http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
이희덕(Yi Hi-dok) 한국국학진흥원 2004 국학연구 Vol.5 No.-
『삼국사기三國史記』에 실린 삼국 및 신라시대의 자연 관계기사를 주로 중국의 자연관과 대비하여 볼 때, 천재ㆍ지변은 중국의 재이설에 의해 설명될 수 있을 것이다. 우선 천문현상으로서 일식이나 오성 혜성이나 지변현상으로서 한발旱魃ㆍ지진地震ㆍ대풍발목大風拔木ㆍ도이재화桃李再華 등 대부분의 기록이 전형적인 중국적 자연관의 관찰대상과 거의 일치하고 있다. 그리고 천변의 경우, 이들 현상을 구징咎徵과 상서祥瑞로 구분해서 파악하고 있는데, 특히 오성의 운행을 『서경書經』의 홍범洪範나 유가儒家의 덕목인 인의예지신仁義禮智信의 오상五常과도 연결되어 해석할 수 잇을 것으로 보인다. 이어 지변地變에서도 천변天變과 마찬가지로 구징과 상서로 나누어 해석할 수 있으며, 역사 홍범의 오사와 관련지어 설명할 수 있다. 그리하여 『삼국사기』에 기록된 천재ㆍ지변 기사를 중국의 천인합일설에 의해서 해석할 가능성을 얻게 되었고, 따라서 『삼국사기』의 천재지변 기사를 유가의 정치윤리관과 연관지을 수 있을 것이다. In the Ancient Korean view of nature and Confucian political thought the Three Kingdoms and the Unified Shilla surveyed their view on nature in terms of natural calamities and terrestrial upheavals. In the first place, we came to know that the important natural calamities such as the eclipse of the sun, the phases of the moon, the five stars, comets, meteors and white rainbows records in Samguk-sagi have something in common with the entries of natural calamities in the ancient Chinese histories. The Same is true in the ease of terrestrial upheavals such as droughts, earthquakes, storms uprooting trees and twice flowerings of peaches and pruns in a year. Besides, we know that the ancient Korean's view on nature regarding natural calamities is also based on the traditional Chinese view. Accordingly, they interpreted natural and terrestrial calamities in terms of good omens and heavenly punishments. We also came to know that this phenomenon is in accord with Chinese theory of the unity of Heaven and man. In this context we found the possibility of interpreting the entries of natural calamities and terrestrial upheavals of the Three Kingdoms and the Unified Shilla records in Samguk-sagi in relation to the Chinese Confucian political ethics based on the theory of the unity oh Heaven And man.