RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        군사통번역의 특성과 군통번역사의 자질

        유정화 한국통역번역학회 2024 통역과 번역 Vol.26 No.1

        In this paper, we examine the attributes and characteristics of military interpretation and translation, which can be considered as the foundation of their research and as a qualification required for military interpreters and translators. As a medium of military interpretation and translation, military foreign language is a foreign language with specific purposes. Military discourse, as a means of communication for a special group called Soldiers, is the object of military interpretation and translation, showing its characteristics as a distinct institutional discourse more than anything else. Military discourse, in the form of text, refrains from emotional expression as much as possible and is characterized by its concise and compressed form. In addition, it does not allow multiple interpretations, places importance on conveying clear meaning, and requires that not only the content but also the format of the original text be kept as identical to the original text format as possible. Lastly, special types of vocabulary, such as military-specific jargon, abbreviations, and clichés, are often used. Therefore, it is very important for military interpreters and translators to be familiar with special military vocabulary and find the appropriate equivalents. Military interpreters and translators are required to have work ethics and qualifications that are different from those generally required. Due to the nature of the military organization, interpretation and translation are considered as missions that must be performed, requiring additional qualifications to execute the mission. Therefore, on top of the lingual expertise such as interpretation and translation skills, one must be patriotic, sacrificial, and highly motivated to protect national interests and secrets. Additionally, military interpreters need to fully understand that they are members of a military organization that is represented by the chain of command.9.8% of the total job duties described in all postings.

      • KCI우수등재

        항공사 객실승무원의 조직공정성 지각, 심리적 주인의식, 지식공유, 조직몰입의 구조적 관계 - 근무기간의 조절효과 -

        유정화,김형곤 한국관광학회 2018 관광학연구 Vol.42 No.1

        Psychological ownership has been viewed as the critical element that ensures the competitive advantage of a corporation. This is since Psychological ownership enables members of organization to construct a mental state in which he/she equates the corporation he/she is working for with his/her own organization. This study investigates the mediating effects of psychological ownership on the interrelationship among organizational justice, knowledge sharing, and organizational commitment, and further examines how the length of work experience controls this interrelationship. A total of 390 valid questionnaires, out of the 400 questionnaires distributed, were used for analysis testing these hypothesized relationships. The results of study show first that procedural justice and interactional justice positively affect psychological ownership and this (PO) in turn positively influences the level of knowledge sharing and organizational commitment of the subjects. Secondly, it was revealed that psychological ownership completely mediates the interrelationships between procedural justice and knowledge sharing in subsequent organizational commitment. Third, it also became clear that the length of a subject’s work experience led to significantly moderating effects on relationships between distributional justice and psychological ownership, between procedural justice and psychological ownership and between psychological ownership and knowledge sharing. This study provides implications pertaining to the development of efficient human resource management strategies for flight attendants from both academic and practical perspectives. 심리적 주인의식은 조직구성원들이 자신의 조직을 ‘나의 조직’이라고 느끼게 하는 심리적 상태를 가능하게 하여 기업의 경쟁우위 창출에 중요한 역할을 수행하는 요인으로 보고되고 있다. 본 연구에서는 심리적 주인의식이라는 조직구성원들의 태도변수가 조직공정성과 지식공유, 조직몰입 사이에서 중요한 매개역할을 한다는 것을 규명하여 심리적 주인의식의 중요성을 확인하고자 하였으며, 근무기간이 이들의 관계를 어떻게 조절할 수 있는지를 분석하고자 하였다. 연구를 위해 대한항공 객실승무원들을 대상으로 총 400부의 설문지를 배포하였으며, 390부의 유효설문지를 분석에 사용하였다. 연구결과 절차공정성과 상호작용공정성을 높게 지각할수록 심리적 주인의식이 높아지는 것으로 나타났으며, 심리적 주인의식이 높아질수록 지식공유와 조직몰입이 높아지는 것으로 나타났다. 매개효과 검증결과, 절차공정성과 지식공유, 조직몰입의 영향관계에서 심리적 주인의식은 완전매개효과가 있는 것으로 나타났으며, 상호작용공정성과 지식공유, 조직몰입의 영향관계에서는 부분매개효과가 있는 것으로 나타났다. 조절효과 검증결과, 근무기간은 분배공정성과 심리적 주인의식의 관계, 절차공정성과 심리적 주인의식의 관계, 심리적 주인의식과 지식공유의 관계에서 조절효과가 있는 것으로 나타났다. 본 연구는 항공사 객실승무원의 효율적인 인적자원관리 방안을 위한 시사점과 향후 연구에서 보완해야 할 부분을 제시하였다.

