vary from case to case, according to its context. In some cases, direct speech replaces free indirect speech: in other cases, mere word-for-word translation is adopted: in still other cases, the Korean phrase "것이(었)다" is used. Perhaps each translator did his best according to his mastery of both French and Korean. But further studies should be made about the free indirect speech, in order to make possible better translation of the passages concerned. And this again will contribute much to the better understanding. by the Korean readers. of the French literature.

      • KCI등재
      • KCI등재

        학교폭력예방 및 대책에 관한 법률의 문제점 고찰

        전명길 ( Myunggil Jeon ) (사)아시아문화학술원 2018 인문사회 21 Vol.9 No.6

        「학교폭력 예방 및 대책에 관한 법률」은 여러 번의 개정을 통하여 문제점을 보완해 왔으나 학교폭력대책자치위원회 위원의 전문성 부족으로 인한 학교폭력 사안 처리과정상의 공정성 문제, 재심절차의 이원화로 인한 처리결과의 모순 문제 등 그 중요성이나 취지에 비하여 여전히 적지 않은 문제점을 내포하고 있다. 이에 학교폭력의 개념 및 학교폭력의 발생 현황과 학교폭력 처리절차를 살펴보고, 현행학교폭력예방법 상의 문제점과 그에 대한 대책을 논의하고자 한다. 학교폭력예방법이 제 기능을 발휘하기 위해서는 지금까지 나타난 여러 문제점들을 보완하고 개선해 나가야 한다. 자치위원회의 공정성과 전문성을 확보하기 위해 자치위원회를 단위학교가 아닌 교육지원청 별로 설치하고, 이원화 되어 있는 재심절차를 일원화할 필요가 있다. 또한 법률 조문을 정비하여 경미한 사안에 대한 학교장의 종결권과 ‘조치 없음’ 결정에 대한 재심대상 규정을 명문으로 마련하여야 할 것이다. 교육지원청별 자치위원회 설치와 법률 조문의 정비를 통해 보다 효율적이고 공정한 학교폭력에 대한 처리절차가 이루어 질 수 있을 것이다. “School Violence Prevention and Countermeasures Act” has been supplemented by revisions several times, but it is more important than the importance and purpose of the problem of contradiction of treatment results due to the problem of fairness of the school violence cases, due to the lack of professionalism of the members of the school violence council self. Still, there are a number of problems. The purpose of this study is to examine the concept of school violence, the current status of school violence and the procedures for handling school violence, and to discuss the current problems of school violence prevention and its countermeasures. In order for the Act to Prevent School Violence to function properly, it is necessary to overcome and improve various problems that have appeared so far. In order to secure the fairness and professionalism of the School Violence Autonomy Committee, it is necessary to establish the self-governing council as an educational support center rather than a unit school, and to unify the two-sided review process. In addition, the legal provisions should be revised so that the principal’s right to close the minor matters and the rules for the review of the “no action” decision should be prepared. Educational support Establishment of self-governing committees and improvement of legal provisions will enable more effective and fair procedures for school violence.

      • 선급 CO₂ 용접 Butt Joint 적정 전류 전압 범위 설정에 관한 연구

        전명수(M. S. Jeon) Korean Society for Precision Engineering 2021 한국정밀공학회 학술발표대회 논문집 Vol.2021 No.11월

        플럭스 코어드 아크용접(CO₂ 용접)은 적정 전류, 전압 사용 범위가 많아 초보자가 맞추는데 어려움이 많다. 용접을 하기 전에 Butt Joint 부위에 취부 시 얼라인과 홈조건을 잘 유지해야하며, 좁은 갭과 넓은 갭의 치수 차이로 인해 이면비드 내기가 어렵다. 특히 초보자가 용접 시 적정 전류, 전압의 범위가 많아 어려움이 있어 기준표를 만들어 용접의 품질 향상에 기여하고자 한다. [시험조건] 개선각은 두 모재가 부착 시 11-12 mm 유지하며, 갭은 5-7 mm 로 정한다. 수평이면 비드낼 때는 세라믹 백킹제를 부착하여 백심이 윗 모재를 건드리지 않도록 한다. 중간층 비드는 와이어 돌출 길이를 짧게 하고, 20 mm 유지 백심이 뒷모재에 닳지 않게 한다. 전압이 놓으면 위 모재를 알아서 잘 녹아 들어가고, 아래에 1 mm 만 남기고 쌓아 둔다. 3 Pass 때는 홈이 깊으면 전류 20 A 증가시키고, 전압 2 V 더 올려준다. [시험결과] 위 조건을 만족하고 Flux Cored Arc Welding Butt Joing 적정 표준 기준을 아래와 같이 정하여 실험하였다. 자세 가접 시 초층 중간층 표면층 2G(수평) 180 A, 22 V 190 A, 23.5 V 250 A, 30 V 220 A, 27 V 3G(수직) 180 A, 22 V 190 A, 22 V 190 A, 23.5 V 190 A, 23 V 표에 제시된 것보다 전압이 낮을 경우 18 V 정도 되면 팝콘 현상 불량이 많이 발생하였고, 전압 36 V 가 모재가 녹아 불량이 많아졌다. 표에 제시된 것보다 전류가 낮을 경우 120 A 이 불량이 많이 발생하였고, 전류 350 A 가 높을 경우 모재가 녹아 불량이 많아졌다. 본 연구를 통해 시험결과 표에 작성된 범위 수준의 전기에너지를 공급할 때 품질향상과 초보자에게 도움이 됐으면 한다.

