RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        도스토예프스키극의 한국 공연사 연구

        안숙현(Ahn Suk Hyeon) 한국노어노문학회 2016 노어노문학 Vol.28 No.3

        본 논문은 한국 무대에 올렸던 도스토예프스키극의 공연들을 정리하고, 도스토예프스키극의 한국 무대화에 나타난 특성을 밝혀보고자 하는 데에 연구의 목적을 둔다. 한국 최초의 도스토예프스키극은 1938년 부민관에서 공연된 낭만좌의 『죄와 벌』이다. 그 후 신협의 『죄와 벌』공연(1960)을 비롯해서 1960·70년대에 공연된 작품들은 대중의 취미에 영합하여 지나치게 감상적이고 신파적인 색채의 낭만적인 무대 표현이 두드러졌다. 1980년대부터는 한국의 사회상황이 공연에 반영되기 시작했으며, 특히 휴머니즘 성격이 강조되어 연출되었다. 하지만 그 결과 도스토예프스키가 전하고자 했던 신과 인간 사이의 회복 문제가 약화되기도 했다. 1990년대 도스토예프스키극 공연은 문학극의 성격이 강조되는 경향이 있었지만, 21C에 들어오면서 도스토예프스키극은 원작이 과감하게 해체되고 재구성되어 연출가만의 새로운 연극언어로 무대화되었다. 그동안 한국 무대에서 도스토예프스키극은 연극의 사회적 역할과 교육적 임무를 담당해왔다. 또한 ‘언어’의 미학을 보여줌으로써 연극의 ‘문학성’을 회복하는 무대를 이끌었으며, 인문학적 성찰을 바탕으로 한 장시간의 공연 무대로 오늘날의 속도전에 역행하는 실험정신을 보여주었다. 그 외에도 도스토예프스키극은 장편소설의 무대화로 각색의 다양한 방향을 제시했으며, 특히 현대사회를 반영할 뿐만 아니라 수수께끼가 산재한 열린 텍스트로서 이 시대 도전적인 연극인들의 새로운 무대 언어 창작에 기여했다. The purpose of this study is to survey and analyze the performances of Dostoevsky’s plays in Korean theater. The first Dostoevsky’s play in Korean stage was the play of Dostoevsky’s <Crime and Punishment>, performed in 1938 by theatrical troupe Nangmanjwa in Buminkwan theater. Dostoevsky’s plays in korean stage at the beginning in 1960s and 70s including the play <Crime and Punishment>, performed by theatrical troupe Shinhyup in 1960, were so emotional and melodramatic performances. From the 1980s in Korea Dostoevsky’s works were performed taking into account the korean situation, that korean audience could recognize Dostoevsky thought and philosophy as reality, and especially they are reinterpreted as humanism text. In 1990s Dostoevsky’s plays in korean stage were highlighted literary value of Dostoevsky’s works, but in korean stage of the 21<SUP>st</SUP> century Dostoevsky’s works were deconstructed and reconstructed as experimental theatre, and these performances showed new language of korean directors, who had a talk with Dostoevsky with enthusiastic attitude. In the 21<SUP>st</SUP> century, we believe, the humanities can heal our times of crisis, Dostoevsky’s plays are opening the door of various conversations with korean theatrical crowd towards the future.

