http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
윤수현,박재호,박석만,고상욱,이동훈,문영일,최영훈,김민주,강석범,채치원,진성범 한국육종학회 2016 한국육종학회지 Vol.48 No.4
A new mandarin hybrid cultivar ‘Shinyegam’ was developed from a cross between ‘Kiyomi’ (Citrus unshiu × C. sinensis) and ‘Wilking’ (Citrus reticulata) at the Citrus Research Institute of the National Institute of Horticultural and Herbal Science in 2012. The ‘Jegam na No. 33’, a first selection seedling from the fruits obtained in 2008 was finally named ‘Shinyegam’ after field evaluation trials at five locations in Jeju island, Korea from 2010 to 2012. The tree vigor was intermediate and the tree was spreading in nature, similar to that of the ‘Kiyomi’ cultivar. The fruits produced were compressed to oblate and globose in shape, were a deep orange in color, and moderately weighed at 130 g. ‘Shinyegam’ produces fruit that mature in late December, and has few seeds, which are mono-embryonic. The average seed number of a fruit varied depending on the pollinator citrus tree. Cultivation of ‘Shinyegam’ along with the other cultivars possessing high pollen fertility resulted in seed numbers that was more than 20, while in the absence of a pollinator species the seed number was around 5. The fruit contained soluble solids at 11 to 12 ° Bx and the acidity was approximately 1% at maturity. The rind thickness of approximately 2.5 mm ensures easy peeling. The flesh is very tender and juicy, with a pleasant, aromatic flavor similar to that of ‘Wilking’ but is comparatively weak. ‘Shinyegam’ is moderately resistant to the citrus scab disease and melanose, but susceptible to citrus canker. Owing to the high quality of fruit, good aroma, and cold hardness characteristics, this cultivar is expected to satisfy consumer acceptability in terms of the diversity of the cultivar in open-field cultivation.
벤자민 리스(Benjamin Lees)의 피아노 독주곡, 거울들(Mirrors)의 표현기법 연구
윤수현 The Pianissimo 음악예술학회 2013 음악예술연구 Vol.3 No.2
Benjamin Lees (1924-2010), contemporary American composer, is acclaimed by numerous awards and his compositions have been performed worldwide through the century. As a skillful pianist himself, Lees composed piano solo pieces and Mirrors is one of the later completed work. Composed of twelve movements, it is completed for twelve years and dedicated to Ian Hobson, pianist. As the title suggests, Lees looks into himself by trying all possible pianistic techniques and compositional devices in Mirrors. All twelve movements of Mirrors are independent and each movement focuses on a particular expressive character and its mood supported by tempo and expressive markings, form, meter, motives and dynamics. Lees's neo-classical tendency reflects his use of three-part form, ABA’. Lees often uses simple rhythmic note values with rapid meter changes and it explains surrealistic influence on Lees in terms of providing an unexpected excitement. Lees's use of motives is important to express the particular character of the movement. Each motive has its own character and it is modified in various ways as far as its character is maintained. Moreover, the appearance of contrasting motives creates sudden mood changes and dramatic effects. In this aspect, it is clear that Lees is influenced by surrealism, but Lees creates meditated and reflected sonorities instead of bravura virtuosity. It is interesting to explore Lees's twelve-year long composition journey through Mirrors. Through the usage of tempo, expressive markings, form, meter, motives and dynamics, Mirrors will reveal unique compositional technique of Benjamin Lees (1920-2010) .
문화적 경험을 극대화하기 위한 관광 유형으로서 ‘콘텐츠 투어리즘’의 가능성과 활성화 방향에 관한 연구
윤수현 동서대학교 일본연구센터 2018 次世代 人文社會硏究 Vol.14 No.-
The purpose of this research is to grasp something about content tourism which attention recently in Japan and to explore the application direction to domestic cultural tourism industry. Therefore, in this research, we analyze content tourism concepts and framework of component element centers, analyze successful cases <Love Tabi>, <K-ON>, <Detective Conan>, <Ryoma-den> I wanted to. As a result, the elements constituting the content tourism are organically connected, and since the contents are communicated in a common language, we were able to know the tourism activity with high satisfaction of tourists. In addition, local residents and tourists were able to confirm the point of sightseeing in which equivalent participation is made by breaking the boundaries of the producers. The discussion of these contents tourism can influence expansion of research field of regional revitalization of contents centered in cultural tourism industry research, and it is important for domestic contents tourism research to be basic research You can expect to be. 본 연구의 목적은 최근 일본에서 주목하고 있는 콘텐츠 투어리즘이 무엇인가를 파악하여 국내 문화관광 산업에 적용방향을 모색함에 있다. 이에 본 연구에서는 콘텐츠 투어리즘을 개념과 구성요소 중심의 틀에 대해 정리하였고, 성공사례인 <코이타비>, <K-ON>, <명탐정 코난>, <료마 전>을 분석해 시사점을 도출하고자 하였다. 그 결과 콘텐츠 투어리즘을 구성하는 요소들은 유기적으로 연결되어 있으며, 콘텐츠를 공통의 언어로 소통하고 있기에 관광객의 만족도가 높은 관광활동이라는 점을 알 수 있었다. 또한 지역 주민, 관광객, 제작자의 경계를 무너뜨려 동등한 참여가 이루어지는 관광이라는 점을 확인할 수 있었다. 이러한 콘텐츠 투어리즘의 논의는 문화관광산업 연구에 있어 콘텐츠 중심의 지역 활성화 연구 분야 확장에 영향을 끼칠 수 있을 것이며, 국내 콘텐츠 투어리즘 연구가 미비한 상황에서 기초적 연구가 될 것이라 예상할 수 있다.