http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
장경희(Jang, Kyung-hee) 한국조형디자인학회 2018 조형디자인연구 Vol.21 No.2
장말손은 조선 세조 때의 무신이었다. 그가 1466년 함경도 회령에서 일어난 여진족 아지발 등의 침략을 물리치자, 세조는 그에게 보물 제188-2호로 지정된 <장말손 패도>를 하사하였다. 이 유물은 구조적인 면에서 젓가락을 넣을 첨자도(籤子刀)의 일종이다. 도금이나 상아 등 최고급 재료, 용이나 거북 등 상징적 형태, 금은 세공기술을 통해 왕실 공예품의 높은 수준을 엿볼 수 있다. 세종대부터 성종대까지 중국은 조공용이나 선물용으로 조선에 많은 칼을 요구하였다. 당시 조선의 도자장(刀子匠)이 크기가 작고 젓가락 등을 끼운 첨자도를 비롯한 ‘삼사도(三事刀)’ 등 다용도 칼을 대량으로 제작하였다. 따라서 이 유물은 15세기 조선 왕실의 문헌기록을 실물로서 증명하는 것일뿐 아니라, 이 시대의 왕실 금속공예품을 대표한다는 점에서 역사적 학술적 가치가 매우 크다. Jang Mal-sohn was a military official during the era of King Sejo in the Joseon Dynasty. For Jang had defeated the invasion of Joseon by the Jianzhou Jurchen people in Hoeryong, Hamgyong Province in 1466, King Sejo bestowed him a cavalry sword along with other prizes. <The Ornamental Knife of Jang Mal-sohn> resembles a clasp knife(籤子刀) that was designated as national treasure number 188-2. This sword is made of luxurious materials such as gold and ivory, and it shows a strong symbolic representation with the figure of dragon and tortoise. It demonstrates the exceptional level of the imperial handcrafts through the techniques of covering with bamboo sheath and working with gold and silver. Meanwhile, the imperial China usually demanded a variety of small knives as tribe or gift for its envoys between the era of Sejong and Seongjong of Joseon. For this reason, the knife craftsmen of Joseon were to produce small clasp knives that can carry chopsticks. According to the Annals of the Joseon Dynasty, the craftsmen created a large number of multipurpose knives including the set of 3 knives or the set of 5 knives . Thus, this knife contains a historical significance as it represents the imperial metal craft of the Joseon Dynasty in the 15th century.
장경희(Jang Kyung-hee) 고려사학회 2006 한국사학보 Vol.- No.25
공예는 미적 형상과 실용적 가치가 조화를 이루는 조형예술이다. 전통 공예품 중에서도 왕실공예품은 불교공예품과 더불어 그 시대를 대표하는 공예품이다. 조선후기 왕실공예품은 제작의도와 용도에 따라 구분되며, 왕조정부에서는 제품의 용도와 종별에 따라 상설 또는 임시 관청을 두고 제작하는 것이 관례였다. 첫째, 궁궐 내 의식주 생활에 필요한 일상용품은 기능적이고 실용적인 속성이 강하여 종류는 적지만 수량은 많았다. 때문에 조선 초기부터 국가에서는 여러 관청을 두어 제작하였으며 대표적인 공예품인 도자기는 司饔院 分院에서 제작하였다. 둘째, 國婚이나 國葬 등 왕실의 의식은 부정기적으로 치러지는 데다 단기간에 다양한 종별의 많은 의례용 공예품을 제작해야 하였다. 결국 왕조 정부는 그때그때 국가의 재력과 인력을 동원하는 權設都監을 개설하였던 것이다. 이처럼 조선후기에는 상설아문과 권설도감이 상시적 또는 임시적으로 왕실공예품을 제작하고 있었다. 따라서 본고에서는 기존의 연구 성과를 통하여 이들 제작처의 조직체계, 재료의 조달, 설비 · 도구 및 장인들의 존재를 밝히는데 역점을 두려한다. 그리고 특히 공예사는 회화사와 달리 ‘익명의 공예사’로 치부될 정도로 공예품을 제작한 작가, 장인에 대한 연구가 거의 진행되지 못하였으므로 조선후기 왕실공예장인들의 존재에 관한 연구 업적을 분석하여 그들이 시대의 흐름에 따라 사회적인 입지가 어떻게 변모하고 있는가도 살펴보려 하였다. 그 결과 조선후기 왕실공예사는 앞으로 연구해야 할 분야가 너무도 많았다. 우선 왕실공예사 연구는 현존유물이 많은 도자공예사에 너무 치중하고 있었다. 그러나 분원의 進上 도자기는 수많은 왕실공예품의 한 종류에 불과하므로, 앞으로는 도자기뿐 아니라 왕성공예품 전반에 관심을 기울여야 할 것 같다. 