      • KCI등재

        염상섭의 『삼대』와 도스토예프스키의 『카라마조프가의 형제들』 - ‘돈’에 관한 문제의식을 중심으로 -

        안숙현 ( Ahn Suk Hyeon ) 세계문학비교학회 2022 世界文學比較硏究 Vol.80 No.-

        본 연구에서는 염상섭의 『삼대』와 도스토예프스키의 『카라마조프가의 형제들』에 나타난 ‘돈’에 관한 문제의식을 비교 분석하고자 한다. 『삼대』와 『카라마조프가의 형제들』은 ‘돈’을 우상화한 결과가 인간의 삶을 어떻게 파괴하는지 보여주면서 인간이 돈에 대해 어떠한 태도를 가져야 하는지 말하고 있다. 조의관과 표도르 파블로비치 카라마조프는 돈이면 다 가능하다며 돈을 절대시하면서도, 표도르는 돈의 능력이 현세에만 미친다고 보고 있고, 조의관은 현세뿐만 아니라 사후까지 영향을 미친다고 믿는다. 돈이 우상화되어 버린 세계에서 단순 수단이었던 돈이 최종 목적으로 전도되는 순간, 돈은 파괴의 힘을 갖게 되고, 결국 인간의 생명마저 무가치한 것으로 전락시켜 버린다. 이들 작품은 부친 살해라는 모티프를 활용하여 돈에 대한 잘못된 태도가 삶을 어떻게 파괴하는지 드러내면서 등장인물들이 수난의 시간을 통해 돈의 진정한 목적을 회복하도록 이끌어준다. 즉, 돈의 목적은 자신의 욕구를 충족시키기 위한 도구가 아니라 인간을 살리기 위한 것이라는 사실이다. 하지만 이 두 작품은 과거 세대의 물신주의와 결별하기 위한 방식에서 서로 다른 시각을 제시하고 있다. 『삼대』의 덕기는 노름빚으로 재산의 절반을 없앤 아버지 상훈을 포용하면서 구세대가 남긴 금고지기의 삶을 리모델링하는 방식을 취한 다. 그리고 돈의 목적을 ‘지금 당장’ 회복하러 나간다. 그에 반해 『카라마조프가의 형제들』의 드미트리는 과거의 유산을 완전히 파괴하고 교정하는 시간을 받아들인다. 그리고 아기를 살리는 돈 쓰기는 ‘미래’에 남겨두고 오늘은 유형지로 떠난다. 이는 암울한 식민지 시대를 빨리 벗어나고자 했던 염상섭과 러시아 사회주의 혁명으로 암울한 시대의 도래를 예견했던 도스토예프스키가 제시한 서로 다른 해결법이라고 볼 수 있다. The purpose of this study is to compare the problem consciousness of ‘money’ in Yeom Sang-seop’s Three Generations and Dostoevsky’s The Brothers Karamazov”. “The Three Generations” and “The Brothers Karamazov” show how the idolization of ‘money’ destroys human life, saying how humans should have an attitude toward money. Although Cho Eui-kwan and Fyodor Pavlovich Karamazov consider money absolutely possible, Fyodor believes that money’s ability only extends to the present world, while Cho Eui-kwan believes that it affects not only the present world but also the afterlife. In a world where money has become idolized, the moment money, which was a simple means, is passed on to the final purpose, it has the power of destruction, and eventually even human life is reduced to worthlessness. These works use the motif of killing a father to reveal how the wrong attitude toward money destroys life, leading the characters to restore the true purpose of money through time of hardship. In other words, the purpose of money is not a tool to satisfy one’s needs, but to save humans. However, these two works offer different perspectives on how to break up with the materialism of past generations. Deokgi of The Three Generations embraces his father Sanghoon, who eliminated half of his wealth through gambling debt, and takes a method of remodeling the life of a safe keeper left by the existing generation. And he goes out to restore the purpose of money ‘right now’. However, Dmitri of “The Brothers Karamazov” accepts the time to completely destroy and correct past heritage. And he plans to save his future baby with money and leaves for Siberia today. This can be seen as a different solution proposed by Yeom Sang-seop, who wanted to quickly escape the dark colonial era, and Dostoevsky, who predicted the arrival of the dark era due to the Russian socialist revolution. This is a different solution proposed by Yeom Sang-seop, who wanted to quickly escape the dark colonial era, and Dostoevsky, who predicted the arrival of the dark era due to the Russian socialist revolution.

