RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        문학,문화 : 디지털 시대 도시의 생태학적 전망

        이경래 ( Kyung Lae Lee ),박규현 ( Kyou Hyun Park ),조연정 ( Yeon Jung Cho ) 경희대학교 비교문화연구소 2012 비교문화연구 Vol.26 No.-

        City`s Ecological Landscape in the Digital Age Lee Kyung-Lae, Park Kyou-Hyun, Cho Yeon-Jung We all know how beautiful our wild and it`s importance to our living planet Earth. But did you realise the speed at which man himself is damaging it`s unique natural habitat. We are well on our way to destroy our forests, plants, wetlands. We are polluting our oceans and seas. This way, we`re driving numerous animal species, plant species and many others into extinction. Everyone should be aware of the importance of our natural environment. We live in the period of echocide. Why we need nature to survive and how we can deal with the environmental problems we face. This paper has the purpose to reform city`s environment. Because, Metropolis and megalopolis are the principal cause of environmental disruption. To reform the city is needed to consider digital technology in our age. In the face of economic and cultural globalization, many have argued that we live an increasingly placeless world. However, as a growing number of cities participate and compete in key marketplaces of advanced capitalism, the spectacle of the city is more than ever a significant medium of communication in its own right. In doing so, this work is focused specifically on the dimension of city`s media environment. To that end, the paper examined U-City and U-Eco city. In this study, we will introduce the study on model of U-Eco City as one way for the eco-freindly future city.

      • KCI등재
      • KCI등재

        서아프리카 문화의 구술성 연구

        이경래 ( Lee Kyung Lae ) 경희대학교 비교문화연구소 2020 비교문화연구 Vol.61 No.-

        이 글은 서아프리카 구술문화의 특성, 즉 구술성의 다양한 양상들을 조명하고 있다. 아프리카 현대 문화를 이해하려면 그들의 구술전통에 대한 이해가 전제되어야 한다. 그만큼 아프리카 문명은 한 마디로 말의 문명이라고 해도 과언이 아니다. 말은 인간 존재의 고유한 속성으로서 아프리카인들은 세계를 창조하는 말의 재현능력을 믿으며 말에 무한한 힘을 부여한다. 이러한 말의 위상은 행위를 수반하는 수행발화처럼 그 수행적 가치로 인해 더욱 강화된다. 따라서 말은 아프리카 사회에서 다양한 기능을 수행한다. 의사소통의 수단으로서, 신성한 표현 매체로서, 권위를 보장하는 열쇠이자 타인을 지배하는 통치의 수단으로서, 발화자의 인격을 알려주는 표지로서, 조상과 후손을 연결해주는 소통수단으로서, 그리고 미학적이며 시학적 기능을 수행한다. 말은 이처럼 중요한 문화적 요소로 작용하는 만큼 여러 가지 제약 요소를 동반하게 마련이다. 즉 말의 소통은 다양한 사용 규범을 통해 엄격하게 규제된다. 또한 말은 창조신화에서 인간의 온갖 활동과 연관되며, 여러 자연 현상이나 사물과 비유된다. 이러한 말은 모이고 짜여서 직조(tissage) 행위를 통해 천(textum)이 만들어지듯 텍스트(texte)를 구성하며 결국에는 구술문학을 탄생시킨다. 구술문학은 때론 시 형식을 빌기도 하며, 때론 이야기 형식을 빌기도 한다. 이러한 서아프리카 문화의 구술성은 아프리카 현대 문학이나 전반적인 아프리카 문화에 적지 않은 영향을 미치고 있어서 그 전통이 복원되거나 전복되는 양상을 살필 필요가 있을 것이다. A true understanding of African modern culture necessitates awareness of the lore of African oral tradition, and this essay illuminates various aspects of orality in West Africa. Oral utterance is a social attribute inherent in human beings, and the oral tradition is the essence of African civilization. Africans believe in the representational power of oral language in the creation of the world, and value its infinite ability to cause action. This essay explores the functions of African oral languages as means of communication, holy expression, materializing authority, governing and ruling, connecting ancestors and descendants, aesthetically and poetically conveying human experiences, and narrating creation myths. Despite its many functions, the use of oral language is rigorously controlled by usage rules. The orality in West African culture has influenced African literature to this day. This essay reveals how orality in African culture has been restored or subverted.

