RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        미군정기 한국 농업 기술기구의 변천과 농업 기술관료

        이송순(Lee, Song Soon) 한국사학회 2020 史學硏究 Vol.0 No.137

        본 연구는 미군정기 농업 기술행정 기구와 조직, 이에 참여한 한국인 관료들의 갈등과 순응과정을 살펴보았다. 미군정은 조선총독부 농업시험장 체제를 인수하여 농업기술 연구를 진행하고자 했으나 시험장의 직급을 급격히 격하시켜 시험장 직원 및 관리자의 반발과 저항을 불러일으켰다. 1947년 12월 농사개량원의 설립은 일제 식민농정의 하향식 관치주의 를 탈피하고자 농무부에서 분리시켜 농업생산력 증가를 위한 연구․교육사업과 민주적 농민지도 사업을 추진하려는 구도를 갖고 있었다. 그러나 제도적 한계와 정치 상황의 변화로 지속되지 못했다. 일제 관변농민단체였던 조선농회도 민주적 농민단체로의 전환을 추진했지만, 오히려 관제성이 강화되면서 성과를 거두지 못했다. 미군정기 남한의 농무행정 최고 담당자는 이훈구였다. 초대 농산국장 현근도 미국 유학파였다. 이훈구 - 현근 라인은 미국의 대한정책에 입각하여 자본주의국가 건설에 걸맞는 농무행정을 지향하면서 전체주의적 관치행정을 탈피해 ‘민주적’ 농무행정을 구현한다는 입장이었지만 실현되지 못했다. 해방 이후 일본인 관리 중심의 구조였던 식민지 행정체계의 공백을 메우는 것은 간단한 일이 아니었다. 농사시험장 초대 장장인 계응상은 한국인 관리의 자부심과 실무적 능력 배양을 위한 과정이 필요하다는 입장이었으나 미군정과의 소통 부재와 불화로 6개월여 만에 해임되었다. 후임자 김호직은 미군정에 대한 협력과 순응의 태도를 보였으나 농사 시험장은 침체되었다. This study explores the agricultural technocratic organizations of Korea during the U.S. Military rule and the Korean technocrats’ initial conflict and subsequent compliance with the U.S. Military rule. The US Army Military Government in Korea (USAMGIK) adopted Joseon Government General’s Agricultural Experiment Stations system as it was but lowered the Stations’ technocrats staff level by more than three ranks, which causedthe technocrats’ opposition and resistance. The USAMGIK established Agricultural Improvement Service in Dec.1947 to deviate from top-down agricultural technocracy of the colonial period. Agricultural Improvement Service was separated from the Agricultural Department to initiate research and educational projects to increase agricultural productivity and encourage democratic practices in agricultural businesses. However, systematic limitations and volatile political landscape hampered their progress. Korea Agricultural Association, a government-sponsored agricultural organization, attempted to transform into a democratic agricultural organization but failed as its bureaucratic nature became stronger. The Head of Agricultural Department during the US Military rule was Lee Hoon- Koo. The first Chief of Bureau of Agicultural Production was Hyun Kun, who studied abroad in the United States. Lee Hoon-Koo and Hyun Kun together supported the establishment of anti-Communism, capitalistic nation promoted by the United States, while deviating from authoritarian bureaucracy and implementing ‘democratic’ agricultural administration. But such plan did not realize. The first Chief of Agricultural Experiment Stations Keh Ung-Sang proposed that the training system to develop practical administrative skills and confidence as Korean administrators. But due to the lack of communication and conflict with the USAMGIK, Keh was laid off in six months. The successor Kim Ho-Jik conformed to and cooperated with the USAMGIK but Agricultural Experiment Stations staggered.

      • SCOPUSKCI등재

        식물성 항염증제의 개발 : 인동추출물에 대한 항염증 및 진통작용 비교

        이송진(Song Jin Lee),손건호(Kun Ho Son),장현욱(Hyeun Wook Chang),강삼식(Sam Sik Kang),박병욱(Pyeong-uk Park),곽의종(Wie-jong Kawk),한창균(Chang-kyun Han),김현표(Hyun Pyo Kim) 한국생약학회 1995 생약학회지 Vol.25 No.4

        For developing plant anti-inflammatory agents, extracts from Lonicera japonica were obtained and evaluated for their anti-inflammatory and analgesic activities using acute/chronic inflammatory models and writhing tests. It was found that the extracts with a modified extraction method showed higher anti-inflammatory and analgesic activities than those of the extracts based on the ancient literatures.