      • KCI등재

        톨스토이 작품의 한국 공연사 연구

        안숙현(Ahn Suk Hyeon) 한국노어노문학회 2017 노어노문학 Vol.29 No.4

        본 논문은 한국무대에서 100여 년 동안 공연되었던 톨스토이 작품을 살펴보고, 톨스토이 작품의 한국 무대화에 나타난 특성을 밝혀보고자 하는 데에 연구의 목적을 둔다. 한국 최초의 톨스토이 작품은 예성좌의 『카츄샤』공연(1916)이다. 해방 이전에는 톨스토이 작품이 활발하게 공연되었던 시기로, 토월회의 『부활』·『산송장』공연과 연전학생회와 극예술연구회의 『어둠의 힘』공연과 같이 톨스토이 작품은 한국무대에서 대중극과 신극의 가교로서 역할을 했다. 해방 후부터 1980년대까지는 톨스토이 작품이 더욱 다양한 방식으로 무대화되었지만, 활발하게 공연되지는 못했다. 하지만 서사극으로 무대화된 극단 광장의 『전쟁과 평화』공연(1976)은 이 시기에 주목할 만했다. 톨스토이 작품은 1980·90년대에는 거의 공연되지 않다가, 1997년에 극단 유인촌레퍼토리가 호암아트홀에서 『홀스또메르』를 공연하면서부터 새롭게 부각되었다. 21C에 들어와서는 그동안 공연되지 않았던 『크로이체르 소나타』등이 실험적으로 무대화되었고, 경기도립극단의 『부활』공연(2013) 역시도 톨스토이 사상을 현대적인 무대로 표현하면서 다시 관심의 대상이 되었다. 톨스토이 작품의 한국 공연에서 나타난 특성을 살펴보면, 우선 톨스토이 작품은 한국 대중극을 이끌었다. 그리고 사실주의극으로 무대화되어 한국 근대극을 정립하는 데에 큰 역할을 했으며, ‘교훈극’으로 이 시대에 우리가 어떻게 살아야할지 그 길을 제시하기도 했다. 이 외에도 톨스토이 작품은 고전 텍스트의 무대화에 맞는 각색과 무대화의 방향을 제시했고, 노래와 음악을 효과적으로 사용하여 음악극을 탄생․발전시켰다. 또한 스타 배우와 명연기의 탄생도 이끌어냈다. The purpose of this paper is to study Tolstoy’s works, which was performed on the Korean stage. The first Tolstoy’s works in Korean stage was the play of Tolstoy’s Resurrection, performed in 1916 by theatrical troupe Yeseongja. Before liberation, Tolstoy’s works performed actively and served as a bridge between the popular plays and the new-drama. From the end of the Liberation to the 1980s, Tolstoy’s works were performed on a more diversified stage, but they were not actively performed. Tolstoy’s works were hardly performed in the 1980s and 1990s, it has come to light since theatrical troupe Yooinchon repertory performed Kholstomer of Tolstoy in 1997. Tolstoy’s works led the Korean popular plays in korean stage. Tolstoy’s works were staged as a historical realism and it played a major role in establishing a Korean modern drama. Tolstoy’s works suggested how we should live as a morality play, and it proposed the direction of an adaptation to the stage of classical text and the performance stage. Tolstoy’s works effectively used songs and music and created a musical drama. Tolstoy’s works led to the birth of star actors and the famous actors.

