RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        사마천이 서술한 여태후 이야기 - 《한서·고후기》와의 비교를 통한 《사기·여태후본기》 읽기

        양중석 한국중국어문학회 2013 中國文學 Vol.76 No.-

        呂后是漢高祖劉邦的皇后, 漢惠帝卽位后被尊爲皇太后。 ?執政十五年, 臨朝稱制八年, 可以說中國歷史上第一個實際上的女皇帝。 給後人留下了最深刻的事情是人?事件。 劉邦的最後幾年中, 他最寵愛戚姬, 甚至想改立戚姬之子趙王如意爲太子。 這不能實現, 劉邦死后, 呂后將戚姬弄成活不如死的狀態。 因此大多人以爲呂后是殘忍的女主。 這些記錄是被司馬遷寫的, 所以人們又以爲司馬遷的著作目的是暴露呂后的殘忍性。 筆者認爲, 這只不過片面性的意見而已。 因爲司馬遷寫《史記呂太后本紀》時, 要辯護呂后的立場。 雖然有些故事表面上批評呂太后, 但是其含義幷不如此。 通過比較《漢書高后紀》中所記述的記錄, 我們可以發現司馬遷的眞正意圖。 簡單地說,《史記呂太后本紀》的主要著作目的有兩個。 第一, 他想辯護呂后。 批評?的殘忍之前, 我們要理解?所面臨的特殊情況。第二, 司馬遷告訴我們當時劉氏中沒有作皇帝的人才。總之, 呂后不是後人說的那?殘酷, 而且?的稱制是不可避免的歷史現象。

      • KCI등재

        제국의 질서 속에서 구축된 신하 형상 – <<史記>><<漢書>>의 「循吏傳」 「酷吏傳」 비교

        양중석 한국중국학회 2022 중국학보 Vol.101 No.-

        This paper is written to find out the tendencies of the two books through the process of comparing Shiji and Hanshu with respect to upright official and cruel officials. Simaqian selected and described only a few anecdotes to express his view of upright official in Shunriliezhuan. In this part, Simaqian presented a desirable form of management to cruel officials. Shiji shunliliezhuan and Shiji kuliliezhauan are complementary. Whereas Simaqian said in Shiji kuliliezhauan that it was the emperor's responsibility, Bangu regarded this as a personal matter. Bangu showed respect for the Han Dynasty in common in Shunlizhuan and Kulizhuan. 본 논문은 ‘循吏’와 ‘酷吏’에 관한 <<사기>>와 <<한서>>의 기술 내용 비교를 통해 경향성을 발견하기 위해 집필되었다. 사마천은 「순리열전」에서 본인의 ‘循吏觀’을 표현하기 위한 몇 가지 일화만을 선택하여 기술했다. 여기에서 사마천은 「혹리열전」에서 비난한 관리들에게 바람직한 官吏像을 제시했다. <<사기>>「순리열전」과 「혹리열전」은 상호 보완적인 의미를 갖는다. 사마천이 「혹리열전」에서 상황의 책임자로 황제를 지목했다면, 반고는 이를 혹리 개인의 문제로 치부했다. 반고의 「순리전」과 「혹리전」은 공통적으로 尊漢의 의도를 담고 있다.

      • KCI등재

        유해원소로 오염된 토양 세척 및 세척수의 처리

        양중석,황진민,백기태,권만재 한국화학공학회 2013 Korean Chemical Engineering Research(HWAHAK KONGHA Vol.51 No.6