      • KCI등재

        유학생에 대한 한국대학생의 인식유형 연구

        이송이 ( Song Yi Lee ),심태은 ( Tae Eun Shim ) 한국주관성연구학회 2018 주관성연구 Vol.- No.41

        본 연구는 한국 대학생들이 유학생들을 어떻게 생각하는지의 주관적 인식을 토대로 공통적인 특징과 다양성을 도출하고 이를 유형화하는 데 목적이 있다. 연구방법은 한국 대학생들의 유학생들에 대한 인식의 유형을 구분하여 살펴보기 위해 Q방법을 사용하였고, Q표본은 한국 대학생들의 인식과 관련된 문헌고찰, 인터뷰내용, 설문지 등을 통하여 최종 33개를 선정하였다. 연구에 참여한 P 샘플 수는 한국대학생 총 31명이었다. 자료 분석은 QUANL 프로그램을 이용하여 주요인분석을 실시하고 관련 유형을 분석하였다. 연구결과, 유학생들에 대한 한국대학생들의 인식유형은 5가지로, 유형 1은 유학생들에 대해 긍정적으로 생각하며 학교에서 함께 학업을 수행하는 동료의식을 가지고 적극적으로 수용하는 특성을 반영하여 ‘시너지를 발휘할 수 있는 긍정적 공존형’, 유형 2는 유학생들에 대해 배타적이며 경쟁적인 느낌을 반영하는 ‘공정성 추구의 배타적 방어형’, 유형 3은 대학생활을 하면서 본인이 느끼는 유학생들에 대한 감정을 자신의 문제로 바꾸어 인식하는 ‘세계관이 좁은 자기중심적 판단형’, 유형 4는 유학생들을 미래 한국 사회의 구성원으로 생각 할 의향은 있으나 현재는 대학 생활에서 보이는 모습에 거부감을 느끼고 있는 ‘피해보기 싫은 거부형’, 유형 5는 유학생에 대해 관심을 가지되 개인적인 거리감을 두는 ‘관계를 거부하는 이성적 수용형’ 으로 나타났다. 본 연구결과가 한국 대학생들과 유학생 두 집단의 소통과 협력을 촉진하기 위한 기초자료로 활용될 수 있기를 기대한다. This study aims to derive typology of how Korean students perceive international students by sorting the features of responses by commonalities and differences. In order to achieve this, we used Q method, and Q samples were selected from literature reviews, interviews and questionnaires and 33 questions were finalized. QUANL program was used for factor analysis on 31 subjects. As a result, total number of valid types of perception of Korean college students were five. Type 1 is a ‘positively coexisting for synergy ‘group that refers to group of students who think positively about international students, have a sense of collectivity, and actively accept them as a partner in college. Type 2 is a ‘exclusively defensive for equitability’group that holds exclusive and competitive feeling towards international students. Type 3 is a ‘critically egocentric with a narrow world view’ group which tends to be critical about international students based on their own experience and Type 4 has a willingness to think of international students as members of Korean society in the future, but it is named ‘rejective avoiding disadvantage’ type because they refrain from coworking with international students due to their reluctant attitude and behavior. Type 5 is a ‘reasonably acceptive without relationship’ group that cares for international students but keeps personal distance from them. This result is expected to contribute as a basis for promoting communication and cooperation between Korean and international students.