그리고 왕실공예사 연구는 왕실의 쓰임새에 따라 각기 다른 여러 품종의 공예품들의 생산실태를 밝히려는 노력이 필요하다. 일례로 왕실의 의복을 제작하던 尙衣院은 조선 전 · 후기에 걸쳐 존속하였고, 대한제국시기에는 尙衣司로 개칭되었으므로 그 운영실태부터 밝혀져야 할 것이다. 한편 왕실공예품 중 權設都監에서 제작한 공예품은 그때그때 제작관청에 동원된 장인들의 이름이 기록에 명기되어 있다. 따라서 앞으로는 서울의 5대궁이나 국립고궁박물관에 보관되어 있는 유물부터 기록과 대조하여 품종별로 제작시기와 匠人의 이름을 밝혀야 한다. 이처럼 왕실공예품의 절대연대가 확인되고 제작자가 밝혀지면, 국가적으로 관리하는 문화재로 등록하는 절차도 밟아야 할 것이다. 현재 국가에서 지정한 문화재는 대부분 조선시대 이전의 것이므로, 500여 년간 유교문화를 꽃피운 조선왕조의 왕실공예품들에 대한 문화재적 가치를 재평가하는 작업은 공예사 연구자들이 담당해야 할 중대한 과제라고 하겠다.
장경희(Jang, Kyung-Hee) 한국역사민속학회 2010 역사민속학 Vol.- No.33
정자각은 왕릉에 모셔진 왕이나 왕후의 혼백에게 제향을 드리는 의식공간이다. 정(丁)자 모양의 독특한 형태를 지닌 정자각은 왕실의 제사를 드리는 기능에 의해 형성되어 있었다. 때문에 이러한 정자각은 왕실 의례의 숭고함과 왕권의 존엄함을 상징적으로 드러내어 궁궐의 정전과 마찬가지로 국력을 동원하여 당당한 규모로 조성하였고 화려한 단청도 칠하였다. 그러나 세워진지 400년이 지난 현재, 정자각의 건물 외관이나 단청은 본래의 장엄함을 어느 정도 유지하고 있으나 내부 시설은 원래의 모습을 알 수 없을 정도로 훼손되어 있는 상태이다. 따라서 본 논문은 조선후기에 조영된 왕릉 정자각의 내부를 국가의 제사를 거행했던 조선 후기의 신성한 의식공간으로서 원형대로 복원하려는 데 그 목적이 있다. 이를 위해 조선후기에 정자각을 건립할 당시의 시말을 기록한 『산릉도감의궤』를 연구 대상으로 삼아 다음과 같은 사실을 밝혀 보았다. 첫째, 정자각의 벽과 바닥은 기록대로 조성해야 한다. 벽에는 3겹으로 종이를 발라야 하고, 바닥에는 2중으로 왕골 돗자리를 깔며, 문에는 대나무 발[朱簾]을 걸어야 한다. 둘째, 정자각의 공간에는 제사를 드리기 위한 각종 儀物을 제작해서 배치해야 한다. 혼백을 모시는 신어평상을 북쪽에 놓고, 그 앞쪽으로 제사상, 향상, 촛대 등을 배치한다. 상 위에는 천을 덮고, 종이를 깔이야 한다. 이와 같이 건물 내부가 조성 당시의 원형대로 복원이 된다면 조선 왕릉의 위엄이 되살아날 것이다. 또한 이를 통하여 세계문화유산으로서 조선 왕릉의 의미와 가치가 더욱 고양될 것으로 기대된다. Jeongjagaks for sacrifice before royal mausoleum were a ceremonial space where religious rites were performed in honor of the spirits of the kings or queens enshrined in the mausoleum. The T-shape of the house were due to the its particular function to be used for ancestral rites. Like royal palaces, houses of this kind were constructed with all the power and energy of the nation and decorated with beautiful traditional patterns of many colors since they were a symbol of the dignity of the king. However, 400 years after their construction, such houses still maintain their external pompous appearance or the pattern of many colors they were in the past but their interiors are so much destroyed that their original form cannot be understood today. In this regard, this thesis aims to restore the original form of the interiors of the T-shaped houses as they stood in the latter part of the Joseon Dynasty when they were constructed and used for performing holy ceremonies or national sacrifices. To do that, the present author has researched into the Norm of Sacred Manners and Customs prepared by the national agency in charge of the Mountainous Royal Tomb, which describes all the details of the construction of the T-shaped house dedicated to King Injo in the latter part of the Joseon Dynasty. The following are the finding of the research. First, it is necessary that the walls and floor of the T-shaped house should be constructed