RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재
      • KCI등재

        게르만어의 격변화와 문법관계의 상관성

        성상환 ( Sang Hwan Seong ) 한국독일어문학회 2011 독일어문학 Vol.54 No.-

        In diesem Artikel wird das historische Kasussystem des Germanischen aus syntaktischer und semantischer Sicht analysiert. In dem Versuch unterscheidet sich der Ansatz von der generativen Forschungstradition, in der die syntakischen Ebenen normalerweise von den semantischen Reprasentationen strikt getrennt behandelt werden. Der vorliegende Artikel diskutiert die verschiedenen historischen Daten aus den westgermanischen Dialekten, die Althochdeutsch, Altsachsisch und Altenglisch einschlieben. Insbesondere wird den semantischen Relationen zwischen verschiedenen Kasi der betreffenden Dialekte spezielle Aufmerksamkeit geschenkt und dabei auch auf die Interaktion zwischen Dativ und Akkusativ mit Bewegungsverben Bezug genommen. Aus dem Vergleich ergibt sich die Tatsache, dass die feinen semantischen Differenziertheiten des Kasuswandels eng mit der syntaktischen Kasuswahl und der Entwicklung der neuen grammatischen Konstruktionen verbunden erscheinen. Dies wird auch synchron bestatigt, wenn man die Schnittstelle der syntaktischen Ebenen und der semantischen Reprasentation im Deutschen und Englischen genauer untersucht. Das Zusammenspiel zwischen dem formalen Kasuswandel und den kognitiven und semantischen Faktoren bietet auch eine neue Forschungsrichtung zum Fremdsprachenerwerbsprozess an.

      • KCI등재
      • KCI등재

        독일어와 한국어의 장소지시어 연구(Lokaldeixis im Deutschen und Koreanischen)

        성상환 ( Sang Hwan Seong ),현희 ( Hee Hyun ) 한국독일언어문학회 2016 독일언어문학 Vol.0 No.71

        본 논문은 독일어와 한국어의 장소지시어의 비교에 관한 연구이다. 독일어 hier, da, dort와 한국어의 장소지시어 여기, 저기, 거기를 중심으로 지시어의 종류와 쓰임에 대해 비교분석을 행한 후 두 언어의 장소지시 어가 번역된 용례에서 어떻게 구체적인 실현이 되는가를 코퍼스를 중심으로 살펴보고 독일어를 전공하는 독일어능력 중급이상의 한국어모어화 자들을 대상으로 독일어 장소지시어 습득실험을 실시하였다. 또한 한국에 체류하며 한국어를 습득하는 독일인모어화자를 대상으로 이들이 한국어의 장소지시어를 어떻게 구사하고 있는지도 간단한 습득실험을 통해 확인하게 되었다. 독일어의 장소지시어인 hier, da, dort의 쓰임에서 전통적으로 3등분하는 연구와 2등분하는 연구가 있었는데 독일어가 한국어로 번역되는 과정에서 한국어의 ‘저기’에 해당하는 독일어표현이 여전히 체계적인 등가물로 존재하지 않음을 확인하였고 장소지시에 있어 체계적인 3가지 구분에 대한 논증이 빈약함을 확인하였다. 또한 독일어를 습득하는 한국어화자들의 경우 독일어의 da의 활용에 어려움을 겪고 있음을 확인할 수 있었다. 최종적으로 한국어를 학습하는 독일인들의 경우 대화상대의 관점을 반영하는 한국어의 ‘저기’에 대해 ‘여기’와 ‘거기’ 에 대립되는 체계적인 구분이 불가능함을 확인할 수 있었다. 이는 대상을 지시할 때 주체적인 원천지점(Origo)으로 화자만이 중심이 되는 독일 어와 대화상대 및 대화참여자에 대한 관점이 추가적으로 문법화되어 있는 한국어사이의 체계적인 문법간 차이에 기인하는 것으로 볼 수 있다. 이러한 관점은 해당 표현들의 독일어교육이나 한국어교육에도 적극적으로 반영될 필요가 있다.

      • 원형이론과 서게르만어 문장 첫 성분들과의 관련성 연구: 독일어, 영어, 네델란드어를 중심으로

        성상환(Seong, Sang-Hwan) 서울대학교 교육종합연구원 2008 교육연구와 실천 Vol.73 No.-

        This paper investigates the relationships between prototype constructions and clause-initial elements in West Germanic (German, English and Dutch). This study aims to show how the degree of semantic intensity in transitivity among three languages is correlated with the typology of subject category. The discussions focus on the semantic variations of subject category and its adjacent categories such as topic in German, English and Dutch. We propose that grammatical relations of languages are coded with different motivations at both ends of the polarity with respect to the subject prominence and transparency principle. By critically evaluating some recent proposals of prototype theory and related translation equivalents regarding West Germanic languages, we demonstrate that the transparency principle encompasses the relative degree of “subject prominence across the languages under investigation. Prima facie evidences for our argument are provided via diachronic explanations in Germanic. The English subject is analyzed as “highly grammaticalized topic , whereas German and Dutch retain an independent “topic position in addition to the notion of subject in which Dutch shows more rigid word order freedom for the topic position compared to German. This explanation turns out to be superior to the recent proposal made by Voorst (1996).