      • KCI등재

        마르그리트 뒤라스, 사실과 허구, 추억과 재현 사이의 글쓰기

        이송이(Lee Song-Yi) 한국프랑스문화학회 2005 프랑스문화연구 Vol.11 No.-

        L’autobiographie est toujours placé, depuis son premier roman Les Impudants chez Marguerite Duras. L’Écrivain elle-même confirme que son entreprise d’écriture a commencé par une mise à l’écoute de soi. Ainsi, les événements du passé constituent les éléments essentiels dans la plupart de ses textes. Pourtant, dès qu’ils s’écrivent, les souvenirs semblent perdre leur réalisme personnel comme s’ils subissent une sorte de dédoublement avant de se recomposer dans les textes. Les souvenirs transcendent leur contenu contingent et se transforment chez notre écrivain. Le travail de la mémoire les recrée et les reconstitue à travers son écriture original. Parvenue à ce point, la vérité n’a plus aucune importance. La “vrai” Marguerite Duras existe par ses personnages, à travers ses déclarations et dans les réactions que son oeuvre ou ses paroles provoquent. Pour notre écrivain, le refus du nom paternel et le choix d’un pseudonyme opèrent la transgression de la détermination imposée par le nom de famille. De plus, la profondeur double de son enfance qui résulte de l’étrangeté de ses propres racines, son appartenance indéfectible à la terre asiatique l’a peut-être poussée à rechercher un autre nom. Si l’identité s’inscrit dans le nom, son patronyme ne pourra pas incarner son métissage spirituel. Avec son pseudonyme tiré de la terre du père, Marguerite Duras semble s’engager à retourner vers la terre de l’origine, le paradis immortalisé de l’enfance dans l’univers romanesque. En se donnant son nom, comme l’un de ses personnages, LoI. V. Stein, elle a sans doute retrouvé son moi caché sous les déterminations sociales de son vrai nom. En outre, comme si les deux pôles de son enfance fusionnaient dans la même image, son pseudonyme a voulu marquer d’une certaine façon la perte de leur individualisation. Signant souvent M. Duras, Marguerite Duras a fini par se contenter de M. D En effet, cette manipulation de la vérité autobiographique est justement au coeur du travail et de l’écriture de Marguerite Duras. Ses textes touchent à une dimension métaphysique de l’écriture autobiographique. L’univers que consiste l’individu ne saurait se ré duire à une suite infinie de moments que l’on peut capturer indé finiment dans leur présent éternel. Ainsi, la recherche de la vérité selon Marguerite Duras invite ses lecteurs au temps éternel qui s’impose, hors d’atteinte de l’oubli, de l’absence.

      • KCI등재
      • KCI등재

        Genetic Diversity and Phylogenetic Relationship of Genus Phyllostachys by ISSR Markers

        Song Jin Lee(이송진),Man Kyu Huh(허만규),Hong Wook Huh(허홍욱) 한국생명과학회 2007 생명과학회지 Vol.17 No.11

        ISSR분자 마커를 이용하여 왕대속 대나무의 유연관계를 분석 실시하였다. 전세계적으로 왕대속에 속하는 4종은 경제학적, 생태학적으로 중요한 식물 자원중 하나이다. 총 11개의 ISSR 프라이머 중 9개의 프라이머에서 증폭이 일어 났으며 총 64개의 밴드를 확인 할 수 있었다. ISSR분석결과 왕대속 4종의 대나무에서 70.49%인 43개의 다형현상이 나타났다. 4개의 분류군으로 분류된 왕대속 대나무의 집단내 다양성(Hs)은 0.092, 집단간 다양성(Gst)은 0.499로 나타났다. 각 종에 대한 유전자 유동(Nm)은 0.559로 나타났다. 따라서 왕대속에 속하는 4종의 유전자 유동(Nm)은 아주 낮음을 알 수 있었다. 4종의 분류군에 대한 유전자 다양성(Ht)은 0.291로 낮게 나타났으며 ISSR 마커로 명확하게 그들은 분류가 되었다. 또한 왕대속의 4종은 단일계통임을 확인할 수 있었다. Four taxa of the genus Phyllostachys were analysed with PCR-based molecular inter-simple sequence repeat (ISSR) determine markers to determine their phylogenetic relationships. Many species of this genus are regarded as economical and ecologically important in the world. With the nine primers screened, ISSR assay generated a total of 64 reproducible bands. Analysis of ISSR from individual plants of genus Phyllostachys resulted in 43 polymorphic bands with 70.49%. When species were grouped by four taxa, within group diversity was 0.092 (Hs), while among group diversity was 0.499 (Gst) on a per locus basis. The estimated gene flow (Nm) between the pairs of species was 0.559. Hence, we can expect weak or low gene flow among species. Total mean genetic diversity (HT) for four taxa was 0.291. The ISSR data allowed us to resolve well-supported clades in the genus Phyllostachys. The four taxa of the genus Phyllostachys analyzed were distinctly related to a monophyletic.

