RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
          펼치기
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        동빈문고의 中國飜刻本과 그 가치-「近思錄」과 「韻府群玉」을 중심으로-

        영정 영남대학교 민족문화연구소 2012 민족문화논총 Vol.51 No.-

        This paper that is bibliographical study of the Book Culture of East Asia deals with value and meaning of Geunsarok and Unbugunok belonging to Dongbin Collection of Yeongnam University and printed in late Goryeo and early Joseon. In other words, I proceeded to study focusing on Geunsarok and Unbugunok belonging to Dongbin Collection of Yeongnam University which had been reprinted in Joseon in the process of importing Chinese edition printed in Song-Yuan Dynasty. Examining the real books, I inquired into pattern and circulation of the book exchange and found out new materials. Also I think this is meaningful in understanding origin and early form of Korean old books. In case of reprinting Chinese books imported in Joseon, they were reprinted as original forms or printed in new style maintaining original format. Also at first having reprinted as original forms, later they were printed in new layout making use of movable type. Based on Chinese books, Geunsarok and Unbugunok were reprinted as original forms. I consider that the comparison between reprinting of Song-Yuan books and original books remaining in Korea, based on the physical bibliography of Song-Yuan edition, will be helpful in clarifying influence and contents of Chinese books in East Asian Book Culture. 이 연구는 동아시아 서적문화에 관한 서지학적 고찰로 영남대 동빈문고 소장의 중국 번각본 중 고려말과 조선전기에 간행된 「근사록」과 「운부군옥」에 대하여 그 가치와 의의를 다루었다. 송・원시기 중국에서 간행된 서적이 조선에 수용되는 과정에서 조선에서 간행된 번각본인 「근사록」과 「운부군옥」을 중심으로 영남대 동빈문고의 두 책을 대상으로 삼아 연구를 진행한 것이다. 실물자료에 의한 구체적인 사례를 통해 서적 교류의 유형과 유통 및 새로운 자료에 대한 발굴이란 측면에서 연구를 진행하였다. 이는 국내 고문헌의 원류와 초기의 형태를 파악하는 데에도 의의가 있다. 조선에 유입된 중국간본은 간본을 저본으로 하여 그대로 번각하는 경우도 있지만, 본래의 판형을 유지하되 새롭게 중간하는 경우가 있다. 또 처음에는 간본을 그대로 번각하였다가 새로운 활자가 제작되면 해당 활자를 이용하여 새로운 판식으로 간행하기도 하였다. 「근사록」과 「운부군옥」은 저본을 바탕으로 그대로 번각하는 경우의 예로서 그 방식을 잘 보여준다. 송・원간본의 형태서지적 속성을 바탕으로 고려・조선에서 간행된 송・원간본의 번각본들 중에서 현존하는 자료를 파악하여 한국에 남아있는 송・원간본과의 실증적인 예를 통한 확인 작업이 이루어진다면 동아시아의 서적문화에서 중국 간행서적의 영향과 그 내용을 확인하는데 도움이 될 것으로 사료된다.

      • KCI등재

        16세기 퇴계학파의 서당 경영

        이남 영남대학교 민족문화연구소 2018 민족문화논총 Vol.69 No.-

        Like the image in Kim Hongdo's paintings drawn in the 18th century, the Seodang is generally known as an elementary education space. It was not that there was not a Dongmong Seodang(童蒙書堂) which teacher teaches young children. However, in the late Joseon Dynasty, the Seodang showed various forms of existence. In the 16th century Andong(安東) area, the Seodang, which was influenced by Yi Hwang(李滉)'s aspect of Seodang, was erected since he built the Gyesang Seodong(溪上書堂) and Dosan Seodang(陶山書堂). The Toegye school basically settled in a quiet and scenic place, away from the world, and used it as space for self-discipline and education. Yi Hwang, Kim Seongil(金誠一), and Ryu Seongryong(柳成龍), who had been in office, withdrew from the mediation and used the Seodang as for self-discipline and education. By the way, while Yi Hwang and Kim Seongil used the Seodang as a place to teach their disciples, Ryu Seongryong built the Seodang as the main purpose of his discipline. Accordingly, Kim Seongil erected the Seokmun Jeongsa(石門精舍) and the Okbyeong Seojae(玉屛書齋), and Ryu Seongryong ran the Wonji Jeongsa(遠志精舍) and the Okyeon Seodang(玉淵書堂). On the other hand, Jo Mok(趙穆) expanded the Wolcheon Seodang(月川書堂), which was the traditional Jo's family school, and used it as a space for students to learn the basics of their studies. They basically managed the Seodang for self-discipline and education. However, they managed to run in various forms according to their situation, academic tendency and personal preference. 18세기 그려진 김홍도의 풍속화 속 이미지처럼 일반적으로 서당은 훈장에 의한 초등교육 공간으로 알려져 있다. 훈장이 어린아이들을 가르치는 동몽서당이 없었던 것은 아니지만 조선후기 서당은 이보다 다양한 존재 양상을 보인다. 이황이 계상서당과 도산서당을 건립하여 강학한 이래로 16세기 안동 지역에서는 그의 서당관에 영향을 받은 서당이 건립되었다. 퇴계학파는 기본적으로 세속으로부터 떨어져 조용하고 풍광 좋은 곳에 서당을 세워 藏修講學處로 활용하였다. 관직 생활을 한 이황ㆍ김성일ㆍ류성룡은 모두 조정에서 물러나 강학처로 서당을 활용하였는데, 이황과 김성일이 문인에게 학문을 전수하는 공간으로 서당을 활용한 반면, 류성룡은 자신의 수양을 주요 목적으로 서당을 건립하였다. 이에 따라 김성일은 석문정사와 옥병서재를, 류성룡은 원지정사와 옥연서당을 경영하였다. 한편, 조목은 기존의 가숙서당인 월천서당을 확장하여 문인들에게 학문의 기본을 다지는 공간으로 활용하였다. 이들은 기본적으로 도학형 서당을 경영하였으나, 각자의 상황과 학문적 성향 및 개인적 취향에 따라 다양한 형태로 서당을 경영하였다.

