RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재
      • KCI등재

        일본문학(日本文學),일본학(日本學) : 투곡문학(透谷文學)에 있어서의 죽음과 삶

        야노다카요시 ( Yano Takayoshi ) 한국일어일문학회 2010 日語日文學硏究 Vol.75 No.2

        透谷の戱曲や詩や小說には死という言葉が例外なく見られ、その多くは愛と死を主題としたものであると言うことができる。それにもかかわらず、今まで透谷文學における死の問題について作品を中心に總合的に硏究したものがほとんどなかった。本稿は透谷文學における死と生の問題を透谷の戱曲や詩や小說を總合的に分析することで明らかにしようとしたものである。透谷文學の代表作と言える戱曲『蓬萊曲』は、愛と死と生を描いている。愛のために死んだ主人公は、『蓬萊曲別篇』で愛によって蘇える。最後の詩は、松子と自分の死を告げたものであり、この世との別れを生に對する悲しみを吐露しながらつづったものであり、愛と死をテ―マとしている。それ以外の詩は、死を待つもの、死を決意するもの、死後、あの世からこの世を凝視するものなどである。もうこれ以上僞わりの世を生きることができない悲しみと苦しみをつづったものである。小說2編は悲戀による死と悲戀によって死ぬ男女の姿を描いたものであり、やはり愛と死をテ―マとしている。以上のように透谷文學の出發と言える戱曲では、死は愛によって復活し、死は生のためのものであったが、その後の詩や小說では、愛と死をテ―マとしているもののこの生という目標が失われている。

      • KCI등재

        『히간스기마데』의「스나가의 이야기」에서 본 억압과 도피 - 스나가 이치조의 이성애 -

        야노다카요시 ( Yano Takayoshi ) 한국일어일문학회 2018 日語日文學硏究 Vol.106 No.2

        본고는『히간스기마데』의「스나가의 이야기」에 나타난 스나가 이치조의 이성애를 억압과 도피라는 심리적 관점에서 분석한 것이다. 스나가는 여성에게 언제나 부정적인 태도를 취하고 자신의 욕망을 억압하고 욕망으로부터 도피하고 있다. 이성애에 대한 스나가의 억압과 도피는 그의 출생을 둘러싼 그의 죄의식에 의한 것으로 볼 수 있다. 자신이 남녀사랑의 실수로 태어났다는 죄의식이 그의 여성에 대한 욕망을 억압하고 이성을 사랑하는 것을 방해하고 있다. 그가 치요코를 사랑하지 못하고 그녀와 결혼할 수 없는 것은 그의 마음속에 이와 같은 이성애에 대한 억압과 이성으로부터 도피하려는 심적 외상이 있기 때문이다. Until now the character and works of Soseki were studied by the aspect of egoism or mental disorder. Even thou there were many argument about unusual character of Sunaga in the literature of Higansugimade, the reason why he could not get marry to Chiyoko is not clear. Sunaga always assumes the negative attitude to woman. Because he oppresses his sexual desire and he tries to escape from this kind of desire. Many people say that Sunaga’s abnornal reaction to Chiyoko causes from his egoism or introversive character or neurosis. But even thou the sense of guilt of Soseki and his work were argued many times, the relationship between sexual desire and sense of guilt of Sunaga was not refuted. These oppress and escape from sexual desire occurred to Sunaga by the sense of gilt to his secret birth. In this way his sense of sin to sexual desire oppresses him and makes him try to escape from sexual desire, or love from woman.