      • KCI등재

        고골극의 한국 공연사 연구

        안숙현(Ahn, Suk Hyeon) 한국노어노문학회 2015 노어노문학 Vol.27 No.1

        본 논문은 한국무대에 올려진 고골극 공연들을 정리·분석하는 것을 목적으로 한다. 한국 최초의 고골극 공연은 1932년 5월에 극예술연구회가 창립공연으로 조선극장에 올린 고골의 『검찰관』이다. 신극수립을 목적으로 올려진 이 연극은 신파극 등의 상업주의극이 주도했던 당시 연극계의 흐름을 사실주의극으로 전환시켰을 정도로 한국연극사에서 기념비적인 공연이었다. 1950년대 이후로는 사실주의라는 한계에서 벗어나서 인간과 사회를 비판하는 보편적인 세계극으로 고골극이 공연되었으며, 특히 한국의 전통과 현실에 맞게 번안되어 사회비판적인 풍자극으로 무대에 올려졌다. 1990년에 러시아와 수교가 된 이후에는 메이예르홀드의 극장주의 연극을 경험했던 러시아 유학출신의 연극인들이 등장하면서, 고골극 공연은 『검찰관』과 『결혼소동』이라는 한정된 레퍼토리에서 벗어나, 고골의 그로테스크한 단편소설들로 확대되었다. 특히 메이예르홀드식의 실험적인 연출로 고골극은 새롭게 해석되고 총체극 텍스트로 재구성되어 공연되었다. 한국에서 고골극은 전환적인 계기가 필요했던 한국연극계에 새출발을 알리거나 새로운 변화를 이끌어낼 수 있는 작품으로 무대에 올려졌고, 한국 무대에서 ‘연극이란 무엇인가’를 보여주는 연극 교본으로서의 역할을 수행했다. 초기에는 한국근대극운동에 앞장섰던 고골극이 현대무대에서는 다의적인 현대성과 놀이성을 지닌 연극텍스트로 한국 실험극의 미래를 열어가고 있다. The purpose of this study is to survey and analyze the performances of Gogol"s plays in Korean theater. The first Gogol"s play in Korean stage was the play of Gogol"s <Inspector General>, performed by theatrical troupe Keukyeosul-Yeonkuhoi in Joseon theater as the first performance in 1932. This play, performed as part of the modern drama movement, made an impact on the theatrical world, that was dull because of commercial theatres in those days. From the 1950"s in Korean Gogol"s drama got out of boundary of realism and was performed as universal world dramas, that criticize human and society, especially Gogol"s drama was adapted for the Korean stages and situations, was performed as critical satirical comedies. From establishing Korea-Russia relationship at 1990 directors and actors, who studied and had experience of Meyerhold"s theater in Russia, came back to Korean stages, Gogol"s plays got out of boundary of repertoires like <Inspector General> and <Marriage> and were expanded into Gogol"s grotesque novels, were variously interpreted and reconstructed as total theater. Gogol"s plays in Korea were performed as important drama for new start in korean theatrical world, turning points needed for development of Korean drama. Gogol"s dramas played an important role in Korean stage as the theatrical textbook. Gogols dramas, took the lead in Korean modern drama movement, play important part in opening the future of Korean theatre as experimental performance of reading variously and reconstructing in modern stages.