      • KCI등재
      • KCI등재

        동아시아 공동사회와 올림피즘:국가주의, 지역주의, 글로벌리즘

        옥광,許立宏 한국체육철학회 2008 움직임의철학 : 한국체육철학회지 Vol.16 No.2

        This paper has an aim to seek for an understanding Olympism in and for East Asia. Researchers has set up the following two questions. Can Western imperialism, Eurocentrism and commercialism be embraced by the Olympic Educational Movement in East Asia? Do regionalism, nationalism and globalism fit into the Olympic Educational Movement in East Asia? In terms of Olympism in and for East Asia, Western imperialism, Eurocentrism and commercialism are not embraced by the Olympic Educational Movement in East Asia. And from a Taiwanese perspective, I have shown that there are three levels of ideologies which might be able to fit into the same context of Olympism. However, only regionalism and globalism can be endorsed since they do exhibit more values of Olympism in a similar framework, whereas nationalism may entail ‘excessive patriotism’ which often undermines the objectives of the Olympic Educational Movement. Noticeably, reducing nationalism by increasing more regional co-operation and abolishing unnecessary prejudices between East Asian nations is the right way for all of us to work together. For, without mutual understanding and international co-operation in our region, it is impossible to reach Globalism. 본 연구는 동아시아에서의 올림피즘(Olympism)과 관련된 이데올로기(ideology)들에 대한 해석을 동아시아 공동사회라는 관점에서 접근하고자 다음과 같은 연구문제를 설정하여 수행되었다. 동아시아에 확산된 올림픽의 교육운동은 서양의 제국주의, 유럽중심주의(Eurocentrism) 그리고 상업주의를 포용할 수 있는가에 대한 문제와 지역주의(Regionalism), 국가주의(Nationalism) 그리고 글로벌리즘(Globalism)이 동아시아의 올림픽 교육운동과 상호 관련성을 띄며 성장 또는 변화해 갈 수 있는가라는 문제에 대해 문헌을 중심으로 상호주관적 논의의 과정을 거쳐 설득력 있는 해답을 구하고자하였다. 동아시아에 확산되고 변용된 올림픽 교육이념은 서양의 제국주의, 유럽중심주의, 상업주의의 등의 서양 중심적 자본사상들을 포용할 수 없다고 본다. 한편, 국가주의, 지역주의 그리고 글로벌리즘은 올림피즘과 연계성을 가질 수 있다고는 보지만, 오직 지역주의와 글로벌리즘만이 유사한 구조로 올림픽이념의 한층 더 높은 가치를 표방하면서 포용될 수 있다고 본다. 주목할 만한 사실은 동아시아 국가들 간에 지역적 협력과 불필요한 편견들을 철폐하여 국가주의적 성향을 줄여나간다면 올림픽의 이상과 글로벌리즘은 실현될 것이다. 동아시아 공동체에서 상호이해와 국제적 협력 없이 글로벌리즘에 도달한다는 것은 불가능 할 것이기 때문이다. 동아시아 상생을 위해 올림픽과 스포츠를 통한 글로벌리즘의 실현은 향후 동아시아 공동체사회를 구현하는데에도 지대한 영향을 끼칠 것으로 본다.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