in compliance with the descriptions stated in the norm. The walls should be covered with three layers of paper, a double sedge mat should be placed on the floor, and a bamboo blind varnishing with red lacquer should be hung over the door. Second, various articles for sacrificial rites should be brought and layed our in the T-shaped house. A flat bench should be put in the north direction in order to serve the spirit, and before the table should be placed 4 sacrificial table, a fragrant desk, a candlestick, ets. for holding memorial services. Over the surface of the table should be placed pieces of cloths and papers as a covering. If the original form of the building is recovered in the above-mentioned manner, the dignity of royal mausoleums constructed during the period of the Joseon Dynasty should be also restored. Then, it is expected that the significance and value of the royal mausoleums built in that period can be more highly enhanced as a world cultural heritage.
장경희(Jang, Kyunghee) 한국미술사교육학회 2017 美術史學 Vol.- No.33
조선 왕릉과 종묘는 2009 년과 1999 년에 각각 유네스코에 등재된 세계문화유산이다. 전자는 518 년간 조선을 다스린 27 명의 국왕과 왕비가 승하한 후 체백을 묻은 44기의 무덤이고, 후자는 그들의 영혼이 담긴 신주를 모시고 제사를 드리는 사당이다. 양자는 조선왕실의 문화를 상징하여 기념비적 건물이나 석조각을 배치하였다. 이러한 건물이나 석물은 600 여년간 잘 관리되었고, 유교식 의식도 끊임없이 이어져 효를 실천하고 있다. 조선 왕릉과 종묘는 세계문화유산으로 등재된 이후 연구자가 늘었고 성과 또한 폭증하였다. 곧 왕릉 연구는 조성 당시의 원형이 잘 보존되고 있는 석물에 대한 조각사적 분석이, 종묘는 독특한 형태로 주목받는 건물에 대한 건축사적 접근이 활발하였다. 또 왕릉과 종묘를 교육이나 관광 분야에서 적극 활용하려는 시도도 다양하게 추진되었다. 본고는 기존 연구 성과의 토대 위에 조선 왕릉과 종묘가 세계문화유산으로서 그 가치를 지속적으로 유지할 수 있는 방안을 생각하고 다음과 같은 과제를 제안하였다. 첫째, 조선 왕릉과 종묘의 제향 공간 내부에 대한 원형 복원의 문제이다. 등재 이후 건물은 복원되었으나 내부 시설이나 제기 및 의장 등은 그에 못 미친다. 이것들을 조성 당시의 문헌기록과 현존 유물과 비교 분석하고 고증하여 원래의 모습으로 복원하려는 노력이 수반되어야 한다. 둘째, 북한 지역에 소재하고 있는 왕릉을 조사하여 세계문화유산으로 등재를 확장하는 문제이다. 조선 왕릉 중 현재 북한지역에 위치하여 누락된 2 기[제릉․후릉]를 남북 당국이 협력하여 추후 등재해야 마땅하다. 이와 함께 북한에 위치한 이성계의 4 대조를 묻은 8 기[북도팔릉] 또한 관심을 가져야 한다. 셋째, 전세계에서 우리나라에서 유일하게 발달한 태실을 등재하는 문제이다. 조선 왕실은 왕자나 공주가 태어나면 아기의 태를 풍수가 좋은 산봉우리에 묻었고, 왕으로 즉위하면 국왕 태실로 가봉하여 확장 조성하였다. 이것들은 조선시대 내내 전국에 다수가 세워졌고, 그 구조나 형식이 왕릉과 유사하여 조선 왕실문화로 주목해야 한다. 현재 우리나라를 찾는 외국 관광객은 1 천만 명을 넘고 있다. 세계문화유산으로 등재된 조선 왕릉과 종묘는 한국을 관광하는 핵심적인 대상임에 틀림없다. 이들 고품격 문화관광자원이 제대로 관리되고 연구되고 콘텐츠가 가공되어 한국의 이미지를 제고 되고 관광 활성화에도 기여하길 기대한다. Royal mausoleums and royal ancestors’ shrine during the Joseon Dynasty are world cultural heritages registered with UNESCO in 2009 and 1999, respectively. The former contains 44 royal tombs where 27 kings and queens who had ruled the Joseon Dynasty for 518 years were buried, and the latter is a sanctuary where memorial service is held for ancestors’ souls within spirit tablets. Both are concentrated on arranging monumental buildings or stone sculptures in an effort to signify culture of the Joseon royal household. These