      • KCI등재

        현대 러시아극단의 내한공연 연구

        안숙현(Ahn Suk Hyeon) 한국노어노문학회 2008 노어노문학 Vol.20 No.4

        러시아극단의 첫 내한공연은 1990년 5월에 공연된 소련 국립 아카데미 말리극장의 연극 『벚꽃동산』이었다. 그 후 18년의 시간이 흘러 2008년 9월에 국립 아카데미 말리극장이 연극 『세 자매』로 다시 한 번 한국무대에 오르기까지, 그동안 다양한 러시아극단들이 각종 장르의 연극을 우리 무대에 공연하였다. 본 연구에서는 이들 공연에 대한 연구의 필요성을 인식하여, 그동안 어떤 러시아연극이 우리 무대에 공연되었고, 이 연극들의 특성과 의미가 무엇인지 구체적으로 살펴보고자 했다. 우선, 1990년부터 2000년까지는 국립 아카데미 말리극장의 연극 『벚꽃동산』과 모스크바 유고자파드극장의 연극 『햄릿』 등의 몇 작품을 제외하고는, 세르게이 오브라쪼프 명칭 국립아카데미 중앙인형극장의 인형극 『진기한 콘서트』의 성공으로 인해서 인형극 위주로 초청ㆍ공연되었다. 하지만 2000년 이후에는 러시아연극 전공자들에 의해 러시아연극이 본격적으로 소개가 되면서 점차 다양한 작품들이 우리 무대에 초청되었으며 특히, 20000년부터 2005년까지 가장 활발하게 러시아연극이 공연되었다. 이들 공연의 특성을 살펴보면, 먼저, 희곡 텍스트를 연출의 관심사에 맞추는 연출가연극(director's theatre, Regietheater)이 대부분이었다. 연출가연극은 연극의 본질인 ‘연극성’을 회복하기 위해 탈문학화를 지향하면서 연출가의 세계관과 예술관을 중요시하는 연극으로, 러시아연출가들은 이 시대의 대중과 소통할 수 있는 놀이와 유희성, 원시적인 강렬한 에너지와 카니발적인 축제성을 담은 총체극의 특성을 그들만의 ‘연극성’으로 재창조해냈다. 우리무대에 공연된 러시아연극에서 찾아볼 수 있는 두 번째 특성은 ‘신체언어 중심의 공연’을 들 수 있다. 하지만 이들 공연은 가시성에만 주목한 사물화된 몸을 보여준 연극이 아니라, 사유와 의미를 양산해내는 독특한 러시아식 신체언어 연극이었다. 그리고 세 번째 특성은 ‘시각적ㆍ시적 이미지가 뛰어난 무대 공간’을 꼽을 수 있다. ‘시적ㆍ시각적’ 미학을 무대에 환상적으로 펼쳐낸 러시아연극은 한국연극계의 무대미술에 커다란 영향을 미쳤을 뿐만 아니라 ‘미적’ 감동에 목말라하는 한국관객들을 흥분시켰다. 네 번째 특성은 러시아연극이 보여준 성찰과 사유의 무대이다. 러시아연극은 현대연극이 잃어버린 연극의 감동을 회복시키는 연극 즉, ‘사유의 무대’를 통해 가벼운 대중예술과 오락이 난무하는 21세기 문화공간에 ‘성스런 예술’의 진면목을 보여주었다. 다섯 번째 특성은 ‘소설의 무대화’를 들 수 있다. 우리 무대에 공연된 러시아연극들 중에 상당 부분이 소설을 원작으로 한 연극으로, 이들 러시아연극은 장르의 확장과 탈장르화가 활발하게 이루어지고 있는 이 시대에 ‘연극성’을 부활시키는 ‘소설의 연극화’에 대해 새로운 방향을 제시했다. 이렇듯 한국 무대에 공연된 러시아연극은 ‘사유를 놀이하는 무대’를 보여주었고, 우리 한국연극의 현재와 미래를 진지하게 논의할 수 있는 계기를 만들어주었다. The first performance of Russian theaters in Korea is the drama 〈The Cherry Orchard〉 of ‘The State Academic Maly Theater of Russia', presented in the 1990. Since that many Russian Theaters performed the dramas of various genre in Korea. According to the necessity of studying this subject, this paper is based on studying about which russian theaters had performed in Korea and what are the distinctive quality and meaning of these performances. From 1990 to 2000 puppet shows was generally performed because of the success of puppet show 〈Amazing Puppet Show - Unusual concert〉 of the Moscow state puppet show theater with the exception of some performance including the drama 〈The Cherry Orchard〉 of ‘The State Academic Maly Theater of Russia’ and the drama 〈Hamlet〉 of ‘The Theater Ugo-zapad’. But after 2000 majors in Russian drama started to introduce the Russian drama in earnest, and gradually various russian dramas was performed in Korea, especially from 2000 to 2005 russian dramas was performed most actively. First of all, these performances of Russian theaters in Korea was almost the director's theatre, that make drama text to director's concern. The director's theatre is the theatre, that intend to brake the frame of literature for the recovery of ‘theatricality', in which are very important the director's view of the world and the art. Russian directors re-created ‘playfulness', as which performance communicate with the masses of our time, ‘amusement', strong primitive ‘power' and peculiarity of the total theater with the character of carnival festival as their unusual ‘theatricality'. The second special quality of the performances of Russian theaters in Korea, is the physical theater as nonverval. But these performances didn't show the bodies like inanimate object for the visibility, and show the special physical theaters of russian style with thinking and meaning. The third special quality is the stage space with distinguished visual · poetic image. Russian theaters, that fantastically imagined visual · poetic aesthetics on stage, had an influence on development of the Korean stage art, moreover, they excited korean spectators, who had a thirst for ‘aesthetic' deep impression. The fourth special quality is the stage with self-examination and thought, Russian theaters showed. Russian theaters performed an aspect of sacred art through stage with thought in the culture space of the twenty-first century, in which the popular culture and mass entertainment take the lead. The fifth is ‘dramatization of novels'. A large part of performances of Russian theaters in Korea is performances, that dramatized novels, and these Russian theaters showed new way for the ‘dramatization of a novel', that wake the ‘theatricality' on stage in our time, in which actively occurred the genre expansion and boundary break of genre. As the stage, on which thought plays, these Russian theaters made an opportunity, that we could discuss about the present and the future of Korean drama.