      • KCI등재

        새로운 오이디푸스의 귀환 - 자비에 돌랑 (Xavier Dolan)의 <탐엣더팜 Tom à la ferme>에 나타난 부재와 욕망

        이송이(LEE Song Yi) 한국프랑스문화학회 2015 프랑스문화연구 Vol.31 No.-

        À partir du milieu des années 2000, le cinéma québécois vit une période remarquable dans l'histoire cinématographique canadienne. Les jeunes cinéastes québécois présentent successivement des oeuvres ambitieuses et originales aux plusieurs festivals internationaux du film. Cette génération 2000 – ainsi nommée par les critiques québécois - ne révèle pas spécialement son lien avec le cinéma qui l’a précédé. Ses oeuvres, souvent considérées comme relevant du cinéma d'auteur, sont librement inspirées du cinéma d'auteur international pendant ces dernières années. Parmi ces jeunes cinéastes indépendants de la nouvelle vague québécoise, Xavier Dolan occupe une place originale et unique. Différent des cinéastes de sa génération, Dolan cherche la source de sa création dans la littérature, la musique, la peinture et la culture populaire contemporaine-les images publicitaires, la culture internet, etc-. Il ne s'inspire d'aucun film qui a marqué l'histoire du cinéma. L'esthétique audacieuse et spontanée de notre cinéaste permet à ses oeuvres de ne pas entrer dans le registre de la catégorie identitaire. Pourtant, un motif principal se dégage des diverses oeuvres dolaniennes : la question identitaire. C'est la raison pour laquelle, les spectateurs trouvent presque toujours chez Dolan la présence significative de la mère. La plupart de ses films pourraient être ainsi perçus comme une relecture du mythe d'Oedipe. Dans cette perspective, Tom à la ferme, son quatrième long métrage, n'est pas seulement une histoire de l'homophobie à la campagne contre un homosexuel urbain. Dans ce film, Tom, héros désespéré de la mort de son amant et Francis, le frère du défunt, forment un triangle malsain et tragique avec la mère parce qu'elle trouve le moyen de remplacer son fils mort chez Tom. Dans ce triangle fermé, toutes les lignes de démarcation sont effacées. Le désir et la haine, la répulsion et la fascination, la naissance et la mort, la victime et le bourreau ne s’y distinguent plus. L’absence d’objet identifié abolit également leur identité sexuelle parmi les personnages. Comme si la mère autoritaire et possessive infantilisait Tom, il semble se complaire dans ce monde régressif. Contrairement aux autres thrillers, Tom à la ferme permet de retrouver le renouvellement du sujet Oedipien. Malgré toute l'horreur qui domine ce film, Dolan transforme l'espace clos, qui est en dehors de la loi en utopie nostalgique. En dissolvant l’orientation sexuelle et l’identité, notre cinéaste revalorise ce monde pré-Oedipien, celui de l’innocence originelle d’une fusion avec la mère. Ses héros au complexe d’Oedipe inachevé et ses réflexions originales de l'identité défont les normes culturelles imposées au sexe dans la culture occidentale traditionnelle. Cette tentative de renouveler la réflexion sur l’identité pourrait aussi faire écho au problème identitaire québécois