buildings or stone sculptures have been well maintained for 600 years, and Confucian rites continue to put filial duty into practice. As many known, the royal mausoleums and the royal ancestors’ shrine during the Joseon Dynasty are compared to the imperial culture in China in various aspects. However, they boast of their own originality and excellence, which led them to be registered as world cultural heritage. Since their registration, they have attracted increased attention from the academia, which has led a growing number of researchers to conduct research, and the results of the studies in related areas have been exponentially expanded. In particular, as stonework set before the royal mausoleums during the Joseon Dynasty has been preserved as it is, the results of the studies further stand out. Studies or restoration of exteriors arranged in the royal mausoleums and the royal ancestors’ shrine have made progress to some degree. In addition, diverse efforts have been made to apply them to education or tourism. The study suggested the following future tasks so that the royal mausoleums and the royal ancestors’ shrine can continue to maintain their value. First, it is necessary to restore the original form of the interior of a ritual space of the royal mausoleums and the royal ancestors’ shrine. Presently, the structure has been restored, but various interior facilities and ritual devices or fittings have yet to be fully restored. Efforts need to be made to conduct comparative analyses on literary records in the past and the existing relics, study historical evidence and restore the original form. Second, efforts need to be made to register even the royal mausoleums located in North Korea as world cultural heritage. As two of the royal mausoleums during the Joseon Dynasty located in North Korea have been omitted, the two Koreas need to cooperate with each other to register them. In addition, interest need to be developed in eight royal mausoleums in North Korea where Seong-gye Lee’s grandparents (four generations) were buried. Third, Taesil (Placenta and Umbilical Cord Chamber), the only custom developed in Korea in the world, need to be registered. When a prince or a princess was born during the Joseon Dynasty, his or her placenta and umbilical cord were buried in a fungshei-friendly summit. In particular, if the prince becomes a king, it was developed into Taesil to commemorate it. 27 Taesils were built nationwide from 1393, the following year of the foundation of the Joseon Dynasty, to the era of King Sunjong. Since the structure or form of the Taesil was similar to the royal mausoleum during the Joseon Dynasty, attention needs to be paid to it as culture of the royal mausoleum.