      • KCI등재
      • KCI등재

        스탕달 소설에 나타난 음악적 글쓰기

        이경래(LEE Kyung-Lae) 프랑스학회 2009 프랑스학연구 Vol.49 No.-

        Stendhal, qui s'est intéressé au langage de l'harmonie depuis sa jeunesse, se rendait bien compte combien le rythme était important pour exprimer les sentiments. Cet intérêt s‘était déjà révélé dans sa critique musicale, après quoi Stendhal l'a développé dans l'écriture musicale de sa création romanesque. En particulier, Stendhal a cherché des procédés qui puissent porter à l'âme de ses lecteurs l'impression particulière suscitée par la musique et la vie. C'est là le vrai but de son art. Sachant que Stendhal écrivait comme Rossini a écrit sa musique, à partir de là, nous sommes amenés à nous demander sous quels procédés l'écriture musicale du romancier se manifeste dans ses oeuvres romanesques. Cet article a pour objet de mettre au jour dans le Rouge et le Noir divers procédés de l'écriture musicale propre à Stendhal par laquelle il vise à partager des plaisirs musicaux avec ses lecteurs. Ce roman se présente comme une double tonalité contrastée entre ennui et vitalité. L'ennui suscite une tonalité sèche et saccadée comme représentation mentale de la réalité politique, alors que la vitalité offre une tonalité tendre et suave comme représentation émotionnelle de l'imaginaire littéraire. Les ‘landes’ ennuyeuses couvrent la partie majeure de l'espace romanesque et se font relayer bien rarement par des moments vitaux, moments où les éléments musicaux sont utilisés comme dispositif narratif. Tout d'abord, ce roman utilise divers bruitages. L'épigraphe musicale apparaît uniquement dans le 6e chapitre de la 1re partie, mais si on l'observe plus en détail, on peut trouver des éléments musicaux dans plusieurs épigraphes. Tout donne l'impression d'entendre imperceptiblement une musique de fond. Et certains sons, parfois très courts, comme catalyseurs de l'émotion, assument le rôle d'un dispositif narratif qui orne la scène de l'amour des deux amoureux, ou qui laisse perdre le héros dans une rêverie, voire qui déclenche le développement de l'événement en suscitant un certain acte décisif. Quant à la musique elle-même, elle résonne presque seulement dans la ville de Paris. Il est vrai que la musique, à Paris, apparaît aussi dans des moments les plus émouvants, mais cela offre un aspect tout à fait différent de celui de la petite ville de province. En province on ne peut entendre que les sons de la nature, tandis qu'à Paris il existe une musique violente provenant de la scène politique (le bal ou l'Opéra). Pour cela, celle-ci ne correspond qu'au plaisir impulsif et instantané comme l'amour de la tête entre Julien et Mathilde. Pour Stendhal, le paysage laisse une impression musicale profonde. Les paysages sont comme un archet jouant sur son âme. Cette corrélation lui permet de visualiser la musique elle-même à travers la description de la nature. A savoir, qu'il exprime son plaisir musical par l'intermédiaire d'images visuelles. En ce qui concerne la technique narrative, le procédé est similaire à celui de l'écriture musicale découverte dans sa critique musicale. Comme Rossini prépare et soutient ses chants par l'harmonie, de même Stendhal prépare et soutient ses dialogues très courts par des descriptions assez longues, ce qui augmente l'effet de la narration. Dans le Rouge et le Noir, l'évocation de la musique n'apparaît p