      • Literature Review on ID Tools for Design Languages: Focused on 3D-Model, E2ML, and ADAPTIT

        유정화,이정은,이혜수 한양대학교 교육공학연구소 2010 학습과학연구 Vol.4 No.1

        The purpose of this study is to summarize and analyze the literatures on the ID tools for design languages. In the project of developing instructional design, instructional designers, subject matter experts, media developers, and stakeholders relate to work. At this moment, the needs of ID tools for design language are who concerned to communicate each other and work with collaboration. Now, researchers searched and find what kinds of design language are, and considered and analyze the three of tools. There are 3D-Model, E2ML, and ADAPTIT. Each of languages is to represent the outputs of people concerned. In this study, researchers are to analyze and interpret these three tools to a twist-up design language model. For that purpose, in this study, researchers (i) reviewed literature, (ii) compared the differences and commonness (iii) and drew out a twist-up design language model.

      • KCI등재

        Comparison of the Genetic Relationships and Osteological Aspects in Six Branchiostegid Fish Species (Perciformes)

        유정화,김진구,Jung Youn Park 한국통합생물학회 2009 Animal cells and systems Vol.13 No.3

        We analyzed partial sequences of cytochrome b (cyt-b), a mitochondrial DNA (mtDNA) gene, to determine the genetic relationships between six horsehead fish species: Branchiostegus japonicus, Branchiostegus albus, Branchiostegus auratus, Branchiostegus argentatus, Branchiostegus wardi, and an unidentified Branchiostegus species. The specimens were collected in Korea, China, Japan, and Vietnam. We compared their molecular phylogenetic relationships inferred from mtDNA cyt-b sequences with an osteological analysis. The unidentified species, B. sp., was similar to B. albus in terms of the lack of triangular silver-white dot at the posterior region of eyes (vs. large one present in B. japonicus), but was also similar to B. japonicus in terms of the presence of a straight-shaped first hemal spine (vs. a curve-shaped hemal spine in B. albus). Analysis of the mtDNA cyt-b sequences indicated that the smallest estimated sequence divergence was between the B. japonicus and B. sp. (0.70- 0.94%), whereas the largest difference was between B. auratus and B. argentatus (23.06-23.36%). Both the maximum parsimony and maximum likelihood trees showed that the B. sp. was closely clustered with B. japonicus, and that B. auratus was most distant from the other species. When comparing the osteological characters, UPGMA tree showed that the B. japonicus and B. sp. were the most closely clustered species, and B. auratus was the most distantly clustered fish relative to the other species. The shape of the nasal, otolith and first hemal spine was informative for distinguishing B. auratus from the other species. These osteological differences were consistent with the differences in mtDNA.

      • KCI등재후보

        노-한 은유번역과 코드

        유정화 한국외국어대학교 통번역연구소 2008 통번역학연구 Vol.11 No.2

        Metaphor that can be formulated as in ‘A is B’ is characterized by compression and omission, which shall be against maxim of conversations. Therefore, when translating a metaphor, such a formal characteristic should be considered. However, other than such formal respect, if the linking pins between the two objects are to be recognized differently in some specific cultures, then the effects that resulted from metaphor could not be expressed in a proper and animated fashion. Therefore, it is important to know how the linking pins between A and B will be formed, and also to clarify how these are to be recognized in an identical manner even in target language and culture as well. Code makes the signifier, named A, and the signified, named B as a meaningful system by linking the two. But this code is different in every culture. For this reason, professional translators, first of all, are required to clarify the differences in code that recognized between source culture and target culture, and to vary the method of translation accordingly.