장경희(Jang Kyung hee) 한국조형디자인학회 2015 조형디자인연구 Vol.18 No.1
숭덕전은 신라를 건국한 박혁거세에게 제사를 드리는 사당이다. 신라시대에 국왕은 이 사당에서 즉위식을 거행하였으나 신라가 멸망하자 이곳은 폐허가 되었고, 다시 사당이 재건된 것은 조선 세종이었다. 그 이후 현재까지 매년 봄가을에 제사를 드리고 있다. 신라 시조의 사당을 숭덕전(崇德殿)으로 부른 것은 18세기 초 경종대부터였다. 현재 이곳에는 제향 때 사용할 제기가 소장되어 있는데, 본고에서는 그중 조선시대에 만들어진 3종 5점의 제기를 연구대상으로 삼았다. 이것들을 조선 왕실의 종묘제기와 비교하여 제작시기 및 양식적 특징을 밝혀 보았다. 알게 된 내용을 정리하면 다음과 같다. 첫째, 숭덕전 소장 '보(簠)' 1쌍은 1579년에 제작되었다는 명문이 새겨져 있다. 이것의 형태는 단순하고 무늬가 없어 소박한 양식을 지니고 있다. 더욱이 현존하는 왕실 제기 중 임진왜란 이전에 제작된 것이 없다. 따라서 이 유물은 조선시대 왕실 제기 중 가장 이른 시기에 제작된 유일한 사례로 역사적 가치가 매우 크다. 둘째, 숭덕전 소장 '작(爵)' 1쌍은 명문이 없고, 형태와 무늬가 조선 후기적 양식을 지니고 있다. 조선 후기 영조와 정조는 신라를 건국한 박혁거세의 제사를 체계화시킨 바 있다. 이에 이 유물은 18세기 후반에 제작된 것으로 여겨진다. 셋째, 숭덕전 소장 '작(勺)'은 1792년에 제기를 만들라는 기록과 부합되어 제작시기를 추정할 수 있다. 그 형태는 종묘의 용작(龍勺)과 대체로 비슷하나, 용무늬가 생략되어 있다. 이렇게 신라 국왕을 제사 드리는 숭덕전 제기와 조선 국왕을 종묘 제기를 비교해보았다. 그 결과 전자의 위상은 후자와 마찬가지여서, 양자의 제기는 종별과 수량에서 일치하였다. 다만 양식적으로 전자의 것이 후자의 것보다 소박하여 신라 왕실보다 조선 왕실을 더 우월하게 여겼음을 알 수 있다. 이처럼 숭덕전 소장 3종 5점의 유물은 미술사적 가치가 매우 높은 귀중한 자료였다. 따라서 본고가 이들 유물의 문화재 지정이나, 이 분야를 연구하는데 기여하길 기대해 본다. Sungdeokjeon Shrine is a shine to perform ancestral rites for Park Hyeokgeose, the founding father of the Silla. The kings in the Silla Dynasty held their coronation ceremony in this shrine. But it became a ruin as the Silla Dynasty came to the ground. This shrine was rebuilt in the reign of King Sejong during Joseon Dynasty. Since then, the ancestral riteis held in every spring and fall.The shrine was named and called as Sungdeokjeon Shrine from the early 18th century during the reign of King Gyeongjong. The utensils used in ancestral rites are housed in this shrine. The items investigated in this research were five artifacts of three types compared to the Jongmyo Shrine ritual artifacts of Joseon Dynasty and identified the production date and stylistic features. The findings are as follows. First, there is an inscription that it was made in 1579 in a pair of 'Bo (簠)', the Sungdeokjeon Shrine collection. The shape of this is simple and it has no pattern in modest style. Moreover, no royal ritual artifacts manufactured before the Japanese invasion of Korea in 1592 was left at present. Therefore, this artifact has a considerable significance as the only example produced in the earliest period among the royal ritual artifacts of Joseon Dynasty. Second, a pair of 'Jak (爵)', the Sungdeokjeon Shrine collection has no inscription and the shape and pattern of it is in the style of late Joseon Dynasty. The King Yeongjo and King Jeongjo of late Joseon Dynasty have systemized the ancestral ritual for Park Hyeokgeose the founder of Silla. Accordingly, this artifact is assumed to be produced in the late 18th century. Third, the production date for the Sungdeokjeon Shrine collection 'Jak (勺)' can be estimated correspond to the record of 1792 ordering to make utensils for ancestral rites. The shape mostly resembles 'Yongjak (龍勺)' of Jongmyo Shrine but it is without a dragon pattern. The ritual artifacts of Sungdeokjeon Shrine performing ancestral rites for the King of Silla and that of Jongmyo Shrine for the King of Joseon were compared. The results show that the types and numbers were identical as the status of the former was the same as the latter. But those of former were more austere and artless than the latter demonstrating that the Joseon Dynasty was superior to the Silla Dynasty. Nevertheless, those five artifacts of three types had a highly significant value in terms of art history. Hope these artifacts to be designated as a cultural heritage as a valuable material in studying this field.