      • KCI등재
      • KCI등재후보
      • KCI등재

        일반논문 : 도서지역 결혼이주여성의 언어문화 실태 조사 연구

        성상환 ( Sang Hwan Seong ),한광훈 ( Kwang Hoon Han ) 인하대학교 교육연구소 2011 교육문화연구 Vol.17 No.3

        본 연구는 도서지역에 있는 결혼이주여성의 언어문화 실태와 언어 소통의 문제, 도서지역 언어문화 활성화 방안을 모색하고자 강화도외 3곳의 도서지역에 있는 결혼이주여성의 양적 연구 대상자 128명과 질적 연구 대상자 7명과의 설문조사 및 심층인터뷰를 통해서 다음과 같은 결과를 도출하였다. 첫째, 언어문화 실태를 보면 만족도 조사에서는 76.0%가 언어문화 생활에 만족한 것으로 나타났다. 한국에 오기 전의 한국어 학습량은 약 3개월 미만으로 나타났고, 한국에 온 후약 70시간의 학습시간을 수행한 것으로 나타났다. 한국어교육에는 71%가 참여하고 있고, 그 중의 76.5%는 다문화가족지원센터에서 교육을 받고 있다. 한국어능력시험의 경험에 있어서는 13.2%만이 응시한 경험이 있고, 결혼이주민들이 모임 참여시 얻게 되는 가장 큰 장점이 한국어능력 신장을 위해서라고 응답 한 것으로 보아 이들에게 있어서 한국어능력에 대한 관심이 무엇보다 크다는 것을 알 수 있다. 이들의 한국생활에서 갈등의 가장 큰 원인도 한국어를 구사하지 못해서라고 37.9%가 응답한 것으로 보아 한국어에 대한 비중을 알 수 있다. 모어 사용에 있어서는 가정에서 가장 많이 사용할 대상은 자녀로 답하였고, 가족 내에서 모어 사용의 어려움은 73.7%가 못 알아듣거나 사용할 대상이 없다는 것이다. 그러나 자녀에 대한 모어전수에 대해서는 78.2%가 희망한다는 높은 의지를 나타냈다. 자녀교육에 있어서는 가장 어려운 점이 언어소통의 문제로 나타났고, 방과 후 자녀 학습방법에 있어서는 학원 및 과외가 주로 나타났고, 자녀의 한국어 이외의 모어 능력에 대해서는 69.1%가 모어 능력이 없음을 나타냈다. 둘째, 한국생활의 가장 큰 갈등원인으로 언어소통의 문제로 답하였다. 환경적 측면에서 한국어 학습의 가장 큰 장애요인이 육아이고, 언어적 갈등의 문제로 부정확한 발음이 기장 큰 장애요인으로 나타났다. 셋째, 이러한 언어문화 실태와 언어소통의 문제 원인을 토대로 도서지역 언어문화 활성화 방안의 첫째로는 도서지역의 한국어교육을 강화해야 하며, 둘째로는 한국어교육에 있어서 사회적 인식변화가 필요하고, 셋째로는 자녀에게 모어를 전수할 수 있는 기틀을 마련해야 하고, 넷째로는 결혼이주여성의 방과후 교사, 통?번역사 등으로 취업이 활성화되어야 하고, 다섯째로는 도서지역을 위한 특화된 다문화관련 제도를 마련해주어야 한다. The purpose of this study is to examine marriage-based immigrant women of the island region on their current language culture situation, their communication problems, and action steps to enliven the language culture in the island region. The research comprises surveys and in-depth interviews, conducted with 128 quantitative subjects and 7 qualitative subjects from Gang-wha island and 3 other island regions. The results are as follows: First of all, looking into their current language culture situation, 76.0% of the participants expressed satisfaction in their current language culture lifestyle. The time spent learning the Korean language prior to coming to Korea turned out to be 3 months or less, and approximately 70 hours since their arrival. Secondly, the prevalent cause of conflict of living in South Korea is language communication problems. From a situational aspect, the major barrier in learning the Korean language is child care, followed by their inaccurate pronunciation. Concerning child care, many mothers continued to rank communication problems as their biggest challenge, and 37.9% of the subjects expressed that the inability to speak Korean is their main obstacle in living in South Korea, which shows the level of impact of Korean language in their lives. Third, based on the reality of their language culture and root causes of their communication issues, 5 action plans are proposed to enhance the language culture in the island regions. First, strengthening Korean language education in the island regions; second, raising social awareness of the necessity of the Korean language education; third, providing opportunities for the children to learn their mother language; fourth, enabling marriage-based immigrant women to work as after-school teachers, interpreters, or translators; and fifth, implementing special multicultural standards for island regions.

