RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        논문 : 한국,중국의 서역 적7조(笛七調) 수용과 변천에 대한 연구 -"악학궤범7지"와 "공척7조"의 음악체계 비교를 중심으로-

        이보형 ( Po Hyong Yi ) 한국음악사학회 2011 韓國音樂史學報 Vol.46 No.-

        한국 중세의 적7조(笛의 7key) 이론인 악학궤범7지와 한국 근세의 민속악 시나위의 청(key) 이론을 비교하면, 모두 관악기 지공으로 지시되는 key(청) 이론이라는 점, 내용은 다르지만 key 명칭이 대부분 같다는 점에서 그 근원이 같을 것으로 보인다. 양자의 근원이 어디에 있느냐 하는 문제를 풀기 위하여, 한국 중세의 적7조인 악학궤범7지의 대금 산형과 중국 중세의 적7조인 ``공척7조``의 적(笛) 산형에 나타나는 체계적 특성을 비교하였다. 여기에 나타나는 체계적 특성을 비교하여 같은 점과 다른 점을 가려냈는데 다른 점에서 양자의 key 명칭과 계명체계가 다르다는데 주목하였다. 양자의 key 명칭이 다른 문제를 풀기 위하여, 한국 중세의 악학궤범7지의 고형으로 보이는 한국 고대의 신라 적7조(笛七調)에 나타난 조(선법과 key의 복합개념) 명칭과 중국 중세의 공척7조의 고형으로 보이는 중국 고대의 수당대(隨唐代) 적색 조명표(笛의 調 名稱 表) 나타난 조 명칭을 비교하여 보니 공통적인 수당속악식 명칭이 많았다. 그래서 중국의 적7조는 고대(수 당대) 적색7조 - 중세(명청대) 공척7조로 전승되었고, 한국의 적7조는 중국의 적색7조 - 신라 적7조 -악학궤범7지로 전승되었다고 유추하였다. 양자의 계명체계가 다른 문제를 풀기 위하여 비교하여 보니, 한국 중세의 악학궤범7지의 계명체계는 동주음계명체계(同主音階名 Cognate Syllable Names, Cognate do)로 되었고 중국 중세의 공척7조의 계명체계는 병행계명체계(竝行階名 Parallel Syllable Names, Parallel do)로 되었는데 인도, 중동 등 서역지역의 계명체계가 한국의 악학궤범7지처럼 동주음계명체계로 된 것과 같은 점으로 봐서 중국과 한국의 적7조는 가상되는 서역 적7조에 근원을 두는 것이라고 유추하였다. 한국의 중세 악학궤범7지와 중국의 중세 공척7조가 근세에 전승된 상태를 살펴보니, 한국의 중세 악학궤범7지는 근세 시나위 청 이론으로 전승되어 많이 변동되었고, 중국의 중세 공척7조는 근세 민간속악조 이론으로 전승되어 많이 변동되었다는 것을 알았다. 결국 중국의 적7조는 고대 서역 적7조 - 수당속악식 적색7조 - 명청대 공척7조 - 근세 민간속악식 조명표로 전승되었고, 한국의 적7조는 고대 서역 적7조 - 수당속악식 적색7조 - 고대 신라 적7조 - 조선초기 악학궤범7지 - 시나위 청으로 전승되었다고 유추한 것이다. Akhak kwebom Ch`ilchi 樂學軌範 七指, Chilcho 七調 theory of medieval Korea, and the key system of sinawi 시나위 of modern folk music share in common the names of keys, which originate from finger holes of the wind instruments. This may be an indication of identical origin. In order to deduce this, this study compares the systematic feature as appears in taegum sanhyong 大금散形 (illustration of tuning rule for transverse flute) of Akhak kwebom ch`ilchi with the chok 笛 of Kongch`ok ch`ilcho 工尺七調, the Chok ch`ilcho 笛七調 system of medieval China. As a result, difference in terms of key names and solmization system is found. An attempt to understand the difference of key names led to comparing the modal system of Silla Chok Ch`ilcho 新羅笛七調 in ancient Korea, which appears to have been the prototype for Akhak kwebom ch`ilchi of medieval times, with the table of modes from the Chinese ancient period of Sui 隋 and Tang 唐 dynasties, from which the medieval Kongch`ok ch`ilcho has originated. The result reveals commonality in terminology, in the style of Sui and Tang folk music. This points to the conclusion that in China, ancient choksaek chilcho (of Sui and Tang) developed into the medieval Kongch`ok ch`ilcho (of Ming 明 and Ch`ing 淸 dynasties) and in Korea, Chinese choksaek chilcho developed into Silla Chok Ch`ilcho, which later was transmitted to Akhak kwebom ch`ilchi. On the other hand, a study of the difference in solmization system led to concluding that the system of Korean medieval Akhak kwebom changed into Cognate Syllable Names (Cognate do), while that of Kongch`ok ch`ilcho of medieval China developed into Parallel Syllable Names (Parallel do). Since the solmization system from the West, such as India and the Arab countries, use Cognate Syllable Names, like Korean Akhak kwebom ch`ilchi, it is concluded that the Chok ch`ilcho systems of China and Korea have their origin in the Western Chok ch`ilcho theory. As a result of examining the modern development of Akhak kwebom ch`ilchi of medieval Korea and Kongch`ok ch`ilcho of China, it is concluded that Korean Akhak kwebom ch`ilchi underwent many changes as it became transmitted as modern sinawi ch`ong 시나위 청 theory, while Chinese Kongch`ok ch`ilcho was transformed into modern modal theory of local folk music. In summary, Chinese Chok ch`ilcho underwent the following process; ancient Chok ch`ilcho from the West - Chok ch`ilcho of folk music of Sui and Tang dynasties - Kongch`ok ch`ilcho of Ming and Ching dynasties - and modern folk music, while Korean Chok ch`ilcho went through the following changes; ancient Chok ch`ilcho from the west - Chok ch`ilcho of folk music of Sui and Tang dynasties - Chok ch`ilcho of ancient Silla period - Akhak kwebom ch`ilchi of early Choson dynasty - and sinawi ch`ong theory.

      • KCI등재
      • KCI등재후보

        시용궁(時用宮)과 오조궁(五調宮)의 선법관계 유형

        이보형 세계음악학회 2002 음악과 문화 Vol.6 No.-

        The pentatonic scale used in ancient Chinese music consists of five tones called kung, sang, kak, chi, and u, which are roughly equivalent to do, re, mi, sol, and la in Western solminization. In the fifteenth century, Korea borrowed the Chinese scale system and transformed it in accordance with the Korean music system. In that process, the Korean modes (jo in Korean) were shaped differently from the Chinese scale, as the five tones of pyoˇngjo are arranged as sol-la-do-re-mi while those of kyemyoˇnjo as la-do-re-mi-sol. In this study, I designate the Chinese pentatonic scale system as five-mode kung and its Korean counterpart as contemporary kung, following the terminology used in Akhak kweboˇm (1493), treatise on Korean music theory. I investigate various types of relationship in each of the two groups of modes that are classified as Siyongkung (Korean contemporary kung) and Ojokung (Chinese five-mode kung), respectively, and attempt to demonstrate that the modes that belong to the former are in parallel modal relationship and those that belong to the latter in enharmonic modal relationship.

      • KCI등재
      • KCI등재
      • KCI등재
      맨 위로 스크롤 이동