        This study evaluated the optimal soil washing conditions for toxic metals considering the removal efficiency of toxic metals from contaminated soils as well as from soil washing effluents. In the contaminated soils, As was the major contaminant and extracted by sodium hydroxide solution better than by sulfuric acid. However, in the case of the treatment of soil washing effluents, sodium hydroxide was less effective extractant because soil organic matter extracted by sodium hydroxide prevented the solid-liquid phase separation and toxic metal removal. In the treatment of soil washing effluents with sulfuric acid, toxic metals in the effluents were mostly precipitated at the pH above 6.5. In addition, granular ferric oxide (GFO) as an adsorbent enhanced the removal of As and Pb indicating that toxic metals in the washing effluents can be removed almost completely by the use of combined adsorption-neutralization process. This study suggests that soil washing techniques for toxic metals should be optimized based on the physical and chemical properties of the contaminated soils, the nature of chemical extractant, and the removal efficiency and effectiveness of toxic metals from the soils as well as soil washing effluents. 본 연구에서는 유해원소로 오염된 현장토양을 대상으로 물리적 및 화학적 토양세척공법을 적용하였을 경우, 유해원소의 처리효율과 더불어 토양세척공법에서 발생하는 폐수를 중화, 응집, 흡착 반응을 이용하여 처리할 경우를 고려하여 최적 토양세척공법의 선정방법을 평가하고자 하였다. 본 연구에서 사용한 토양에서 주된 유해원소인 비소제거에 수산화나트륨 수용액이 황산 수용액보다 효과적이었다. 반면, 폐수 처리의 경우 수산화나트륨 수용액으로토양 세척 시 함께 추출되는 토양유기물로 인하여 폐수처리가 복잡하고 유해원소의 제거가 잘되지 않아 세척공정의 세척제로는 산을 이용하여 토양을 세척하는 것이 좋으며, 발생하는 세척액의 pH를 6.5 이상으로 중화시켜 대부분의 유해원소를 제거할 수 있었다. 흡착제로 GFO(Granular ferric oxide)를 이용하였을 경우 비소와 납의 제거율이 뛰어났으며, 중화공정과 결합하였을 경우 대부분의 유해원소를 제거할 수 있었다. 결과적으로, 토양세척 공법 적용 시 토양의 특성에 따라 유해원소의 제거율 및 세척액의 처리 및 재이용 방법이 차이가 있으므로, 세척효율 및세척수 처리 공정을 고려한 체계적인 최적화를 진행하여야 할 것으로 판단된다.

      • KCI등재

        《한서(漢書)·진승항적전(陳勝項籍傳)》을 통해 본 반고(班固)의 저술 경향

        양중석 한국중국어문학회 2013 中國文學 Vol.74 No.-

        司馬遷所撰的《史記》有本紀、 表、 書、 世家、 列傳的五體構成。 自班固以來, 歷代依倣, 成爲中國傳統史學的主干, 稱爲紀傳體。 司馬遷記載了上起黃帝時代, 下訖漢武帝天漢年間的歷史。 班固撰寫《漢書》的記述范圍基本上限于漢代。 從西漢的成立到漢武帝時期, 兩書記述的內容不可避免地有重疊的部分。 在對這段時期的記載上, 班固大部分遵循司馬遷的記述。 然而我們還是可以發現有意義的差異, 而這正說明了兩位作者歷史觀的不同。 据體例來講, 最大的差異是世家的存在與否。 總體來看, 司馬遷對個人的歷史有關心, 而班固基本上代表漢朝的立場。 本稿對這種問題, 關注了兩者之間的差異。 其主要硏究對象是有關項羽與陳勝的記述。