      • KCI등재

        뿌쉬낀의 희곡 〈보리스 고두노프〉의 ‘놀이성’ 연구

        안숙현(Ahn Suk Hyeon) 한국슬라브유라시아학회 2013 슬라브학보 Vol.28 No.4

        Pushkin considered that everyone assumes as one pleases regarding history description, emphasized fiction of history text and made history to the play in the drama 〈Boris Godunov〉. He broke dramatic unities of classicism, constructed free montage plot and made history story, many different voices of round characters shot, to the light game. When analyzing plays in drama text according to the play theory of Roger Cailois, Agon in this drama is rival gaming between the Emperor Boris and Gregori, pretender to the crown.. Boris is the rational character like Apollo and Gregori is the impulsive character like Dionysus, and they fight with each other to keep or take the throne. Alea is shown through taking superstitious belief of the people and divining and fortune-telling of the Emperor Boris in this text. Mimicry is the most important play in drama 〈Bois Bodunov〉. All characters perform their parts in the history stage, as history is just fiction like drama text. Ilink is expressed through dream, nightmare and phantom of Gregori and Boris. The play structure of this drama is various rival gaming of characters like between Boris and Gregori, Emperor and Nobles, Emperor and people. Especially, this drama text shows rival gaming between the text and readers(audiences) through method of crash montage. This drama uses mockery, derision, abuse language, humor, language game with antithesis expression as language play. Roger Cailois regarded society, that is ruled by Mimicry and Ilinx, as the chaos society. Pushkin thought, society at that time was chaos society, and he made this history to theatrical play, that is performed by Mimicry and Ilink. Trickery and lies are flying around in plays of Pushkin"s characters and their plays are not fair competitive plays according to the rule. Their plays don"t have pure casual play. That is, Pushkin"s play is the play to cynically deride nihilistic fictional history like light game, a not Dionysus"s play to positively overcome nihilism.

      • KCI등재

        체호프의 희곡 『바냐 아저씨』의 영상화 연구

        안숙현(Ahn Suk Hyeon) 한국노어노문학회 2008 노어노문학 Vol.20 No.3

        본 논문에서는 안드레이 미할코프-콘찰로프스키 감독의 영화 『바냐 아저씨』(1970)를 중심으로 체호프의 희곡이 영상으로 옮겨지면서 텍스트에 나타난 ‘회화적 이미지’가 소비에트 사회주의 사회에서 어떻게 확장되고 새롭게 해석되었으며, 그 특성과 차이는 무엇인지 살펴보았다. 체호프의 희곡 텍스트는 시적 분위기와 상징적 이미지를 기저로 한 ‘객관주의’ 미학을 특성으로 하며, ‘회화적 이미지’는 이러한 특성이 만들어낸 결과물이다. 체호프의 희곡 텍스트에 나타난 회화적 이미지는 사실주의 풍경?풍속화를 연상시킨다. 영화 『바냐 아저씨』는 이러한 체호프의 ‘회화적 이미지’에 주목하여 모더니즘 회화의 이미지가 강한 영상미학을 실험한 작품이다. 콘찰로프스키 감독은 체호프가 내세운 ‘일상과 절망’이라는 키워드에 초점을 맞춰 ‘일상의 닫힌 공간과 소외?절망’을 추상성이 가미된 사실주의 회화로 그린 ‘에드워드 호퍼’의 회화와 ‘죽음의 닫힌 공간과 공포’를 그로테스크하게 그린 ‘에드바르드 뭉크’의 회화와 유사한 영상을 만들어냈다. 영화는 일상의 공간 안에서 외롭게 ‘창문’ 밖을 바라보는 인간의 모습과 닫힌 공간 안에 인간적인 교류마저 상실한 인간 존재의 소외를 그린 ‘호퍼의 회화’ 이미지를 떠올리게 함으로써 체호프의 주제를 효과적으로 전달하였다. 하지만 다른 한편으로 영화는 가벼운 ‘희극성’과 ‘비극성’이 교묘하게 교차하는 체호프의 이미지를 현대 회화의 정신적 기조인 ‘허무주의’를 바탕으로 하는 모더니즘 영상으로 변형시켜 인간 존재의 ‘비극성’을 더욱 강렬하게 표현하였다. 비극성이 ‘공포와 죽음’의 이미지로까지 변형 확장된 회화적 영상은 체호프 주인공들의 내면을 심도 있게 그려내면서 동시에 소비에트 사회주의 체제하에서 정신적인 공황상태를 경험해야 했던 예술인들과 지식인들의 절망을 암시적으로 드러냈다고 할 수 있다.