장경희(Jang , Kyung-hee) 한국조형디자인학회 2012 조형디자인연구 Vol.15 No.2
조선 시조왕릉은 태조 이성계의 선대에 해당되는 8기의 왕릉이다 . 조선 이전까지 시조에 대한 개념이 없었다 . 그러나 조선이 유교를 국시로 삼으면서, 이성계의 4 대( (부모, 조부모, 증조부모, 고조부모)를 왕으로 추숭하였고, 그들의 무덤을 왕릉을 조성하게 되었다 . 곧 정화릉, 의릉, 순릉, 지릉, 숙릉, 덕안릉이 그것들이다. 이렇게 역사적 의미 를 지닌 시조왕릉은 현재 북한 지역에 위치하고 있다. 그래서 시조왕릉은 지금까지 한 번도 연구된 적이 없어 그 연구사적인 가치가 매우 높다. 조선왕릉은 유네스코의 세계문화유산으로 등록되어 있는데, 시조왕릉까지 포함되어야 온전한 의미 를 가질 수 있다 본고에서는 시조왕릉을 대상으로 제례공간인 정자각과 그 내부의 의물을 남북 최초로 연구 하였다. 그 결과 시조왕릉의 조성 시기는 조선의 건국 이후 다른 왕릉보다 먼저 이뤄졌음을 알게 되었다. 다음으로 왕릉에서 제사를 위해 정자각을 조성하였고,그곳에 화문석으로 싼 지의를 깔고,제상을 배치하였다. 특히 사진으로 남아있는 시조왕릉의 내부 모습을 통해 향후 조선 왕릉의 정자각 내부를 복원하는데 참고가 될 만하였다. 한편 시조에 대한 제사의례는 국왕의 것과 달랐다. 조선의 왕이나 왕비는 그가 돌아가신 날을 비롯하여 사시(四時)와 속절(倚節) 등 여러 차례 제사를 드리고 있었다 . 그러나 시조들에게는 한식(寒食)에만 제사를 드렸다. 이로 미루어 조선 건국 이전의 시조와 조선을 다스린 국왕의 성격과 의례 를 구분지었음을 알 수 있다. 전자는 조선의 정신적 존재로서 상정성을 부여 하였으나,실제 나라를 통치한 국왕과 차등을 두었던 것이다. 이러한 양자의 차이는 제사 의식 때 사용하던 그릇과 의복의 종류나 형태도 달라지게 되었다. 본고를 토대로 앞으로 시조왕릉의 석조각을 조선왕릉의 그것과 비교하는 일을 하고자 한다. 아울러 조선의 시조왕릉과 같은 시기에 해당되는 중국 명나라의 시조 황제릉과 비교하게 되면,시조에 대한 양국의 인식 차이를 밝히게 될 것이다 이러한 일련의 연구를 통해 시조왕릉의 전모가 밝혀지고,이에 대한 관련 학계의 관심과 연구가 확산되길 기대한다. Royal mausoleums for the founder of the Joseon Dynasty include 8 royal tombs for previous generations of King Taejo named Yi 8eong-gye. Before the Joseon dynasty, there was no concept of the founder However , as the J oseon dynasty established Confucianism as a national policy , four previous genera tions of Yi Seong-gye (parents , grand parents , great grand parents , and great-great grand parents) were upheld as kings, and their tombs were constructed as royal mausoleums. They are J eong-hwareung, Uireung, 8unreung, Jireung , Sukreung, and Deok-anreung. These hi sto ric ally meaningful royal mausoleums are located in North Korea 80, in 80uth Korea, no research has ever been made into the royal mausoleums of the founder and an investigation into it is historically very valuable Royal mausoleums set up during the Joseon Dynasty are registered as world cultural heritages with UNE8CO and their significance would be made perfect if they should include the royal mausoleums of the founder as well. This thesis is aimed to conduct a research into the royal mausoleums of the founder with a focus on a T-shaped building in front of royal tombs which is a space for sacrificial rites and on the ritual artifacts within the building , and it is the first ever research of such a kind conducted in N orth and Sou th Koreas As a result, it is found that the royal mausoleums of the founder were constructed before the other royal mausoleums were constructed after the foundation of the Joseon Dynasty. And a T-shaped building was constructed in front of the royal tomb for holding memorial servlces Within the house , there was a sacrificial table on mats made of rush In particular, extant photos show the interior of the royal mausoleums of the founder , which may be referr ed to in the future when a T-shaped building in front of a royal tomb constructed in the J oseon Dynasty will be restored. On the other hand. memorial services for the founder were different from those for the other kings. Memorial services were frequently held for queens and kings during the Joseon Dynasty on the anniversary of their death and in four seasons and on several festive days. In contrast, memorial services were