      • KCI등재

        한국전쟁기(1950∼1953년) 해상 여객선 침몰 조난사고

        이송순(Lee, Song Soon) 한국사학회 2021 史學硏究 Vol.- No.144

        본 연구는 한국전쟁기(1950∼1953) 서남해안 지역에서 연이어 발생한 여객선 침몰조난사고의 구체적 실상과 발생 원인, 국가와 사회의 대응양상에 대해 살펴보았다. 해방 후 한국의 해운업은 위기상황에 직면해 있었다. 절대적인 선박량 부족과 질적 노후화, 선원들의 직업의식 및 능력 부재, 선주의 모리배적 운영, 행정력 미비가 겹치면서 한국의 해운은 혼란 상황을 벗어나지 못했다. 그럼에도 당시 교통사정으로 볼 때 사람의 이동은 해상여객선이 경쟁력이 있었고 이용자 입장에서도 저렴하고 편리한 이동수단이었다. 해운 행정체계는 일제 말 조선총독부 교통국 체제가 해방 이후 미군정하에서 그대로 이어졌다. 평해호 사고를 계기로 1950년 3월 「선박관리법」이 제정되었지만 전쟁의 혼란 속에서 행정력이 해운 현장에서 발현되지 못했다. 1949년 10월 평해호 침몰사고가 발생한 이후 1950년 12월 초춘호 침몰사고, 1951년 남경호, 금성호, 제1삼호호, 제5편리호, 제3해남호, 품천호사고가 연달아 발생했다. 1953년 1월 300여 명의 인명피해를 낸 창경호 침몰사고가 발생했고 이어 행운호 사고가 또 일어났다. 이 시기 발생한 해난사고는 선박 자체의 문제, 과도한 여객 승선 및 화물적재, 사고대비에 대한 무방비가 만들어낸 결과였다. 이러한 해난사고에 대해 선장과 선주에 대한 처벌은 있었지만, 불법항해와 초과승선을 묵인하고, 그 과정에서 뇌물·향응의 부정부패를 일삼은 국가권력에 대해서는 어떠한 책임도 묻지 않았다. 전쟁과 피난으로 일상이 송두리째 흔들리는 상황에서 닥친 대형참사에 개인과 가족의 슬픔을 함께할 사회적 여력이 부족했다. 이에 이들이 마지막으로 기댈 곳은 국가였다. 그러나 국가는 이데올로기적 명분을 앞세운 민족간의 전쟁 상황에서 국민의 생명과 안전을 지킬 시스템이나 인식을 갖고 있지 못했다. This study examined the specific facts, causes, and national response patterns of passenger ship sinking disasters that occurred continuously in the southwestern coastal region during the Korean War (1950-1953). After liberation, Korea’s shipping industry was in a crisis situation. However, in the traffic situation at the time, marine passenger ships were an inexpensive and convenient means of transportation. The shipping administrative system continued to the Joseon Government-General of Korea’s Transportation Bureau, and the legal system was not reorganized. After the sinking of the Pyeonghae-ho in October 1949, the Chochun-ho sinking in December 1950, and the accidents of the Namgyeong-ho, Geumseong-ho, 1st Samho-ho, 5th Pyeonli-ho, 3rd Haenam-ho and Pumcheon-ho in 1951 occurred in succession. In January 1953, the sinking of the Changgyeong-ho, which killed more than 300 people, occurred. These accidents were the result of defects in the ship, overboarding of passengers and loading of excess cargo, and defenselessness against accidents. The captain and the shipowner were legally punished for this accident, but the state authority responsible for management and supervision was not responsible. Since it was the process of the Korean War, civilian disasters and damage had to be dealt with at the expense of individuals. The last resort for victims was the state, but in a war situation, the state did not have the system and awareness to protect the safety of its people and respond to damage.

      • KCI등재

        주변의 서사, 주변의 육체 - < 가장 따뜻한 색, 블루(La Vie d’Adèle - Chapitres 1 & 2) >에 나타난 상호텍스트성과 육체성