      • KCI등재

        논문 : 독일어화자들의 한국어 습득 시 나타나는 인지상의 전이와 간섭현상연구 -한국어와 독일어의 파열음을 중심으로-

        성상환 ( Sang Hwan Seong ) 국제한국어교육학회 2005 한국어 교육 Vol.16 No.3

        In this study, we investigate L2 acquisition process of Korean onset plosives by 8 monolingual German native speakers with no prior knowledge on the target language. We suggest that the acquisition process of Korean words by Germans takes place not in a random, but in a hierarchic way, reflecting the perceptual difficulties in learning certain phonological features. It is found out that German native speakers, faced with absence of voice distinctions in the stop system of the target language, tend to distinguish synthetic counterparts of lenis-aspirated minimal pairs more readily than lenis-tensed fortis, given the minimal trios of lax, aspirated, and tensed plosives in Korean. The findings from this research tell us that the presence of aspiration [ph, th, kh] in surface, but not lexical or phonological representations /p, t, k/ in German aids in the eventual acquisition of `lenis-aspirated` and `tensed fortis-aspirated` minimal pairs in Korean. Besides, the consistent better performance for the acquisition of lenis-aspirated minimal pairs compared to tensed fortis-aspirated ones indicates that the VOT difference does not actually contribute to the acquisition of Korean plosives by German speakers. (Seoul National University)

      • KCI등재

        DC 전기장 내에서 발생하는 화재연기 진행 방향에 대한 실험적 연구

        박주원,김영민,승헌,상환,김지환,정용호,윤성환,Park, Juwon,Kim, Youngmin,Seong, Seung Hun,Park, Sanghwan,Kim, Ji Hwan,Chung, Yongho,Yoon, Sung Hwan 해양환경안전학회 2021 해양환경안전학회지 Vol.27 No.5

        육상 및 해상에서의 화재 사고는 심각한 인명피해를 발생시키며 특히 해양 플랜트 및 선박의 특성 상 밀폐공간으로 인한 질식사고 사망률이 육상보다 현저히 높다. 이러한 질식사고를 예방하기 위하여 화재에서 발생하는 유독가스를 외부로 배출할 수 있는 환기용 팬의 설치가 필수적이나, 해양화재의 규모를 고려하였을 때 대형 환기용 팬의 설치는 해양 구조물 특성 상 용이하지 않다. 따라서 본 연구에서는 DC 전기장을 인가하여 화재 유독가스를 제어하는 새로운 개념의 소방기술을 개발하고자 한다. 화재 발생 시 대부분의 화염은 화학 이온화로 인해 양전하와 음전하를 다수 함유하고 있고, 이때 전기장을 인가하게 되면 로렌츠 힘에 의해 "이온풍"이 발생하게 된다. 이러한 이온풍을 활용하여 일반건축물과 선박의 단열재로 많이 사용되는 종이와 스티로폼을 연소하여 발생되는 화재연기를 인위적으로 제어하는 실험적 연구를 수행하였다. 실험 결과, ± 5 kV 이상의 직류전압을 인가하였을 때 화재연기를 인위적으로 제어할 수 있었고, 양전압보다 음전압을 인가하였을 때 상대적으로 효과적인 제어가 가능하였다. Fire accidents on land and at sea can cause serious casualties; specifically, owing to the nature of marine plants and ships, the mortality rate at sea from suffocation in confined spaces is significantly higher than that on land. To prevent such cases of asphyxiation, it is essential to install ventilation fans that can outwardly direct these toxic gases from fires; however, considering the scale of marine fires, the installation of large ventilation fans is not easy owing to the nature of marine structures. Therefore, in this study, we developed a new concept for fire safety technology to control toxic gases generated by fires from applied direct current (DC) electric fields. In the event of a fire, most flames contain large numbers of positive and negative charges from chemi-ionization, which generates an "ionic wind" by Lorentz forces through the applied electric fields. Using these ionic winds, an experimental study was performed to artificially control the fire smoke caused by burning paper and styrofoam, which are commonly used as insulation materials in general buildings and ships. The experiments showed that a fire smoke could be artificially controlled by applying a DC voltage in excess of ±5 kV and that relatively effective control was possible by applying a negative voltage rather than a positive voltage.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