      • KCI등재

        청소년 인성함양 프로그램 구조화 연구-태권도원 캠프를 중심으로

        전명,권일남 한국청소년활동학회 2020 한국청소년활동연구 Vol.6 No.3

        본 연구는 태권도를 중심으로 한 인성 프로그램을 구조화함으로써 청소년의 역량에 도움이 되는 프로그램을 제시하는 데 목적이 있다. 이를 위해 인성과 인성교육의 개념을 통해 인성 프로그램의 요소를 추출하고, 기존의 프로그램의 문제점 파악 및 개선점을 찾아 프로그램을 구조화하였다. 결과를 요약하면 다음과 같다. 첫째, 인성에 대한 개념 정의 및 인성교육의 여러 내용을 바탕으로태권도 인성의 큰 축을 예절과 리더십으로 정하였다. 둘째, 각 프로그램을 일반학단형과 수련자형으로 구분하여 제시하였다. 셋째, 태권도복 환복 이후 예절 프로그램 성취목표의 종결적 행동에 대한 팀별 목표치를 규정하는 과정이 삽입되었다. 넷째, 저녁활동 후 오늘의 활동, 내일의 활동 그리고 태권도원에서의 마음자세를 생각하게 하는 반성적 고찰과정을 제시하였다. 다섯째, 프로그램별 목표치의 구성과 이에 대한 행동수단의 명료성을 제시하였다. 여섯째, 공동체활동은활동 간 연계나 내용간 합리적 구성이 결여되어 앞서의 기술과 의미를 파악하여 공동체활동 및발표시간에 종합적으로 작품을 만들어 나가는 통합적 활동으로 이행하도록 구성하였다. 일곱째,마무리 시간의 중요성을 강조하였다. 본 연구는 기존 프로그램의 문제점을 보완하고 새로운 요소를 통해 논리적 전개와 전체적 맥락을 따라 일관성 있게 프로그램을 통해 얻고자 하는 목표를 달성하도록 구조화되었다는 점에서는 의의가 있다.

      • KCI등재

        朝鮮 前·中期 文人의 次韻詩 考察 - 이백 <尋陽紫極宮感秋作>시에 대한 차운시를 중심으로 -

        전명 중국인문학회 2020 中國人文科學 Vol.0 No.75

        朝鮮時代文人押李白<尋陽紫極宮感秋作>之韻,創作了大量的次韻詩。文人一生,年近四十九嵗時也會作該詩的次韻詩。那麽,創作次韻詩的文人面對那麽多作品爲何偏偏選擇李白的<尋陽紫極宮感秋作>呢?爲何是在四十九嵗次韻該詩呢?所創作的次韻詩又被賦予了何種意義呢?筆者帶著上述疑問展開本文的論述。 關於次韻,何文煥言道,“唐詩賡和,有次韻先後無易,有依韻同在一韻,有用韻用彼韻不必次” 吟詩賦文的文人效仿其他文人的詩,予以唱和、次韻。通過這一系列的過程,文人們以詩為媒介,相互交流感情,積累友情,反省自我,並向後代傳達警戒之意。 本文以朝鮮文人次韻李白<尋陽紫極宮感秋作>所做之次韻詩為考察對象,按照次韻詩的具體情況,從對次韻原詩的理解、次韻創作的經緯、對‘四十九年非’典故的接受、對‘歸去來’典故的接受四個方面著手,通過研究來考察朝鮮前期與中期文人次韻李白<尋陽紫極宮感秋作>的創作情況。 考察對象將選擇不同時期内具有較高知名度,且在次韻創作經緯中經常被提及的文人。在創作李白<尋陽紫極宮感秋作>次韻詩相對較多的文人中,筆者將範圍界定於朝鮮前期和中期的文人。相關文集無法借閲時,筆者將參考韓國古典綜合DB、東洋古典綜合DB、以及國史編輯委員會的資料。

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