        이송이 ( Lee Song-yi ) 한국프랑스문화학회 2020 프랑스문화연구 Vol.47 No.1

        Couronné par la Palme d’Or lors du 66ème Festival de Cannes, La Vie d’Adèle - Chapitres 1 & 2, d’Abdellatif Kechiche permet d’imposer le réalisateur comme l’une des figures marquantes du cinéma français contemporain au monde entier. Le cinquième long métrage du cinéaste montre le souhait de s’émanciper de son cadre habituel, celui de l’immigration maghrébine. Kechiche en profite pour aborder les frontières plus vastes de la marginalité-même, celles de l’homosexualité. Comme ses œuvres précédentes, les références concernant la littérature, la philosophie, les beaux-arts et le cinéma abondent dans La Vie d’Adèle. Plus qu’une simple présence du texte, les œuvres citées sont intégrées dans la structure narrative et transforment le film en texte polyphonique. Dispositifs réflexifs, les emprunts littéraires et picturaux confèrent à cette œuvre une fonction sociologique et psychologique. Ainsi, l’intertextualité du film entraîne le spectateur dans une lecture polyphonique de l’histoire de la quête identitaire d’une jeune fille. Dans La Vie d’Adèle, l’inhabituelle représentation du corps féminin-les plans serrés focalisés sur les parties corporelles, le corps témoignant de micros-évènements physiques et les longues scènes d’amour extrême- éloigne le spectateur de la féminité fantasmée du cinéma. Lieu où le passé et le présent s’abolissent et les distinctions sociales s’effondrent, le corps manifeste la cohabitation des contraires et le brouillage original du système hiérarchique. Façonné par un champ culturel vaste et riche, accompagnant les corps libres et libérés, La Vie d’Adèle recentre les marges vers l’universel.

      • KCI등재

        Marguerite Duras와 오정희 작품의 등장 인물 비교연구

        이송이(LEE Song-Yi) 한국프랑스문화학회 2002 프랑스문화연구 Vol.7 No.-

        Existerait-il un caractère spécifiquement féminin propre aux oeuvres écrites par des femmes? Cette question paraît problématique, car vivant à diverses époques, dans des sociétés très variées, les écrivains femmes n’ont jamais constitué une école ; et la littérature féminine n’apparaît pas, en conséquence, comme un courant bien défini de l’histoire littéraire. Les textes de Marguerite Duras, d’Oh Jung-hi permettent au lecteur de découvrir des voix se correspondant, d’une génération à l’autre, d’un continent à l’autre. La réitération de certains thèmes, le retour obsessionnel de quelques images et la structure narrative similaire, manifestent des tendances analogues dans ces trois univers romanesques. Le problème du style, le choix du thème, chez ces écrivains, ne se laissent pas dissocier de la question de la femme. Le lecteur peut ressentir un souffle de liberté souvent proche de la transgression, un désir de créer un temps, un espace propices à l’épanouissement de l’univers féminin. L’instabilité psychologique et physique caractérise, chez tous ces écrivains, des personnages rejetés aux marges de la société. Les démarcations entre eux-mêmes et l’extérieur deviennent floues et indistinctes. Ces personnages expérimentent ainsi une perte de leur identité et une relation fusionnelle avec l’autre. Les uns se réduisent souvent au reflet des autres comme s’ils étaient intégrés dans un système d’échos. Espace de résonances, les personnages se font un corps vide, investi, traversé par l’autre. Ainsi le corps tend-il à supprimer leurs traits distinctifs. 《Sac vide》, 《Trou》, il se métamorphose ou se simplifie. De la mêre façon, identifiés aux objets, morcelés, abîmés, les corps sont dépersonnalisés ou dissociés de leur origine. Cette représentation du corps inscrit la sexualité en une région indécise et mouvante. L’économie libidinale polarisée sur l’antagonisme masculin-féminin est comme invalidée. De la même façon, l’opposition radicale des valeurs et des notions, issue du dualisme traditionnel est souvent défaite, déjouée. Comme les héroïnes en témoignent, la douleur ne se trouve pas opposée à la jouissance, chez Marguerite Duras par exemple. Le vide et le plein, l’absence et la présence se rencontrent et dépassent l’antithèse fixe chez Marguerite Duras et Oh Jung-hi. Affectée, touchée par l’autre, l’écriture révèle le lien existant entre textualité et sexualité. Les configurations du corps font de l’écriture une pratique fondamentalement sexuée. Infiniment autre en lui-même, rétouché tout le temps-tel que le décrit Luce Irigaray-le texten n’est pas séparable de l’image féminine. Ainsi, refus des formes établies, ambiguïté fondamentale, les textes des femmes font retentir une voix d’une inconcevable contrée, intérieure à soi mais inconnue. Ce lieu de l’Autre est l’espace d’une parole féminine où coexistent l’hétérogénéité pulsionnelle et la musique maternelle que le langage n’a pas su retenir.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