      • KCI등재
      • KCI등재

        사랑과 정의, 양립 가능한가 - 폴 리쾨르 이론을 중심으로 -

        이경래 ( Lee Kyung-lae ) 경희대학교 비교문화연구소 2018 비교문화연구 Vol.52 No.-

        서구의 도덕 문화에서 사랑과 정의는 고대로부터 내려온 두드러진 두 개의 명령이다. 하나는 헤브라이즘의 유산이고, 다른 하나는 헤브라이즘과 헬레니즘의 전통에 속한다. 그만큼 두 개념은 인간 공동체 사회를 안정되게 유지하는 데 필요한 가장 중요한 덕목이자 개념이다. 그런데 서로 배타적 관계로 보이는 이 두 명령은 양립 가능할까? 그들의 화해를 궁극적으로 모색하기 위해서는 그 두 개념이 함의하고 있는 의미의 다층성으로 인해 그들 각각에 대한 정확한 개념 분석과 다각도의 이해가 전제되어야 할 것이다. 이를 위해 우리는 먼저 사전적 의미에서부터 출발하여 이 두 개념이 무얼 말하는지 개념 분석 작업을 했으며, 그리고 사랑과 정의의 담론이 어떻게 해석되고 있는지 폴 리쾨르를 중심으로 살펴보았으며, 끝으로 이 두 개념이 과연 문학 작품에서는 어떻게 이야기되고 있는지, 그 문학적 형상화의 사례들(스탕달, 알베르 카뮈, 도스토예프스키의 작품들)을 통해 허구적이나마 삶 속에 구현된 모습들을 살펴보았다. 이처럼 두 개념에 대한 개념 분석, 담론 분석, 이야기 분석을 차례로 살펴본 결과, 우리는 다음과 같은 결론을 도출해낼 수 있었다. 사랑과 정의는 어느 한쪽을 선택할 문제는 아니었다. 부정한 사랑의 문제점이나 사랑이 결여된 정의사회의 냉정함과 비현실성 등은 스탕달과 알베르 카뮈의 소설적 형상화나 그들의 실제 논쟁을 통해 충분히 확인할 수 있었다. 뿐만 아니라 부정한 온정주의에서는 사랑의 힘이 정의의 손길을 일정부분 차단할 수 있는 위험성 또한 확인할 수 있었다. 따라서 차라리 사랑과 정의, 그 양자를 함께 보듬어 양립의 가능성을 모색하는 것이 건강한 미래 사회를 위해 더 필요하다고 여겨졌다. 여기서 우리는 폴 리쾨르의 표현처럼 ‘상황에 맞는 도덕적 판단’이 요구되는 ‘사려 깊은 균형’에서 그 양립 가능성을 확인했다. 이러한 이상적인 상황은 차원 높은 시민의식이 발휘되는 연대의식과 상호 배려, 도스토예프스키처럼 고통을 함께 하는 연민 등이 개입된 사랑의 형태가 분배적 정의 원리와 결합되었을 때 실현될 수 있을 것이다. 알베르 카뮈가 정의만을 추구하다 결국 현실을 직시하고 자비의 필요성을 언급할 때 이미 그는 이러한 상황에 따른 도덕적 판단을 내렸다고 할 수 있겠다. 결국 사랑은 정의를 지켜주고, 정의는 사랑을 현실화하는 데 기여한다. 정의는 초윤리적 사랑을 도덕 범주로 환원하는 데 일조하며, 사랑은 정의가 한껏 힘을 발휘할 수 있도록 도와주는 역할을 한다. In the moral culture of the West, love and justice are two commands with roots in ancient times. One is the heritage of Hebraism, and the other belongs to the tradition of Hebraism and Hellenism. The two concepts are the most important virtues required for preserving stability in society. These two commands are compatible, in an exclusive relationship to each other. To ultimately seek their reconciliation, the precise concept analysis and understanding of each of them should be premised on, due to the multi-layered meaning of implications of the two concepts. To this end, we first have started with a lexical meaning and have done a conceptual analysis of what these two concepts are expressing. We have looked at Paul Ricoeur in his interpretation of the discourse of love and justice. Finally, we looked at how these two concepts are narrated in literature. Through the literary works of Stendal, Albert Camus, and Dostoevsky, we have seen examples of literary configurations that have been embodied in life. In this way, through conceptual analysis, discourse analysis, and narrative analysis of the two concepts, the following conclusions were drawn. Love and justice were not a matter of choice. We could see coldness and unrealism of a society lacking love or with a problem of unclean love, through Stendhal’s and Albert Camus' novels and their actual debate. In addition, in unclean paternalism, risk of the power of love blocking certain a certain touch of justice was also confirmed. So, it was necessary for a healthy future society to explore the possibility of the coexistence of love and justice. We confirmed the possibility of compatibility in a 'considerate balance' wherein the 'moral judgment in situation' is required, as Paul Ricoeur expressed. This ideal situation may be realized when forms of love involving solidarity, mutual care, and compassion with pain like Dostoevsky are combined with the principle of distributional justice. When Albert Camus pursued justice and eventually faced reality and mentioned the need for mercy, he could have made a moral judgment based on this situation. In the end, love protects justice, and justice contributes to the realization of love. Justice reduces super-ethical love to moral categories, and love plays a role in enabling justice to exert its full force.