held for the founder on the “Cold Food" day only. It implies that there was discrimination in the nature of and sacrificial rites for the founder of the J oseon Dynasty and rulers of the Dynasty. The former is a spiritual symbol of the Joseon Dynasty and different from the other actual rulers of the nation. Such a difference between the two is r efl ected in the kind and pattern of ritual vessels , sacrificial robes and others which were used for memorial services. Based on the findings of this thesis , a comparison will be made between stone sculptures set before the royal mausoleums of the founder and those for the other royal mausoleums made in the Joseon Dynasty. And when a comparison is made between the royal mausoleums of the founder of the Joseon Dynasty and the imperi al mausoleum of the founder of the Ming Dynasty in China, a difference between the two nation s’ recognition of their founder will be revealed As a series of relevant researches wiU be conducted and reveal the whole aspects of the royal mausoleums of the founder , it is expected that the academic circles will have more interest in the mausoleums and more researches made into them.
국가무형문화재 제 80 호 자수장 최유현 보유자의 시기별 대표작품과 양식 연구
장경희(Jang, Kyung-hee) 한국조형디자인학회 2021 조형디자인연구 Vol.24 No.4
본고는 국가무형문화재 제80호 자수장 최유현 보유자를 대상으로 그녀의 생애와 대표작을 분석하고, 전통자수를 새롭게 혁신하였던 작가의 작품세계를 밝혀 보았다. 그동안 자수에 대해서는 조선시대의 현존 유물이나 근대기 일본에서 유학했던 여성 자수작가를 연구한 논문이 몇 편 있을 뿐이며, 국가나 시도에서 무형문화재로 지정하여 보호하는 전통 자수 장인이나 그들의 작품 연구는 거의 없었다. 이에 1951년 자수에 입문하여 2021년 현재까지 70년간 활동한 최유현의 생애를 5시기로 구분하였다. 1기는 스승을 만난 10대 입문기, 2기는 자수학원을 설립하여 수본을 창안한 20대 성장기, 3기는 부산민예사를 세워 유물을 토대로 회화적 성격이 가미된 자수를 수놓은 3-40대 발전기, 4기는 불화를 수본으로 삼아 자수를 제작한 50대 확장기, 5기는 불교자수라는 장르적인 확장성까지 보여준 60대 이후 절정기를 살펴보았다. 그 결과 최유현은 각 시기마다 수본이나 도상 및 표현기법 등에서 전통자수를 혁신시키고, 실용적인 자수 대신 주제의식이 뚜렷한 불교자수를 제작하여 전통장인이면서도 작가정신과 조형세계를 발현시켜 한국 현대 섬유미술사에서 뚜렷한 위치를 차지하였음을 밝혀 보았다. This paper aims to clarify the artist s world of works by analyzing her life and representative works for Choi Yoo-hyun, the holder of National Intangible Cultural Property No. 80. Until now, studies on embroidery have only been conducted on relics of the Joseon Dynasty or female artists studying in Japan in the modern era, and few studies have been conducted on traditional embroidery craftsmen or their works, including national intangible cultural properties. Accordingly, this paper classified the life of Choi Yoo-hyun, who entered embroidery in 1951 and worked for 70 years, into five periods. In her teens, she met her teacher and started embroidery, and in her 20s, she established an embroidery school to create embroidery designs and grow up. In her 30s and 40s, she developed by embroidering pictorial embroidery based on relics, and in her 50s, she expanded her area by producing embroidery based on Buddhist paintings. After her 60s, she reached her peak with Buddhist embroidery. As such, Choi Yu-hyeon innovated the form, color, and expression techniques on the basis of tradition at each period, and developed from practical embroidery to appreciation embroidery to Buddhist embroidery with clear religious faith. It was revealed that it has occupied a distinct position in the history of modern textile art in Korea by demonstrating formability with the artist spirit without following the traditional embroidery field.