      • KCI등재

        《사기(史記)·화식열전(貨殖列傳)》의 창작목적

        양중석 한국중국어문학회 2015 中國文學 Vol.83 No.-

        《史記ㆍ貨殖列傳》은 致富에 성공한 이들에 관한 傳記이다. `義`에 상대되는 개념이었던 `利`에 대해 긍정적인 관점에서 논한 〈화식열전〉은 오랜 시간 동안 후대 문인들의 관심을 받았다. 특히 班固는 《漢書ㆍ貨殖傳》에서 《사기ㆍ화식열전》의 내용에 대해 노골적인 불만을 표시했다. 사마천은 《사기》의 다른 편들과 마찬가지로 〈화식열전〉에서 단순한 사실의 기록을 넘어 적극적으로 자신의 의견을 개진하고 있다. 〈화식열전〉은 단순한 상인 이야기의 모음이 아닌 나름의 목적을 가지고 구성한 열전이다. 사마천은 이를 통해 `利`에 관한 생각을 현실적인 관점으로 솔직하게 토로하면서 당시의 현실을 우회적으로 비판했다. 致富에 대한 솔직한 견해, 유가에 대한 합리적 인식, 그리고 정책에 대한 우회적인 비판에서 우리는 진실을 직시하는 사마천의 냉철한 판단력을 볼 수 있다. 古代中國有重農輕商的說法, 農業總是`本`, 相反商業被稱爲`末`。 還有一種說法`無商不姦`。 從這種說法我們可以看出中國人對商人的印象。 司馬遷也嘗說, “余讀孟子書, 至梁惠王問`何以利吾國`, 未嘗不廢書而嘆也。 嗟乎, 利誠亂之始也!” 但司馬遷在貨殖列傳中却專門爲商業和商人寫一篇文章。 在貨殖列傳中, 司馬遷不僅記錄了歷史上一些賢人的故事, 而且對他們致富的主要戰略進行了硏究。 根据這篇文章, 我們可以看出司馬遷的種種思想。 特別痛快地暴露對儒家矛盾的過程中, 他的筆法毫不顧忌。 因此以班固爲始, 司馬遷受了歷代儒家思想家的批評。 不過對貨殖列傳中的直言快語, 現代的我們無法不共鳴。 貨殖列傳中我們可以發現司馬遷的理智。

      • KCI등재

        중국 문학사의 《사기》 서술 경향 연구- 기술상의 문제점과 정치적 의도를 중심으로

        양중석 한국중국어문학회 2020 中國文學 Vol.102 No.-

        Shiji is a large-scale work that contains various contents. There are also a lot of research achievements. Originally, literary history is not simply the study of objective facts. Like all education, it has the writer’s intention to create a typical human being through his own standards is involved. This is common across the East and the West. So if the political position is different, we need to read critically about the history of literature they wrote. It is not easy for us to catch up with Chinese scholars in terms of accessibility to the text and accumulation of existing research results. Nevertheless, this is why we should not blindly accept the achievements of the Chinese people. It is also an important reason to develop an independent academic system. This book was written to look at how the three literary histories deal with the Shiji of Sima Qian, and to read critically. In analyzing the Shiji, expressions such as “relicism”, “dialectic law” and “narrative for the people” emerge, from which a facade of the stereotyped literary criticism of socialist China can be seen. 《사기》가 공인 받은 것은 단순히 시공간면에서 광범위한 역사 현상을 잘 기록했기 때문이아니다. 사마천은 당시 지식인들에게 부여된 과제였던 華夷的 세계관을 완성된 형태로 만드는데 성공했으며, 그 안에 본인이 평가한 세계와 인물의 모습을 담아두었다. 본고에서는 중국대륙에서 통용되는 교과서 3종의 내용을 분석하여 사마천과 《사기》의 교육 양상을 살펴본다. 문학사 교육은 교육주체의 교육 목표를 살펴볼 수 있는 유용한 렌즈이며, 교과서는 교육 목표를 실현하기 위한 구체적인 방법이다. 문학사의 서술 의도를 파악하는 과정을 통해 동서양을 막론하고 문학사가 수행하는 이데올로기적 임무가 《사기》 서술에서는 어떻게 구현되고 있는지 살펴볼 수 있을 것이다.

      • KCI등재

        홍문연(鴻門宴)에 대한 서로 다른 기억의 공존 ― 교육콘텐츠로의 활용 가능성을 겸하여

        양중석,최석원 중국어문학회 2019 中國語文學誌 Vol.0 No.66

        This paper confirmed through the records of Simaqian(司馬遷) and the Bangu(班固) that various eyes on a particular event called Hongmenyeon(鴻門宴), and reviewed the process of Hongmenyeon(鴻門宴) being reproduced with the currentized view in the new medium. In addition, in the field of classical education, we proposed establishing a time line for learners and storytelling about Hongmenyeon(鴻門宴) through the perspectives of individual characters. Through this, we wanted to give an example of this in establishing a curriculum focused on communication, creativity and learners.

      • KCI등재
      • KCI등재

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