      • KCI등재

        스탕달의 역동적 서술 연구 - 「Ernestine」을 중심으로 -

        이경래 ( Kyung Lae Lee ) 한국불어불문학회 1995 불어불문학연구 Vol.30 No.1

        Le re´cit de fiction est une <me´taphore vive> qui figure le temps humain par l`interme´diaire de la structure narrative. L`acte de raconter qui pre´side a` la mise en intrigue est un acte du jugement re´fle´chissant. En lisant un roman, le lecteur peut donc avoir une certaine illusion re´fe´rentielle. D`ailleurs il est vrai que la structure narrative temporelle se rapporte a` la conscience de l`auteur et aux sentiments des personnages. De ce point de vue, nous nous proposons dans cette e´tude de re´ve´ler le secret du mouvement stendhalien en analysant la structure narrative dans Ernestine ou la naissance de l`amour, nouvelle imprime´e en appendice aux e´ditions de De l`amour. Chez Stendhal la forme fait partie de la chose. Son e´criture dynamique impose naturellement deux analyses interde´pendantes : celle de la structure profonde et celle de la structure superficielle. Dans Ernestine, Aste´zan est un symbole de la force centrifuge et Ernestine celui de la force centripe`te. C`est la mise en relation de ces deux personnages oppose´s qui cre´e un mouvement dynamique dans l`histoire et qui offre la vitalite´ narrative dans le re´cit. A la suite de cette mise en intrigue, se de´veloppe avec plus d`e´nergie la cristallisation de l`amour. Il faut du temps pour que le rameau cristallise. L`avertissement de cette nouvelle pre´pare et laisse pre´voir la dualite´ de la structure narrative sur deux points : la voix du narrateur annonce non seulement l`existence de divers niveaux temporels, mais encore le destin du personnage qui doit passer successivement par les sept e´poques se´parant l`indiffe´rence de la passion, et pourtant qui ne donne jamais qu`un cadre dans la vie libre du personnage. Le tempo narratif provenant de la distorsion entre plusieurs dure´es joue un ro^le principal, en ce sens qu`il exprime les sentiments du personnage et la conscience de l`auteur. En ce qui concerne l`ordre narratif, Stendhal est presque fide`le a` la chronologie, mais il met parfois en oeuvre les anachronies comme effets rythmiques et psychologiques dont l`usage contribue a` surmonter la difficulte´ de la description par la narration <vibrante>. Il s`agirait donc de la chronologie interne. Ce que nous montre Ernestine comme prototype de la narration stendhalienne, c`est la temporalite´ de l`amour par la cristallisation du temps. Et maintenant que la forme y est l`expression de l`esprit. Ernestine est une nouvelle poe´tique.