      • KCI등재

        뿌쉬낀의 희곡 『보리스 고두노프』와 오태석의 희곡 「태」 비교 연구

        안숙현(Suk Hyeon Ahn) 한국동서비교문학학회 2013 동서 비교문학저널 Vol.0 No.29

        Pushkin’s drama Boris Godunov and Oh Taesok’s drama “Tae” dealt with similar tragic incidents of history, ‘the murder of heir to the throne and usurpation of the throne’. They broke away from teleological description method with the dominant view and interpretation about the past and tried to reveal the truth of history through multifaceted perspective and many different voices. The drama Boris Godunov described the process, that Godunov, who assassinated the crown prince and ascended the throne, suffered from compunction and went to ruin by popular uprising, in 23 scenes. Oh Taesok’s drama “Tae” have two main stories of King Sejo’s distress from of the murder of Danjong and ‘blood lines’ of Park Paengnyeon’s family. The history, Pushkin and Oh Taesok understood, is irrational world, that shows estrangement between reality and appearance. And this absurdity was repeated in history. Their dramas show the age?spatial difference, but the historical consciousness of two writers, who recognize the power problem of usurpation of the throne and historic events, are based on historical view of vicious circle with nihilism. But Pushkin’s historical consciousness have aspect of passive nihilism with no way out, but Oh Taeseok’s historical view shows aspect of active nihilism to overcome nihilism. And Oh Taeseok seeks for meaning and value of life and history in the ‘blood lines’ to overcome unreasonable historical situation. Pushkin and Oh Taeseok regarded the history as absurd comedy. Pushkin showed avowedly the fact, the history is only a drama text as fiction. Oh Taeseok made historic events and facts into children’s play and sublimated nihilism of history to Dionysus’s play. Especially, they tried to newly interpret the fiction of history through the description method of crash montage. Above all, their writing of history is for ethnicity understanding of their own country. Pushkin and Oh Taeseok emphasized, the power of will to lead the history is a ‘the public’ and ‘blood lines’. Nonetheless, Pushkin pessimistically predicted the future of russian public as like the crying baby, who was thrown on the ground in drama Boris Godunov. But Oh Taeseok insisted, the blood lines have positive meaning and value of life through the son’s life force of Park Paengnyeon’s family.