      • KCI등재

        소세키 문학에 묘사된 남녀사랑의 죄

        야노다카요시 ( Takayoshi Yano ) 한국일어일문학회 2016 日語日文學硏究 Vol.97 No.2

        소세키의 "그리고나서""문"에 있어서 간음의 죄는 사회규칙이나 덕의를 어기는 것이며 자신의 마음을 속이지 않는 정직한 감정에 의한 행동으로 묘사되었지만 주인공은 무의식적으로 불안이나 공포를 노끼지 않을 수 없었다. 이에 비해"행인"에서는 마음속에 자기도 모르게 생기는 이성에 대한 불륜의 욕망이 묘사되고, "마음"에서는 이성에 대한 사랑이 죄가 되어 있다. 후자에 나타난 이와 같은 남녀사랑에 대한 죄의식은 일본문화나 일본사상에는 없으며 정신적 사랑과 육체적 욕망을 구변할 수 있어야만 이해할 수 있는 기도교사사의 죄의식과 유사하다. This is the study to find out the meaning of sin which is written in the literature of SOSEKI in the late in his life. SOSEKI had started to write about the adultery in the “Sorekara” and “Mon” but heros could not understand their sin. On the contrary “Koujin” wrote the sense of sin for the spiritual sin which love another man’s wife. The emotion to another man’s wife felt as sin in “Koujin”. “Kokoro” wrote that the selfish love to woman became the destruction of life. The sense of sin in the literature of SOSEKI became deeper and deeper and he reached the recognition that the selfish sexual desire is the sin of human being at last. This idea of sin is not oriental concept but western Christian concept.

      • KCI등재
      • KCI등재
      • KCI등재
      • KCI등재

        일본문학(日本文學),일본학(日本學) 편(篇) : 北村透谷의 뢰옥관념(牢獄觀念)과 연애(戀愛)

        야노다카요시 ( Yano Takayoshi ) 한국일어일문학회 2011 日語日文學硏究 Vol.77 No.2

        透谷にとってこの世は、牢獄だった。牢獄とは壁で仕切られた暗く孤獨な地獄のような世界を言う。そのため、この世を去ることが彼にとって解放であり、願いであった。そのような彼に唯一の希望は、戀愛だった。彼にとって戀愛とは、男女の精神的愛を言う。精神的戀愛は、人間の理想であり、これはあたかも暗い牢獄を照らすともしびのようなものである。透谷は牢獄のような生にあって戀愛に賴り、自分の生を全うしようとしたのである。しかし、意外にも現實の彼の戀愛は、自分でも知らぬうちに悲戀と化していた。處女を思慕し、憧憬した彼の心には自ら罪意識が生じ、自分の心の中に牢獄を作ってしまったのである。心は自分の中に戀人が入れないように壁を作って塞いでしまった。このように彼の心は自ら彼女を遠ざけたが、しかしそれは彼の完全なる孤獨を意味していた。この世という牢獄にあって戀愛という唯一の出口を自ら閉じることで生の希望を失ってしまったのである。薄い光さえ失ってしまった牢獄は、暗闇の死の世界と化しむ。このように透谷にとって戀愛は彼自身の救いであった。靈が永遠であるように精神的愛も永遠の愛を意味していた。透谷はこのような靈を求めて生を維持していた。しかし、「我牢獄」を見てもわかるように「現に於ける我が悲戀」は、意外なる結果をもたらした。理想であるはずだった精神的戀愛が現實のものとなった時、自分の心の中に牢獄を作るという悲劇的結末となったのである。これが透谷が「罪」である。精神的であれ、透谷が現實に松子を愛することを透谷自身許さなかったのである。

      • 韓日古代說話에 나타난 處女性

        야노 다카요시 대구대학교 인문과학 예술문화연구소 2002 人文科學硏究 Vol.24 No.-

        This study is to find the meaning of virginity in Japanese and Korean ancients through the ancient narratives. The old tales which represent virginity in ancient times in Japan and Korea can be classified tree types; the deprivation of virginity type, the refusal of marriage of maiden type, and the constancy of maiden type. In the deprivation of virginity type man deprive lady of her virginity and maiden comes to suffer from the problem of chaste. She loses her position and comes to be put to the test. In a maidenliness type maiden suffers from the problem of marriage and tries to keep virgin to the end. In some Japanese folk tales they meet tragic death in virgin, in spite of proposals of men. And the constancy of virgin type show the absolute constancy of lady for the engagement and continence. All these folk tales, however represent pure love between man and woman, the value of virginity and chastity. Finally, we can say that these tales show the value of purity of maiden, virgin. Then where came these though from? We can find the answer through the another old Japanese tales. In old age people regard virgin as a wife of God. So they should have kept purity for God. To marry a virgin people had to hold the marriage ceremony to get the permission from God.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