      • KCI등재

        스탕달과 언어 - 『파르므의 승원』을 중심으로 -

        이경래 ( Kyung Lae Lee ) 한국불어불문학회 1997 불어불문학연구 Vol.34 No.1

        Depuis l`a^ge classique jusqu`a` la venue du post-structuralisme, les mots ont rec¿u le pouvoir de repre´senter les choses. Et cependant au XIXe sie`cle, les mots et les choses se se´paraient sur le plan e´piste´mologique. Il en re´sulte que les e´crivains re´alistes voulaient en ge´ne´ral les rejoindre, et que l`etude de la langue devenait alors la premie`re condition pour tout artiste qui voulait que son oeuvre naisse viable. De ce point de vue, nous avons cherche´ a` rendre compte d`une linguistique beyliste et a` analyser divers aspects langagiers dans la Chartreuse de Parme de Stendhal. Chez Stendhal le langage et la ve´rite´ sont dans le me^me ordre. La ve´rite´ qu`il cherche sa vie durant. c`est pour lui la description exacte des objets, des faits et des ide´es. Pour ce faire, il s`inte´resse de`s sa jeunesse aux Ide´ologues et a` la grammaire ge´ne´rale, surtout celle de Destutt de Tracy. La linguistique beyliste recourt a` la rationalite´ : les ide´es d`un sujet quelconque produisent les mots, alors que ceux-c le fait combiner ses ide´es et fixer ces compose´es dans sa me´moire. Et qui plus est, Beyle affirme que la langue comme `convention` de la socie´te´ doit e^tre `invente´e´ conforme´ment au changement historique des ide´es. Il re^ve donc une langue ide´ale et vive qui peut se faire a` l`aide de la discussion libre entre le philosophe analytique et le poe`te sensible. Dans l`ordre esthe´tique, le langage beyliste se tranforme en langage stendhalien. La Chartreuse de Parme nous montre d`abord la fatalite´ du mot. Le mot y est fatal dans la mesure ou` des personnages sont gouverne´s et de´termine´s par des mots clairs. Mais ce roman figure aussi, pour surmonter cette fatalite´, la technique du flou dans lequel les he´ros entravent des mots et ont recours a` des signes du silence. En ce sens, la beaute´ de la Chartreuse de Parme est promesse de bonheur, et non bonheur me^me. A la diffe´rence de Balzac. Stendhal romancier nous achemine vers de troublantes questions sur les limites de l`ecriture, et de´ja` vers l`e`re du soupc¿on.

      • KCI등재

        서사 기호학과 이야기 해석학

        이경래(Lee Kyung-Lae) 한국프랑스문화학회 1998 프랑스문화연구 Vol.2 No.-

        La civilisation européenne se caractérise entre autres par une vie intellectuelle scientifique d’une part, de l’autre philosophique. Le savoir scientifique et le savoir philosophique sont, de par leur nature, complémentaires puisqu’ils portent sur le même réel de l’homme. Ils constituent le tout de la connaissance rationnelle des européens. L’étude du langage humain-surtout celle du récit-est un excellent exemple de la rencontre et de la collaboration entre la science et la philosophie. De ce point de vue, cet article a pour but de vérifier la possibilité de cette collaboration en examinant la relation entre la sémiotique narrative de Greimas et l’berméneutique du récit de Ricoeur. D’abord, il est important de mettre en comparaison les trois concepts : compréhension, explication, interprétation. A la différence de Dilthey qui se fait une conception purement dichotomique du rapport entre expliquer et comprendre, Ricoeur présente un nouveau concept d’interprétaton qui combine par dialectique les deux concepts précédents. Pour lui, expliquer et comprendre ne constituent pas les pôles d’un rapport d’exclusion, mais les moments relatifs d’un processus complexe qu’on peut appeler interprétation. D’où la distinction de la sémiotique et de l’herméneutique. La première tient le texte pour un objet de l’explication comme dans la science de la nature, alors que la seconde le tient pour une médiation par laquelle on peut comprendre le sujet. Cela se manifeste très nettement dans la différence de la méthode pour traiter du problème du temps. Si la sémiotique cherche à déchronologiser et à relogifier le récit pour parvenir à sa rationalité, l’herméneutique met en relief l’antériorité de l’intelligence narrative qui s’accumule à travers l’histoire. Mais au bout du compte, Ricoeur veut se trouver ‘entre’ la sémiotique et l’herméneutique. En effet, selon la première, la compréhension est tenue pour un effet de surface de l’explication, et selon la seconde, l’explication est tenue pour une médiation obligée de la compréhension. Il n’y a donc que les deux herméneutiques qui se distinguent par leurs choix méthodologiques. Son herméneutique nous permet ainsi de chercher le dialogue ‘entre’ la science et la philosophie.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