      • KCI등재

        TV사극에서 ‘거상(巨商)’ 콘텐츠의 영웅 스토리텔링 개발방안

        안숙현(Ahn Suk-Hyeon) 인문콘텐츠학회 2011 인문콘텐츠 Vol.0 No.20

        역사 속에서 그 시대 경제를 움직이고 성공을 향해 달려간 ‘거상(巨商)’의 모험 스토리는 성장지상주의 철학이 지배하는 오늘날의 시청자들에게 여러 측면에서 매력적일 수 있다. ‘거상’ 스토리 속에는 부(富)와 성공을 향한 인간의 꿈과 욕망이 살아있고, 고난을 통해 얻은 ‘성장’과 희생을 바탕으로 한 ‘인간 승리’가 있기 때문이다. 사실 경제 최우선주의인 신자유주의 시대에 ‘거상’ 이야기는 경제뿐만 아니라 인간성 회복과 도덕적 교훈도 전달할 수 있는 콘텐츠이다. 본 텍스트에서는 TV경제드라마의 중요성을 인식하여, 우리 역사 속에서 21세기 시청자들이 찾는 거상 콘텐츠를 발굴하여 영웅 스토리텔링을 개발해보고자 했다. 우선 21C에 들어와서 거상 스토리 속에 ‘경제’를 본격적으로 풀어내기 시작한 TV사극 「상도」(2001)ㆍ「거상 김만덕」(2010)의 스토리텔링에서 문제점을 살펴보고, 공익과 대중성을 동시에 획득할 수 있는 스토리텔링을 연구해보고자 했다. 그리고 새로운 거상 콘텐츠로 일제강점기에 민족교육과 문화사업에 전 재산을 바친 평양거부 백선행(1848-1933)을 제시하여, 영웅 스토리텔링을 모색해보고자 했다. 21C 경제사극이 ‘재생의 삶’을 실천하는 리더상과 21C 모멘텀(momentum) 리더상을 그려야 한다고 보고, 본 연구에서는 스토리텔링 전략을 다음과 같이 제시했다. : 영웅 서사는 단편적인 구조를 피하고, 프라이 이론과 접목하여 통합적인 스토리텔링 구조로 변화시킨다. 또한 영웅 서사에서 ‘모멘텀’을 살린다. 특히 시청자들의 몰입을 유도하는 비즈니스 경쟁놀이와 기존 규칙을 파괴하는 게임식 전개로 흥미를 유발시킨다. 영웅 캐릭터는 끊임없이 질문하며 주변인들의 숨은 능력을 발견하게 해주는 ‘모멘텀’ 리더형을 지향한다. 경제드라마는 시청자들이 실제적인 경제정보와 다양한 21C 마케팅을 접할 수 있도록 해주며, 시청자들이 직접 드라마 속 경제마당에 참여할 수 있도록 게임 놀이식 스토리텔링을 만든다. 그 외에도 1920ㆍ30년대 학생극을 활용하여 시청각적 볼거리를 제공하며, 특히 교훈 메시지를 역동적인 극행동과 영상기법 등을 활용하여 입체적으로 전달한다. This paper is based on studying about development plan of storytelling of the business magnate contents in the TV historical drama. The story of the ‘business magnate’ in relation to ‘Economy’, main keyword of 21st century, became to new interest of TV drama storytellers. Because there are human vision and passion for wealth and success, and man win based on grown-up and sacrifice, that hero got through hardship · test and pains, in the heroic storytelling of the business magnate. Actually, there are many business magnates in our history. If their histories become developed to TV drama contents, it will make various effect as the culture contents. Especially, ‘business magnate story’ based on heroic storytelling is the content to regain humanity and give moral lesson at the time of New Liberalism, that human value became worth nothing and human became merchandise, and income imbalance deepened as the economy is first priority. Thus, this paper is designed to study about the meaning of TV economic drama, and to develop the business magnate content and storytelling, that people of 21st century want to meet with in our history. In particular this study specializes in creative storytelling to gain public interest and popularity. So first of all, the problems of past TV historical drama with storytelling of business magnate was analyzed to develop new stereoscopic storytelling in this paper. In this study Baek Sun-Haeng(1848-1933), who had given all her fortune to national education and cultural enterprise, was presented as new business magnate content, and new stereoscopic storytelling, televiewers of this time want, was made as her life. Bae Sun-Haeng as historical content will be good material to develop various culture contents. If Bae Sun-Haeng content is made to TV drama content, it will be used to materials of history · economy · morals education. This paper is studied to develop stereoscopic, creative heroic storytelling through Bae Sun-Haeng content, and this study will be material like practical guidebook for TV drama storytellers and producers.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