      • 신중년의 일자리 기대감에 대한 종단적 변화와 영향요인 분석

        유정화,길혜지 한국고용정보원 2022 세미나 자료 Vol.- No.-

        본 연구는 주된 일자리를 퇴직하고 연금수령 이전에 있는 만50세에서 만62세에 해당하는 연령층을 신중년으로 명명하고, 이들을 대상으로 일자리 기대감의 종단적 변화 양상을 확인하고 이에 영향을 미치는 요인을 탐색하는 데 연구 목적이 있다. 이를 위해 2수준 다층성장모형을 적용하여 고령화연구패널조사(KLoSA)의 4-8차 조사(2012~2020년)에 참여한 신중년의 일자리 기대감을 분석하였다. 주요 분석결과는 다음과 같다. 첫째, 신중년의 일자리 기대감은 시간이 흐를수록 선형으로 감소하는 것으로 나타났고, 초기치와 변화율에 개인차가 유의하였다. 둘째 여자보다 남자가, 삶의 만족도는 높을수록 초기 일자리 기대감이 높게 나타났다. 일자리 기대감이 변화율은 학력이 높을수록 일자리 기대감이 더 부정적으로 감소했고, 삶의 만족도가 높을수록 완만하게 나타났다. 셋째, 시간이 지남에 따라 성별과 삶의 만족도가 일자리 기대감에 미치는 영향이 유의했으며, 고학력일수록 삶의 만족도가 높을수록 일자리 기대감의 변화율에 미치는 영향이 유의했으며, 고학력일수록 삶의 만족도가 높을수록 일자리 기대감의 변화율에 미치는 영향력이 유의하게 나타났다. 마지막으로 기대 수명이 길수록, 정부정책에 대한 기대감이 클수록 일자리 기대감이 높게 나타났다. 본 연구는 고령인구 중에서 신중년을 구분하여 일자리 기대감의 종단적 변화를 분석함으로써 이들의 심리적 요인인 일자리 기대감의 중요성을 강조하였다. 또한, 신중년의 미래수명 및 정부정책 기대감을 일자리 기대감과 함께 분석하여 신중년 대상 고용정책수립 및 평생교육 지원책 마련에 도움이 되는 기초자료를 제공하고자 하였다.

      • KCI등재

        미국적 이상주의: 그 계승과 배반의 역사

        유정화 한국현대영미시학회 2008 현대영미시연구 Vol.14 No.1

        This article attempts to reveal the complex relation between American idealism in the past and the spiritual deterioration of its present day Boston by reading “For the Union Dead.” Throughout the poem, the highly ideal attitude of Colonel Shaw of the Massachusettes 54th is contrasted with the deteriorated morality of present day Boston. The human values Shaw tried to keep alive by even throwing away his life seem to have died in Boston. Apparently, American history appears to have proceeded in the opposite direction from the ideals in the past represented by Shaw. But as the poem’s multi-layered meaning is unfolded, the hidden motives of Shaw’s determined idealism are brought to light. His idealism is revealed to have been stained by death impulses and violence. His own uncompromising rigidity when he led the black soldiers to their death, the bombing of Hiroshima, political anxiety and fear of the 1960s, and the discrimination still spread over the country all serve to prove Lowell’s critical stance about Shaw’s hidden motives. Thus, the complex relationship―succession and betrayal―between idealism in the past and the present reality, as well as the ambivalent characteristics of American idealism itself are revealed by the close reading of “For the Union Dead,” a poem seemingly celebrating Colonel Shaw.

      • KCI등재

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