조선후기 여성장인의 장색(匠色)과 직역(職役) 연구 -의궤(儀軌)의 분석을 중심으로-
장경희 ( Jang Kyung-hee ) 한국여성사학회 2014 여성과 역사 Vol.- No.20
장인은 공예품을 만드는 전문적인 기술자이다. 그들은 신분이 비천하고 학식도 없어 자신들이 만든 공예품에 이름을 새기지 않아, `익명의 예술가`로 불리곤 한다. 그러나 조선 후기 왕실 행사의 전말을 기록한 의궤에는 왕실 공예품을 제작한 장인들의 명단이 낱낱이 기록되어 있다. 이를 토대로 2000년대 이후 장인 연구가 활발해졌으나, 여성장인에 대해서는 거의 연구되지 않아 소외된 연구분야의 하나이다. 조선의 왕조정부는 왕실 행사 때마다 임시로 도감을 설치했는데, 여기에서 여성장인 10종을 발견할 수 있다. 침선장[비], 염모, 진소장, 수비, 수모, 봉조여인[비], 양태장, 복완재작장, 상화장, 모의장이 그들이다. 이것은 전체 장인 종류의 2%에 불과하다. 하지만 여성장인들은 옷이나 가발, 모자 등 의생활용품을 제작하는 전문적 기술자였다. 그녀들의 재료는 실이나 옷감이고, 그녀들의 도구는 바늘이며, 그녀들의 기술은 섬세했다. 그녀들은 양란으로 관청제도가 붕괴되었던 17세기 초에 단기간 등장하며, 17세기 후반에 관청제도가 정비되면서 대부분 남성장인으로 대체되는 경향을 보였다. 다만 왕실 여인의 머리를 다듬던 수모나 옷을 만들던 침선비만 장기간활동하며, 시기별로 처지나 직역이 달라지는 것을 알 수 있다. 양자 모두 17세기후반부터 18세기 후반까지 상의원이나 공조 등에 소속되어 관장(官匠)으로 활동하였다. 하지만 수모는 18세기 말에 가체를 금지하면서 더 이상 발견되지 않고, 침선비만 한말까지 계속 존재하였다. 이처럼 기술적 전문가인 여성장인들은 한 달마다 월급을 받았고, 도감에 차출되어서는 근무한 날짜에 따라 상을 받았고, 솜씨가 좋은 여성장인들은 장인의 우두머리인 행수로 성장하였다. An artisan referred an expert specialized in creating craftworks. They were lower class, uneducated people often called `anonymous artist` as they never signed their name on pieces that they made. However, in Uigwe, a collection of books recording royal protocols of Joseon Dynasty, a list of artisans who have created royal craftworks is documented in detail. After the year 2000, active research on artisans began based on this documents. And yet, it is barely researched in terms of female artisans. When there was royal event during Joseon Dynasty, the government built temporary office where female artisans were mobilized. They were Chimseonjang(針線匠), Yeommo(染母), Jinsojang(眞梳匠), Subi(繡婢), Bongjobi(縫造婢), Yangtaejang(凉太匠), Bogwanjaejakjang(服玩裁作匠), Sanghwajang(床花匠), and Mouijang(毛衣匠). They comprised merely two percent of all artisan categories, and female artisans were professional experts manufacturing daily supplies like costumes, hats, etc. They appeared in a short period of time in the early 17th century when systems collapsed due to Imjin Waeran (Japanese invasion of Korea in 1592) and Byeongja Horan (Manchurian invasion of Korea in 1636). And in the latter half of 17<sup>th</sup> century, they were replaced by maleartisans during office system maintenance period. Only hairdressers in charge of styling women of royal family and needle workers were active for a long time, changing periodically. From the latter half of 17<sup>th</sup> century to the latter half of 18<sup>th</sup> century, they both were belonged to the office of tailor or construction, working as directors. But hairdressers disappeared at the end of 18th century when wig was prohibited while needle workers lasted until the end of Joseon Dynasty. Being a professional expert, female artisans were paid monthly, awarded depending on the starting dates to work in the office, and skillful female artisans were promoted to directors.